Второй секс - The Second Sex

Второй секс
LeDeuxiemeSexe.jpg
Первые издания
АвторСимона де Бовуар
Оригинальное названиеLe Deuxième Sexe
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ПредметФеминизм
Опубликовано1949
Тип СМИРаспечатать
Страницы978 в 2-х томах.[1][2]

Второй секс (Французский: Le Deuxième Sexe) - это книга французского экзистенциалист Симона де Бовуар, в котором автор обсуждает лечение женщин на протяжении всей истории. Бовуар исследовал и написал книгу примерно за 14 месяцев между 1946 и 1949 годами.[3] Она опубликовала его в двух томах, Факты и мифы и Живой опыт (Les faits et les mythes и L'expérience vécue На французском). Некоторые главы впервые появились в Les Temps modernes.[4][5] Одна из самых известных книг Бовуара, Второй секс часто рассматривается как основная работа феминистской философии и отправная точка феминизм второй волны.[6]

Резюме

Том первый

Бовуар спрашивает: «Что такое женщина?»[7] Она утверждает, что мужчина считается по умолчанию, а женщина - «Другим»: «Таким образом, человечество - это мужчина, а мужчина определяет женщину не как себя, а как относящуюся к нему». Бовуар описывает отношения яйцеклетки и сперматозоидов у различных существ (рыб, насекомых, млекопитающих), вплоть до человека. Она описывает подчинение женщин виду с точки зрения воспроизводства, сравнивает физиологию мужчин и женщин, делая вывод, что ценности не могут быть основаны на физиологии и что факты биологии должны рассматриваться в свете онтологического, экономического, социального и физиологического контекста. .[8]

Среди авторов, чьи взгляды отвергает Бовуар: Зигмунд Фрейд и Альфред Адлер,[9] и Фридрих Энгельс. Бовуар утверждает, что, хотя Энгельс в своей Происхождение семьи, частной собственности и государства (1884), утверждали, что «великое историческое поражение женского пола» является результатом изобретения бронза и появление частная собственность, его утверждения не подтверждаются.[10]

По словам Бовуар, эволюцию состояния женщин объясняют два фактора: участие в производстве и свобода от репродуктивного рабства.[11] Бовуар пишет, что материнство оставило женщину «прикованной к своему телу», как животное, и позволило мужчинам доминировать над ней и природой.[12] Она описывает постепенное господство мужчин над женщинами, начиная со статуи Великой Богини, найденной в Сузы, и в конце концов мнение древних греков как Пифагор который написал: «Есть хороший принцип, который создал порядок, свет и человека, и плохой принцип, который создал хаос, тьму и женщину». Мужчины добиваются успеха в мире благодаря превосходство, но имманентность это удел женщин.[13] Бовуар пишет, что мужчины притесняют женщин, когда стремятся сохранить семью и сохранить в неприкосновенности наследство. Она сравнивает положение женщин в Древней Греции с Римом. В Греции, за исключением Спарта там, где свобода женщин не ограничивалась, с женщинами обращались почти как с рабынями. В Риме, поскольку мужчины по-прежнему были хозяевами, женщины пользовались большими правами, но, по-прежнему подвергаясь дискриминации по признаку пола, имели лишь пустую свободу.[14]

Обсуждая христианство, Бовуар утверждает, что, за исключением немецкой традиции, она и ее духовенство служили подчиненным женщинам.[15] Она также описывает проституция и изменения в динамике, вызванные изысканная любовь это произошло примерно в двенадцатом веке.[16] Бовуар описывает с начала пятнадцатого века «великих итальянских дам и куртизанок» и выделяет испанец Тереза ​​Авильская так же успешно возвысилась «до мужского пола».[17] В течение XIX века правовой статус женщин оставался неизменным, но отдельные лица (например, Маргарита де Наварра ) отличился писательством и игрой. Некоторые мужчины своими работами помогли повысить статус женщины.[18] Бовуар придирается к Кодекс Наполеона, критикует Огюст Конт и Оноре де Бальзак,[19] и описывает Пьер-Жозеф Прудон как антифеминистка.[20] В Индустриальная революция XIX века позволил женщинам сбежать из дома, но им мало платили за их работу.[21] Бовуар прослеживает рост профсоюзы и участие женщин. Она изучает распространение контроль рождаемости методы и история аборт.[22] Бовуар рассказывает об истории право голоса для женщин,[23] и пишет, что женщинам нравится Роза Люксембург и Мари Кюри «блестяще демонстрируют, что не неполноценность женщин определила их историческое ничтожество: это их историческое ничтожество обрекло их на неполноценность».[24]

Бовуар представляет презентацию о "вечном разочаровании" женщин,[25] по большей части с точки зрения гетеросексуалов. Она покрывает женщину менструация, девственность, и женская сексуальность, включая совокупление, брак, материнство, и проституция. Чтобы проиллюстрировать мужской опыт «ужаса женского плодородия», Бовуар цитирует Британский медицинский журнал 1878 г., в котором член Британская медицинская ассоциация пишет: «Это неоспоримый факт, что мясо портится, когда к нему прикасаются женщины во время менструации».[26] Она цитирует стихи Андре Бретон, Леопольд Седар Сенгор, Мишель Лейрис, Поль Верлен, Эдгар Аллан По, Поль Валери, Иоганн Вольфганг фон Гете, и Уильям Шекспир наряду с другими романами, философами и фильмами.[27] Бовуар пишет, что половое разделение сохраняется в гомосексуализм.[25]

Изучая работу Анри де Монтерлан, Д. Х. Лоуренс, Поль Клодель, Андре БретонСтендаль Бовуар пишет, что эти «примеры показывают, что великие коллективные мифы отражены в каждом отдельном писателе».[28] «Женственная преданность является обязанностью Монтерланта и Лоуренса; менее высокомерные, Клодель, Бретон и Стендаль восхищаются ею как щедрым выбором ...»[29] Она считает, что женщина - это привилегированный Другой", это Другой определяется "способом" Один решает постулировать себя ",[30] и пишет: «Но единственная земная судьба, предназначенная равной женщине, женщине-ребенку, душевной сестре, женщине-полу и женщине-животному - всегда мужчина».[31] Бовуар пишет, что «Отсутствие или незначительность женского элемента в работе является симптомом ... он теряет важность в такой период, как наш, когда отдельные проблемы каждого человека имеют второстепенное значение».[32]

Бовуар пишет, что «тайна» занимает видное место в мужских мифах о женщинах.[33] Она также пишет, что тайна не ограничивается сексом для женщин, а скорее ситуацией, и что это относится к любому рабу.[34] Она считает, что он исчез в восемнадцатом веке, когда мужчины, однако, на короткое время стали считать женщин равными себе.[35] Она цитирует Артур Рембо, который пишет, что, надеюсь, однажды женщины смогут стать полностью людьми, когда мужчина даст ей свободу.[36]

Том второй

Представляя жизнь ребенка от рождения,[37] Бовуар противопоставляет воспитание девочки воспитанию мальчика, которому в возрасте трех или четырех лет говорят, что он «маленький человек».[38] Девочку учат быть женщиной, и общество навязывает ей "женскую" судьбу.[39] Врожденного «материнского инстинкта» у нее нет.[40] Девушка начинает верить в бога-мужчину, поклоняться ему и создавать воображаемых взрослых любовников.[41] Открытие секса - это «явление столь же болезненное, как отлучение от груди», и она смотрит на это с отвращением.[42] Когда она обнаруживает, что мужчины, а не женщины, являются хозяевами мира, это «властно изменяет ее самосознание».[43] Бовуар описывает половое созревание, начало менструация, и то, как девушки представляют себе секс с мужчиной.[44] Она рассказывает о нескольких способах, которыми девочки в подростковом возрасте принимают свою «женственность», включая побег из дома, увлечение отвратительным поведением, следование природе или воровство.[45] Бовуар описывает сексуальные отношения с мужчинами, утверждая, что последствия первого из этих переживаний влияют на всю жизнь женщины.[46] Бовуар описывает сексуальные отношения женщин с женщинами.[47] Она пишет, что «гомосексуализм - не больше умышленное извращение, чем фатальное проклятие».[48]

Бовуар пишет, что «просить двух супругов, связанных практическими, социальными и моральными узами, удовлетворять друг друга сексуально на протяжении всей их жизни, - это чистый абсурд».[49] Она описывает работу замужних женщин, в том числе уборка дома, написав, что он «сдерживает смерть, но также отказывается от жизни».[50] Она думает: «Что делает участь жены-слуги неблагодарной, так это разделение труда, которое обрекает ее на всеобщее и несущественное».[51] Бовуар пишет, что женщина находит свое достоинство только в принятии своего вассального положения, которое есть постельное «обслуживание» и домашнее «обслуживание».[52] Женщину отлучают от семьи и на следующий день после свадьбы она находит только «разочарование».[53] Бовуар указывает на различное неравенство между женой и мужем и обнаруживает, что они проводят время не в любви, а в «супружеской любви».[54] Она считает, что брак «почти всегда губит женщину».[55] Она цитирует Софья Толстая которая написала в своем дневнике: «ты застрял там навсегда, и ты должен сидеть там».[55] Бовуар считает брак извращенным институтом, угнетающим как мужчин, так и женщин.[56]

По мнению Бовуара, аборты, выполняемые врачами на законных основаниях, не представляют большого риска для матери.[57] Она утверждает, что католическая церковь не может утверждать, что души нерожденных не попадут на небеса из-за отсутствия крещения, потому что это противоречило бы другим церковным учениям.[58] Она пишет, что проблема абортов - это не проблема морали, а вопрос «мужского садизма» по отношению к женщине.[58] Бовуар описывает беременность,[59] что рассматривается как подарок и проклятие для женщины. В этом новом творении новой жизни женщина теряет себя, считая себя «уже не кем-то ... [а] пассивным инструментом».[60] Бовуар пишет, что "материнская садомазохизм вызывает у дочери чувство вины, которое будет бесконечно выражаться в садомазохистском поведении по отношению к ее собственным детям ",[61] и призывает социалист практики воспитания детей.[62]

Бовуар описывает женскую одежду, ее подруг и ее отношения с мужчинами.[63] Она пишет, что «брак, расстраивая эротическое удовлетворение женщин, лишает их свободы и индивидуальности их чувств, толкает их на измену».[64] Бовуар описывает проституток и их отношения с сутенеры и с другими женщинами,[65] а также гетеры. В отличие от проституток, гетеры могут получить признание как личность, и в случае успеха могут стремиться к более высокому уровню и быть публично признанными.[66] Бовуар пишет, что женский путь к менопауза может вызвать у женщины гомосексуальные чувства (которые, по мнению Бовуара, скрыты у большинства женщин). Когда она соглашается состариться, она становится пожилой с половиной ее взрослой жизни осталось жить.[67] Женщина может решить пережить своих детей (часто сына) или внуков, но она сталкивается с «одиночеством, сожалением и тоской».[68] Чтобы скоротать время, она могла заниматься бесполезными «женскими руками», акварелью, музыкой или чтением, или она могла присоединиться к благотворительным организациям.[69] В то время как несколько редких женщин привержены делу и имеют в виду цель, Бовуар заключает, что «высшая форма свободы, которую может иметь женщина-паразит, - это стоическое неповиновение или скептическая ирония».[70]

По словам Бовуара, хотя женщина умеет быть такой же активной, эффективной и молчаливой, как мужчина,[71] ее ситуация поддерживает ее существование полезный, приготовление пищи, одежду и ночлег.[71] Она волнуется, потому что не делать все что угодно, она жалуется, она плачет и может угрожать самоубийством. Она протестует, но не избегает своей участи.[72] Она может достичь счастья в «Гармонии» и «Добре», как показано Вирджиния Вульф и Кэтрин Мэнсфилд.[73] Бовуар считает, что бессмысленно пытаться решить, является ли женщина выше или ниже, и что очевидно, что ситуация мужчины «бесконечно предпочтительнее».[74] Она пишет: «Для женщины нет другого выхода, кроме как работать на нее. освобождение ".[74]

Бовуар описывает нарциссических женщин, которые могут оказаться в зеркало и в театр,[75] и женщины в браке и вне брака: "День, когда женщина сможет любить своей силой, а не своей слабостью, не убежать от себя, а найти себя, не из смирения, а для утверждения себя, любовь будет стать для нее как для человека источником жизни, а не смертельной опасностью ».[76] Бовуар обсуждает жизни нескольких женщин, некоторые из которых стигматы.[77] Бовуар пишет, что эти женщины могут развивать отношения «с нереальным» - со своим двойником или богом, или они могут создавать «нереальные отношения с реальным существом».[78] Она также упоминает женщин, сделавших карьеру, которым удалось избежать садизма и мазохизма.[79] Некоторые женщины успешно достигли состояния равенства, и Бовуар в сноске выделяет пример Клара и Роберт Шуман.[80] Бовуар говорит, что цели жен могут быть огромными: как жена старается быть элегантной, она должна быть хорошей домработницей и хорошей матерью.[81] Выделены "актрисы, танцоры и певцы «кто может добиться независимости.[82] Среди писателей Бовуар выбирает только Эмили Бронте, Woolf и («иногда») Мэри Уэбб (и она упоминает Колетт и Mansfield ) как среди тех, кто пытался приблизиться к природе «в ее нечеловеческой свободе». Затем Бовуар говорит, что женщины не «бросают вызов человеческому положению» и что по сравнению с несколькими «великими» женщина выглядит «посредственной» и будет оставаться на этом уровне в течение довольно долгого времени.[83] Женщина не могла быть Винсент Ван Гог или Франц Кафка. Бовуар считает, что, возможно, из всех женщин только Святая Тереза прожила свою жизнь для себя.[84] Она говорит, что «пора» женщине «позволить себе рискнуть».[85]

В своем заключении Бовуар с нетерпением ожидает будущего, когда мужчины и женщины будут равны, что-то "Советская революция обещал"но никогда не доставлял.[86] Она заключает, что «для того, чтобы одержать эту высшую победу, мужчины и женщины должны, помимо всего прочего и помимо своей естественной дифференциации, недвусмысленно подтвердить свое братство».[87]

Прием и влияние

Первое французское издание Второй секс было продано около 22 000 копий в неделю.[88] С тех пор он был переведен на 40 языков.[89] Ватикан поместил книгу на Список запрещенных книг.[6] Исследователь секса Альфред Кинси критиковал Второй секс, считая, что, хотя это было интересное литературное произведение, оно не содержало оригинальных данных, представляющих интерес или важность для науки.[90] В 1960 году Бовуар писал, что Второй секс была попыткой объяснить, «почему положение женщины до сих пор не позволяет ей исследовать основные проблемы мира».[91] Атака на психоанализ в Второй секс помогли вдохновить последующие феминистские аргументы против психоанализа, в том числе Бетти Фридан с Женская Мистика (1963), Кейт Миллетт с Сексуальная политика (1969), и Жермен Грир с Женский евнух (1970).[92] Миллетт прокомментировала в 1989 году, что она не осознавала, в какой степени она была в долгу перед Бовуаром, когда писала Сексуальная политика.[93]

Философ Джудит Батлер пишет, что формулировка Бовуара о том, что «человек не рождается, а становится женщиной», различает термины «пол» и «гендер». Борд и Маловани-Шевалье в своей полной английской версии перевели эту формулировку как «Человек не рождается, а, скорее, становится женщиной», потому что в этом контексте (одно из многих различных употреблений слова «женщина» в книге) слово используется Бовуаром для обозначения женщины как конструкции или идеи, а не женщины как личности или группы. Батлер пишет, что книга предполагает, что «гендер» - это аспект идентичности, который «приобретается постепенно». Дворецкий видит Второй секс как потенциально обеспечивающий радикальное понимание Пол.[94]

Биограф Дейрдре Бэр, написавшая в своем «Введении в винтажное издание» в 1989 году, сообщает, что «одной из самых устойчивых критических замечаний» было то, что Бовуар «виновна в бессознательном женоненавистничестве», что она отделилась от женщин, когда писала о них.[95] Бэр пишет, что французский писатель Фрэнсис Джинсон и британский поэт Стиви Смит выступил с аналогичной критикой: по словам Смита, «она написала огромную книгу о женщинах, и вскоре становится ясно, что они ей не нравятся, и ей не нравится быть женщиной».[96] Бэр также цитирует мнение британского ученого К. Б. Рэдфорда о том, что Бовуар «виновна в том, что рисовала женщин в своих цветах», потому что Второй секс это «в первую очередь документ среднего класса, настолько искаженный автобиографическими влияниями, что отдельные проблемы самой писательницы могут иметь преувеличенное значение в ее обсуждении женственности.[96]

Классический ученый Дэвид М. Гальперин пишет, что Бовуар дает идеализированное описание сексуальных отношений между женщинами в Второй секс, предполагая, что они с особой ясностью раскрывают взаимность эротической отзывчивости, которая характеризует женский эротизм.[97] Критик Камилла Палья похвалил Второй секс, назвав его «блестящим» и «высшим произведением современного феминизма». Паглиа пишет, что большинство современных феминисток не осознают, в какой степени их работа просто повторяет или уточняет аргументы Бовуара.[98] В Свободные женщины, свободные мужчины (2017) Палья пишет, что в шестнадцать лет она была «ошеломлена властным, авторитетным тоном де Бовуара и его амбициозным стремлением сквозь пространство и время», которые вдохновили ее на написание литературной критики. Сексуальные личности (1990).[99]

Цензура

Испанский перевод Второй секс (напечатано в Аргентине) был запрещен в Франкистская испания в 1955 году. Испанские феминистки тайно провозили копии книги и распространяли ее. Полный кастильский испанский перевод Второй секс был опубликован в 1998 году.[100]

Культурные последствия

Подъем второй волны феминизма в США, вызванный Бетти Фридан Книга, Женская Мистика, вдохновленный Симоной де Бовуар, Второй пол, потребовалось значительно больше времени, чтобы охватить и повлиять на жизнь европейских женщин. Даже не смотря на Второй секс был опубликован в 1949 г. Женская Мистика был опубликован в 1963 году, французы были обеспокоены тем, что распространение принципа равенства на семейные вопросы нанесло ущерб французской морали. В 1966 году аборты в Европе все еще были запрещены, а доступ к контрацептивам был чрезвычайно затруднен. Многие опасались, что легализация «отнимет у мужчин« гордое осознание своей мужественности »и сделает женщин« не более чем объектами бесплодного сладострастия »».[101] Французский парламент в 1967 году решил легализовать противозачаточные средства, но только при соблюдении строгих требований.

Затем социальные феминистки пошли дальше, заявив, что женщины «фундаментально отличаются от мужчин в психологии и физиологии…»[101] и подчеркивал гендерные различия, а не просто равенство, требуя, чтобы женщины имели право выбора оставаться дома и создавать семью, если они того пожелают, путем выдачи финансового пособия, за которое выступает католическая церковь, или выхода на работу и получать помощь по уходу за детьми в рамках утвержденных государством программ, таких как детские сады, финансируемые государством, и отпуск по уходу за ребенком. Исторический контекст того времени был верой в то, что «общество, ограниченное мужчинами, плохо служило женщинам и наносило ущерб общим интересам общества».[101] В результате этого стремления к осуществлению государственных программ европейские женщины стали более активно участвовать в политике и к 1990-м годам заняли в шесть-семь раз больше мест в законодательных органах, чем Соединенные Штаты, что позволило им влиять на процесс поддержки программ для женщин и детей.[101]

Переводы

Многие комментаторы отмечали, что английский перевод 1953 г. Второй секс от Х. М. Паршлей, часто переиздается, оставляет желать лучшего.[102] Рецензент из Нью-Йорк Таймс описал зоолога, нанятого для перевода, как «студента колледжа, знающего французский язык».[6] Тонкий словарь философских понятий часто переводится неправильно, и из текста вырезаны огромные фрагменты.[103] Права на издание книги на английском языке принадлежат Альфред А. Кнопф, Inc и хотя издатели были осведомлены о проблемах с английским текстом, они долго заявляли, что действительно нет необходимости в новом переводе,[102] хотя сама Бовуар прямо просила об этом в интервью 1985 года: «Я очень хотел бы получить другой перевод Второй секс должно быть сделано, то, что намного вернее; полнее и вернее ".[104]

Издатели удовлетворили эти просьбы и заказали новый перевод Констанс Борд и Шейле Маловани-Шевалье.[105] Результат, опубликованный в ноябре 2009 г.,[106] получил в целом положительные отзывы литературных критиков, которые считают, что Борд и Маловани-Шевалье прилежно восстановили части текста, отсутствующие в издании Паршли, а также исправили многие из его ошибок.[107][108][109][110]

Однако другие рецензенты, в том числе Торил Мои, один из самых ярых критиков оригинального перевода 1953 года, критикуют новое издание, выражая озабоченность его стилем, синтаксисом, философской и синтаксической целостностью.[6][111][112]

В Газета "Нью-Йорк Таймс рецензент цитирует несколько сбивчивый английский в новом издании, где версия Паршли была более гладкой, говоря: «Следует ли нам радоваться тому, что это первое полное издание« Второго пола »появляется в новом переводе? Я, например, нет».[6]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ де Бовуар, Симона (1949). Le deuxième sexe [Второй секс]. Эссе NRF (на французском языке). 1, Les faits et les mythes [Факты и мифы]. Gallimard. ISBN  9782070205134.
  2. ^ де Бовуар, Симона (1949). Le deuxième sexe. Эссе NRF (на французском языке). 2 L'expérience vécue [Опыт]. Галлимар. ISBN  9782070205141. OCLC  489616596.
  3. ^ Турман, Джудит (2011). Второй секс. Нью-Йорк: Random House. п. 13.
  4. ^ Бовуар 2009, п. Страница авторских прав.
  5. ^ Аппиньянези 2005, п. 82.
  6. ^ а б c d е дю Плессикс Грей, Франсин (27 мая 2010 г.), "Посылки от другого", Нью-Йорк Таймс, получено 24 октября, 2011
  7. ^ де Бовуар, Симона (1953). Второй секс. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. С. xv – xxix.
  8. ^ Бовуар 2009, п. 46.
  9. ^ Бовуар 2009, п. 59.
  10. ^ Бовуар 2009, п. 63–64.
  11. ^ Бовуар 2009, п. 139.
  12. ^ Бовуар 2009, п. 75.
  13. ^ Бовуар 2009 С. 79, 89, 84.
  14. ^ Бовуар 2009, с. 96, 100, 101, 103.
  15. ^ Бовуар 2009 С. 104–106, 117.
  16. ^ Бовуар 2009 С. 108, 112–114.
  17. ^ Бовуар 2009, п. 118, «Она блестяще показывает, что женщина может возвыситься до уровня мужчины, когда по удивительной случайности ей предоставляются возможности мужчины».
  18. ^ Бовуар 2009 С. 118, 122, 123.
  19. ^ Бовуар 2009 С. 127–129.
  20. ^ Бовуар 2009, п. 131.
  21. ^ Бовуар 2009, п. 132.
  22. ^ Бовуар 2009, стр. 133–135, 137–139.
  23. ^ Бовуар 2009 С. 140–148.
  24. ^ Бовуар 2009, п. 151.
  25. ^ а б Бовуар 2009, п. 213.
  26. ^ Бовуар 2009 С. 168, 170.
  27. ^ Бовуар 2009 С. 175, 176, 191, 192, 196, 197, 201, 204.
  28. ^ Бовуар 2009, п. 261.
  29. ^ Бовуар 2009 С. 264–265.
  30. ^ Бовуар 2009, п. 262.
  31. ^ Бовуар 2009, п. 264.
  32. ^ Бовуар 2009, п. 265.
  33. ^ Бовуар 2009, п. 268.
  34. ^ Бовуар 2009, п. 271.
  35. ^ Бовуар 2009, п. 273.
  36. ^ Бовуар 2009, п. 274.
  37. ^ Бовуар 2009, п. 284.
  38. ^ Бовуар 2009 С. 285–286.
  39. ^ Бовуар 2009 С. 294–295.
  40. ^ Бовуар 2009, п. 296.
  41. ^ Бовуар 2009 С. 304–305, 306–308.
  42. ^ Бовуар 2009 С. 315, 318.
  43. ^ Бовуар 2009, п. 301.
  44. ^ Бовуар 2009 С. 320–330, 333–336.
  45. ^ Бовуар 2009, стр. 366, 368, 374, 367–368.
  46. ^ Бовуар 2009, п. 383.
  47. ^ Бовуар 2009, п. 416.
  48. ^ Бовуар 2009, п. 436.
  49. ^ Бовуар 2009, п. 466.
  50. ^ Бовуар 2009 С. 470–478.
  51. ^ Бовуар 2009, п. 481.
  52. ^ Бовуар 2009, п. 485.
  53. ^ Бовуар 2009 С. 485–486.
  54. ^ Бовуар 2009, с. 497, 510.
  55. ^ а б Бовуар 2009, п. 518.
  56. ^ Бовуар 2009, п. 521.
  57. ^ Бовуар 1971, п. 458.
  58. ^ а б Бовуар 1971, п. 486.
  59. ^ Бовуар 2009, стр. 524–533, 534–550.
  60. ^ Бовуар 1971, п. 495.
  61. ^ Бовуар 2009, п. 567.
  62. ^ Бовуар 2009, п. 568.
  63. ^ Бовуар 2009, стр. 571–581, 584–588, 589–591, 592–598.
  64. ^ Бовуар 2009, п. 592.
  65. ^ Бовуар 2009, стр. 605, 607–610.
  66. ^ Бовуар 1971, п. 565.
  67. ^ Бовуар 2009, стр. 619, 622, 626.
  68. ^ Бовуар 2009, стр. 627, 632, 633.
  69. ^ Бовуар 2009, стр. 634–636.
  70. ^ Бовуар 2009 С. 636–637.
  71. ^ а б Бовуар 2009, п. 644.
  72. ^ Бовуар 2009, с. 645, 647, 648, 649.
  73. ^ Бовуар 2009, п. 658.
  74. ^ а б Бовуар 2009, п. 664.
  75. ^ Бовуар 2009, стр. 668–670, 676.
  76. ^ Бовуар 2009, п. 708.
  77. ^ Бовуар 2009, стр. 713, 714–715, 716.
  78. ^ Бовуар 2009, п. 717.
  79. ^ Бовуар 2009 С. 731–732.
  80. ^ Бовуар 2009, п. 733.
  81. ^ Бовуар 2009, п. 734.
  82. ^ Бовуар 2009, п. 741.
  83. ^ Бовуар 2009, п. 748.
  84. ^ Бовуар 2009, п. 750.
  85. ^ Бовуар 2009, п. 751.
  86. ^ Бовуар 2009, п. 760.
  87. ^ Бовуар 2009, п. 766.
  88. ^ Росси, Элис С. Феминистские статьи: от Адамса до де Бовуар. Бостон: издательство Северо-Восточного университета. п.674. ISBN  978-1-55553-028-0.
  89. ^ Книгохранилище. "Второй секс (мягкая обложка)". AbeBooks Inc. Получено Двадцать первое октября, 2017.
  90. ^ Помрой, Уорделл (1982). Доктор Кинси и Институт сексуальных исследований. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. п. 279. ISBN  0-300-02801-6.
  91. ^ Бовуар, Симона де (1962) [1960]. Расцвет жизни. Перевод Грин, Питер. Кливленд: Всемирная издательская компания. п.38. LCCN  62009051.
  92. ^ Вебстер, Ричард (2005). Почему Фрейд был неправ: грех, наука и психоанализ. Оксфорд: The Orwell Press. п. 22. ISBN  0-9515922-5-4.
  93. ^ Форстер, Пенни; Саттон, Имоджен (1989). Дочери де Бовуара. Лондон: The Women's Press, Ltd. стр. 23. ISBN  0-7043-5044-0.
  94. ^ Батлер, Джудит, "Секс и гендер во втором сексе Симоны де Бовуар" в Йельские французские исследования, № 72 (1986), стр. 35–49.
  95. ^ Баир 1989, п. xiii.
  96. ^ а б Баир 1989, п. xiv.
  97. ^ Гальперин, Дэвид М. (1990). Сто лет гомосексуализма: и другие очерки греческой любви. Нью-Йорк: Рутледж. стр.136, 138. ISBN  0-415-90097-2.
  98. ^ Палья, Камилла (1993). Секс, искусство и американская культура: очерки. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. С. 112, 243. ISBN  0-14-017209-2.
  99. ^ Палья, Камилла (2017). Свободные женщины, свободные мужчины: секс, пол, феминизм. Нью-Йорк: Книги Пантеона. п. xiii. ISBN  978-0-375-42477-9.
  100. ^ Гутьеррес, Люсия Пинтадо и Кастильо Вильянуэва, Алисия (ред.) (2019). Новые подходы к переводу, конфликту и памяти: рассказы о гражданской войне в Испании и диктатуре. Чам: Springer International Publishing: Palgrave Macmillan. п. 96 ISBN  978-3-030-00698-3
  101. ^ а б c d Хант, Майкл Х. (2014). Преобразованный мир: с 1945 г. по настоящее время. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 226–227. ISBN  978-0-19-937234-8.
  102. ^ а б Мои, Торил, "Пока мы ждем: английский перевод" Второго секса "в Вывески: Журнал женщин в культуре и обществе т. 27, нет. 4 (2002), стр. 1005–1035.
  103. ^ Саймонс, Маргарет, "Замолчание Симоны де Бовуар: Угадай, чего не хватает во втором сексе" в Бовуар и второй секс (1999), стр. 61–71.
  104. ^ Саймонс, Маргарет, "Бовуарское интервью (1985)", в Бовуар и второй секс (1999), стр. 93–94.
  105. ^ Мои, Торил. "Это изменило мою жизнь!" Хранитель, 12 января 2008 г.
  106. ^ Лондон, Кейп, 2009. ISBN  978-0-224-07859-7
  107. ^ ди Джованни, Жанин, "Второй секс ", в The Times (Лондон)
  108. ^ Куск, Рэйчел, "Дочери Шекспира ", в Хранитель.
  109. ^ Кроу, Катриона "Второй может быть лучшим ", в The Irish Times
  110. ^ Смит, Джоан, "Второй секс ", в Независимый (Лондон).
  111. ^ Мои, Торил (2010). "Прелюбодейка жена". Лондонское обозрение книг. стр. 3–6. Получено 6 сентября, 2012.
  112. ^ Гольдберг, Мишель. "Второй секс". Barnes and Noble Review. Получено 6 сентября, 2012.

использованная литература

  • Аппиньянези, Лиза (2005). Симона де Бовуар. Лондон: Haus. ISBN  1-904950-09-4.
  • Бауэр, Нэнси (2006) [2004]. «Должны ли мы читать Симону де Бовуар?». В Грошхольце, Эмили Р. (ред.). Наследие Симоны де Бовуар. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-926536-4.
  • Бовуар, Симона (1971). Второй секс. Альфред А. Кнопф.
  • Баир, Дейрдра (1989) [Перевод впервые опубликован в 1952 году]. «Введение в винтажное издание». Второй секс. Автор: Бовуар, Симона де. Пер. Х. М. Паршлей. Винтажные книги (Random House). ISBN  0-679-72451-6.
  • Бовуар, Симона де (2002). Секс Второй (Свенск упплага). п. 325.
  • Бовуар, Симона де (2009) [1949]. Второй секс. Пер. Констанс Борд и Шейла Маловани-Шевалье. Случайный дом: Альфред А. Кнопф. ISBN  978-0-307-26556-2.

внешние ссылки