Грико люди - Griko people

Грико люди
Грико Бовезиа Аспромонте Калабрия Италия.JPG
Всего населения
c. 80,000
Регионы со значительным населением
Южная Италия (особенно Бовезия и Саленто )
 Апулия54,278 (2005)
 Калабрия22,636 (2010)[1]
 Сицилия500 (2012)[2][3]
Языки
Греческий (Грико и Калабрийский диалекты), Итальянский, Салентино, Калабрезе
Религия
Католик латинского обряда большинство, Итало-греко-католическая церковь меньшинство
Родственные этнические группы
Другой Греки, Сицилийцы, Итальянцы

а Общая численность населения включает только людей Грико из Бовезия и Греция Салентина регионы. Число людей грико из-за пределов этих регионов остается неопределенным.

В Грико люди (Греческий: Γκρίκο), также известный как Гречаничи в Калабрии,[4][5][6][7][8][9] являются этнический грек сообщество Южная Италия.[10][11][12][13] Они встречаются в основном в регионах Калабрии (Провинция Реджо-ди-Калабрия ) и Апулия (полуостров Саленто ).[14] Считается, что грико - это остатки некогда большого Древний[13] и Средневековый греческий общины южной Италии (старые Magna Graecia региона), хотя среди ученых есть споры относительно того, происходит ли община Грико напрямую от древних греков или от более поздних средневековых миграций во время византийский господство.[15] Греки жили в южной Италии на протяжении тысячелетий, первоначально прибыв в южную Италию в ходе многочисленных волн миграций, из древнегреческих колонизация Южной Италии и Сицилия в 8 веке до нашей эры до Византийский греческий миграции 15 века, вызванные Османское завоевание. В средние века греческие региональные общины превратились в изолированные анклавы. Хотя большинство греческих жителей Южной Италии полностью стали Итальянизированный веками,[16] община Грико смогла сохранить свою исконную греческую идентичность, наследие, язык и самобытную культуру,[12][14] хотя доступ к средствам массовой информации постепенно разрушает их культуру и язык.[17]

Люди грико традиционно говорят на итальянском греческом языке ( Грико или же Калабрийский диалекты), который является формой греческий язык. В последние годы количество грико, говорящих на языке грико, значительно сократилось; младшие Грико быстро перешли на Итальянский.[18] Сегодня Грико Католики.

Имя

Имя Грико происходит от традиционного названия греков на итальянском полуострове, считается, что оно происходит от Греки, древнее эллинское племя, по легенде получившее свое название от Graecus. Они были одними из первых Греческие племена колонизировать Италия. Район, который стал известен как Magna Graecia взял свое название в честь них. В Латиняне использовал этот термин в отношении всех Эллинский люди, потому что первый Эллины они вступили в контакт, были Греки отсюда и название греки. Другое мнение, что этноним Γρῆκος / -α лингвистически не происходит ни от латинского Graecus или греческий Graikos; возможно, это был термин их древний Курсив соседи использовались для местных греков в доримские времена, хотя это лишь одна лингвистическая гипотеза из многих.[19]

Распределение

Грикоязычные регионы в Саленто (Grecìa Salentina ) и Калабрия.

Грекоязычная территория Бовезия расположен в очень гористой местности и труднодоступен. В последнее время многие потомки первых жителей этого района покинули горы и поселились на побережье. Говорящие на грико Калабрии живут в деревнях Бова-Супериоре, Бова-Марина, Роккафорте-дель-Греко, Кондофури, Палицци, Галлисано и Мелито-ди-Порто-Сальво. В 1999 году итальянский парламент расширил исторические территории Грико Законом 482, включив в них города Палицци, Сан-Лоренцо, Стаити, Само, Монтебелло-Джонико, Багалади, Мотта-Сан-Джованни, Бранкалеоне и части Реджо.[20] в Греция Салентина В регионе Апулия говорящие на грико можно встретить в деревнях Калимера, Мартиньяно, Мартано, Стернатия, Золлино, Корильяно д'Отранто, Солето, Мельпиньяно и Кастриньяно-дей-Гречи, хотя Грико, похоже, исчезает из Мартиньяно, Солето и Мельпиньяно. Города, населенные грико, за пределами Бовезия и Греция Салентина регионы почти полностью утратили знание своего языка грико; это произошло в основном в конце 19 и 20 веков. Некоторые города, утратившие знание языка Грико, включают города Cardeto, Монтебелло, Сан-Панталеоне и Санта Катерина в Калабрии. В начале девятнадцатого века сегодня девять грекоязычных городов области Греции Салентина вместе с Сольяно Кавур, Курси, Cannole и Cutrofiano входил в состав Decatría Choría (τα Δεκατρία Χωρία)[21] тринадцать городов Terra d'Otranto кто сохранил греческий язык и традиции. В более отдаленный период на греческом также говорило преобладающее греческое население в Галатина,[22] Галатон, Галлиполи и многие другие населенные пункты Апулия,[23] и в Катандзаро и Козенца в Калабрия.[24]

Деревни в Италии

Часть серия на
Греки
Герб Греции
По стране
Коренные сообщества
Греция · Кипр
Албания  · Италия  · Россия  · индюк
Греческая диаспора
Австралия  · Канада  · Германия
объединенное Королевство  · Соединенные Штаты
Группы по регионам
Северные греки:
Фракийцы (Константинополитанс· Македонцы  · Фессалийцы  · Эпиротес
Северные Эпироты
Южные греки:
Пелопоннесцы (Маниоты, Цаконяне· Румелиоты
Восточные греки:
Микразиаты
(Смирна, Эолида, Иония, Дорис, Вифиния )
Понтийский (Кавказ, Крым )
Каппадокийцы /Караманлидес
Островитяне:
Критяне  · Эптанезийцы  · Кикладиты  · Додеканезианцы  · Самиот  · Икариоты  · Chiotes  · Lemniotes  · Лесбиянки
Киприоты
Другие группы:
Арваниты (Souliotes· Египтиоты  · Гречаничи  · Саракацани
Славянофоны  · Урумы
Греческая культура
Изобразительное искусство  · Кинотеатр  · Кухня
Танец  · Платье  · Образование
Флаг  · Язык  · Литература
Музыка  · Политика  · Религия
Спорт  · Телевидение  · Театр
Религия
Греческая Православная Церковь
Греко-римский католицизм
Греко-византийский католицизм
Греческий евангелизм
Иудаизм  · ислам  · Неоязычество
Языки и диалекты
Греческий
Калабрийский греческий
Каппадокийский греческий
Критский греческий  · Грико
Кипрский греческий  · Химариот Греческий
Маниот греческий  · Мариупольский греческий
Понтийский греческий  · Цаконян
Еванич
История Греции

Деревни Грико обычно имеют два названия: итальянское и местное. Грико название, под которым жители называют город. Деревни Грико обычно делятся на небольшие «острова» в районах южной Италии:

Официальный статус

По закону нет. 482 от 1999 г. Итальянский парламент признали общины грико в Реджо-ди-Калабрия и Саленто Греческий этнический и лингвистический меньшинство. В нем говорится, что Республика защищает язык и культуру своих албанский, Каталонский, Германский, Греческий, Словенский, и Хорват населения, и тех, кто говорит Французский, Провансальский, Фриульский, Ладин, Окситанский, и Сардинский.[43]

История

Древнегреческие сцены Южной Италии. А Греческий мужчина отвязывает даму от дерева, вероятно, Персея с Андромедой, из вазы, найденной в Апулия, c. 4 век до н.э. (слева) и Женщина, держащая зеркало и бубен лицом к лицу демон. Краснофигурный Oinochoe, ок. 320 г. до н.э., из Великой Греции. Обратите внимание на цветные декоративные тканые полосы, висящие на бубне, которые все еще можно увидеть сегодня на «тамбурине», бубне Южной Италии.

Ранние миграции

Первые контакты Греции с Италией засвидетельствованы с доисторических времен, когда Микенские греки основал поселения в Центральной и Южной Италии и на Сицилии.[44][45][46][47] В древности Итальянский полуостров к югу от Неаполь включая побережья Калабрия, Лукания, Апулия, Кампания и Сицилия были колонизированы Древние греки начиная с 8 века до нашей эры.[48] Греческие поселения были здесь так плотно собраны, что в классический период регион стали называть Magna Graecia (Великая Греция).[48] Греки продолжали мигрировать в эти регионы многими волнами с древних времен вплоть до византийский миграции 15 века.

Поздние миграции

Вовремя Раннее средневековье после катастрофических Готическая война, новые волны Греки пришел в Великую Грецию из Греция и Малая Азия, поскольку южная Италия оставалась слабо управляемой Византийская империя. Император-иконоборец Лев III присвоенные земли в южной Италии, которые были переданы папству,[49] и восточный император свободно управлял этой территорией до прихода Лангобарды; затем в виде Катапанат Италии, они были заменены Норманны. Более того, византийцы нашли бы в Южная Италия люди общих культурных корней, грекоязычные Эреди Элленофони Великой Греции. Греческий язык так и не исчез полностью на юге Италии, хотя территория, в которой на нем говорили, значительно сократилась за счет развития латыни.[50] Записи о том, что Magna Graecia была преимущественно грекоязычной, датируются XI веком (конец византийского господства в Южной Италии).

Примерно в конце средневековья большая часть Калабрия, Лукания, Апулия, и Сицилия продолжали говорить по-гречески как на родном языке.[51] В XIII веке французский летописец, проезжая через всю Калабрию, заявил, что «крестьяне Калабрии не говорили только по-гречески».[52] В 1368 г. итальянский ученый Петрарка рекомендовал пребывание в Калабрии студенту, которому нужно было улучшить свои знания Греческий.[52] Люди Грико были доминирующим элементом населения некоторых регионов Калабрия и Саленто до 16 века.[53][54]

Антонио де Феррари (ок. 1444–1517) уроженец Греции Апулия.

В течение пятнадцатого и шестнадцатого веков медленный процесс католицизации[55] а латинизация греческого населения южной Италии и Сицилии приведет к дальнейшему сокращению греческого языка и культуры.[56] Антонио де Феррарис, грек, родившийся в Галатон в 1444 г.,[57] наблюдали, как жители Каллиполи (Галлиполи в Апулия ) как все еще разговаривают в оригинале Греческий родной язык,[58] он указал, что греческая классическая традиция сохранилась в этом регионе Италии и что население, вероятно, Лакедемонский (Спартанский) сток.[59] Греческий язык Южной Италии, хотя и значительно уменьшился, оставался активным в изолированных анклавах в Калабрии и Апулии. Даже после Средневековья происходили спорадические миграции из материковой Греции. Таким образом, в 16-17 веках в регион прибыло значительное количество беженцев. Это произошло в ответ на завоевание Пелопоннеса Османы.

В течение 20 века использование языка грико считалось даже многими самими грико символом отсталости и препятствием на пути их прогресса.[60] родители отговаривали своих детей говорить на диалекте, и ученики, которых поймали на разговоре с Грико в классе, наказывались. На долгие годы забыли грико из Калабрии и Апулии. Даже в Греция, Греки не знали об их существовании.

Грико национальное пробуждение

«Мы не стыдимся своей расы,

Мы греки и хвалимся этим ».

Антонио де Феррари (ок. 1444–1517), Галатон, Апулия[61][62]

Национальное пробуждение Грико началось в Греция Салентина через труды Вито Доменико Палумбо (1857–1918), уроженец Грико из г. Калимера.[63] Палумбо приступил к восстановлению культурных контактов с материковой Грецией. Он изучал фольклор, мифологию, сказки и популярные песни Грико Великой Греции. Возрождение внимания также связано с новаторской работой немецкого лингвиста и филолога. Герхард Рольфс, которые внесли большой вклад в документирование и сохранение Язык грико. Профессор Эрнесто Априле из Калимеры считал поддержку своего сообщества сохранения и роста поэзии, истории и исполнений Грико гражданской ответственностью вплоть до своей смерти в 2008 году и опубликовал несколько монографий на эту тему для местного и национального распространения, действуя как признано, но неофициально. - посол для посетителей и сановников в Калимеру и прибрежные районы Мелендуньо поблизости.

Культура

Музыка

Грико культурная группа из Саленто.
Пример Пиццика танцевать.

У Грико богатый фольклор и устная традиция. Песни Грико, Музыка и поэзия популярны в Италия и Греция и известные музыкальные группы из Саленто включают Гетония и Арамире. Также влиятельные греческие художники, такие как Джордж Даларас, Дионис Саввопулос, Маринелла, Харис Алексиу и Мария Фарантури выступили на языке грико. Каждое лето в Мельпиньяно, небольшой городок Саленто, здесь находится знаменитый Notte della Taranta фестиваль, его посещают тысячи молодых людей, танцующих всю ночь под дудку Пиццика и диалект Грико-Салентино. Расширение доступа к средствам массовой информации все больше разрушает культуру и язык грико.[17]

Другие музыкальные группы музыки Грико включают из Саленто: Agrikò, Argalìo, Аракне Средиземное море, Астерия, Атанатон, Авледдха, Бриганти ди Терра д'Отранто, Canzoniere Grecanico Salentino, Officina Zoè, Гетония; из Калабрии: Астаки, Нистанимера, Стелла-дель-Сюд, Та scipòvlita; и из Греции: Энкардия.[64] Энкардия была предметом документального фильма под названием «Энкардия, танцующий камень», вдохновленного и прославляющего музыку людей Грико.[65]

Язык

Спикер Грико, записанный в Италия.

Родной язык предков Грико образует два отличительных Греческий диалекты, которые вместе известны как Катоиталиотика (буквально «Южный итальянец»), Гречаника и / или Язык грико, оба до некоторой степени взаимно понятны Стандартный современный греческий. Люди Грико в Апулия говорить Диалект грико, в отличие от Калабрийский диалект говорят в Калабрия. Эти диалекты сохранились далеко в Средний возраст и даже в наши дни[66] сохранить особенности, звуки, грамматику и словарный запас Древнегреческий, говорят в Magna Graecia древними Греческий колонисты Койне греческий и средневековье Византийский греческий.[50][66][67][68][69]

Язык грико классифицируется как находящийся под серьезной угрозой исчезновения,[18] поскольку количество носителей сократилось в последние десятилетия из-за языкового перехода на Итальянский. Сегодня на нем примерно говорят 20 000 человек, преимущественно пожилого возраста, в то время как самым молодым говорящим обычно больше тридцати лет, и существует лишь несколько детей, говорящих на нем.[18] Язык грико и местные романские языки (Калабрезе и Салентино) сильно влияли друг на друга на протяжении веков.

В Ндрангета это название калабрийской мафии, это слово Калабрийский греческий происхождение: andragathía (ἀνδραγαθία), составленный из «agathia» («значение») и «andròs» (родительный падеж от «anér» со значением «благородный человек»).[70][71]

Правительство Италии мало что делает для защиты постепенно разрушающегося языка и культуры народа Грико, несмотря на статью 6 Закона. Конституция Италии который разрешает сохранение этнические меньшинства.[72] Использование итальянского языка является обязательным в государственных школах, с другой стороны, язык Грико не преподается молодежи Грико.

Религия

Греческие папы из Калабрии. Оставили: Папа Иоанн VII (ок. 650 - 18 октября 707 г.).[73] Правильно: Антипапа Иоанн XVI (ок. 945-1001) как греческого происхождения, так и из Россано в Калабрия.[74]

Перед Раскол между Востоком и Западом, Грикосы были Католики кто придерживался Византийский обряд. [75] Некоторым грекам южной Италии удалось подняться на руководящие должности в церкви, например Папа Иоанн VII и Антипапа Иоанн XVI. В 11 веке Норманны захлестнула южную Италию, и вскоре Бари им пал последний византийский форпост.[76] Они начали процесс латинизации. Греческое духовенство в конечном итоге приняло латынь для мессы, хотя греческое сопротивление Латинский обряд был продлен в Калабрия. Латинские прелаты не были основаны в Козенца, Бисиньяно и Сквиллаче до 1093-6. В 1093 году норманн Король Роджер пытались установить латинского архиепископа над преимущественно греческим населением Россано, однако это был полный провал,[77] произошло восстание за восстановление византийского обряда.[78] В Кротоне, Бова, и Джераче духовенство продолжало использовать греческую литургию, хотя и находилось под управлением латинских епископов. В Апулия, где норманны менее интенсивно относились к латинизации людей, люди грико продолжали говорить на греческом языке и соблюдать византийский обряд.[79] Некоторые грико как в Калабрии, так и в Апулии оставались приверженцами византийского обряда до начала 17 века.[79][нужен лучший источник ] Сегодня люди Грико в основном Католики кто придерживается Латинский обряд.

Литература

«Наши корни греческие, но мы живем в Италии.

Наша кровь греческая, но мы гречаницы ".

Мимо Никура, Калабрия, 2001.[80]

Ранняя литература Грико

Современная литература

Кухня

На традиционную кухню Саленто и Калабрии сильно повлияла культура Грико. Грико традиционно производят хлопья, овощи, оливки и бобовые.[81] Местная кухня грико не сильно отличается от местной итальянской кухни, однако есть местные региональные вариации. Среди них до сих пор используются многие типичные блюда грико. Некоторые из них упомянуты ниже.

  • Питта и Лестопитта - традиционный греко-калабрийский хлеб из Бовезия область, край
  • Ciceri e ttrìa - форма Тальятелле подается с нутом. Традиционно это блюдо употребляли на праздник Святой Иосиф 19 марта в Grecia Salentina.
  • Крану-Стомпату - блюдо из пшеницы, приготовленное простым способом, путем замачивания и измельчения пшеницы
  • ricchiteddhe - тип макароны
  • Minchiarieddhi - вид длинных макароны
  • канюля - Широкий тальятелле до полутора дюймов
  • тридхи - макаронные изделия неправильной формы, специально используемые для приготовления Бульон
  • Mendulata te cranu - десерт, похожий на Pastiera, наполненный сливочным сыром, медом, сахаром и ванилью
  • Le Cuddhure - традиционный греческий торт Грико, приготовленный на Пасху по-гречески Кулури
  • Тиауличиу - Горячей Перцы чили, широко употребляемые в пищу повсюду в Греции, они обычно хранятся в сухом виде или сохранился в банках с маслом, с добавлением кусочков чеснок, мята и каперсы
  • Sceblasti - традиционный вид хлеба ручной работы из региона Гресия Салентина.[81]
  • Aggute - традиционный греко-калабрийский пасхальный хлеб из Бовезия регион, он готовится из смеси муки, яиц и масла, а поверхность украшена крашеными яйцами вкрутую, похожими на греческие Цуреки
  • Скардатеддхи - традиционные греко-калабрийские свадебные сладости из муки, меда и семян аниса в форме небольших пончиков. Затем их варят в кипящей воде и перед подачей посыпают коричневым сахаром.

Вышла книга о кухне Грико Саленто под названием Grecia Salentina la Cultura Gastronomica.[82] В нем представлено множество традиционных рецептов, характерных для региона Гресия Салентина на юге Апулии.

Известные люди

Тони Беннетт предки по отцовской линии были из города Грико Podargoni в Калабрии.[83]
Вито Доменико Палумбо (1854–1918), греческий профессор Калимера

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Unione dei comuni della Grecia Salentina - официальный сайт Grecia Salentina (на итальянском языке)". www.comune.melpignano.le.it/melpignano-nella-grecia-salentina. Получено 2011-01-17. Популяционное объединение единства и 54278 резидентов с распределением (Данные на 31 декабря 2005 г.) Comune Popolazione Calimera 7351 Carpignano Salentino 3868 Castrignano dei Greci 4164 Corigliano d'Otranto 5762 Cutrofiano 9250 Martano 1788 2143 Всего 54278
  2. ^ Cfr. delibera della giunta comunale di Messina n. 339 del 27/04/2012 avente come oggetto: «Progetto" Mazì "finalizzato al mantenimento identità linguistica della comunità minoritaria greco-sicula sul terr. com. Л.Н. 482 del 15.12.99 a tutela delle minoranze linguistiche. Утвержд. progetto, della scheda identiftificativa, dell'autocerti. e delle schede relative al quadro economico ».
  3. ^ "Территориальные границы делла минорана греческого языка Мессины" (PDF). Получено 2 марта 2012.
  4. ^ Брисбен, Альберт; Меллен, Эбигейл; Столлсмит, Аллер Брисбен (2005). Дневники европейских путешествий Альберта Брисбена, 1830-1832 гг .: открытие фурьеризма для Америки. Эдвин Меллен Пресс. п. 111. ISBN  9780773460706. В Калабрии все еще существуют люди по имени Греканичи, которые говорят на диалекте греческого языка и исповедуют православную веру.
  5. ^ Ф. Виоли, Lessico Grecanico-Italiano-Grecanico, Apodiafàzzi, Реджо-ди-Калабрия, 1997.
  6. ^ Паоло Мартино, L'isola grecanica dell'Aspromonte. Aspetti sociolinguistici, 1980. Risultati di un'inchiesta del 1977
  7. ^ Филиппо Виоли, Storia degli studi e della letteratura popolare grecanica, C.S.E. Бова (RC ), 1992
  8. ^ Филиппо Кондеми, Grammatica Grecanica, Coop. Контецца, Реджо-ди-Калабрия, 1987;
  9. ^ В Саленто-и-Калабрии le voice della minoranza linguistica greca | Treccani, il portale del sapere
  10. ^ Bornträger, Эккехард В. (1999). Границы, этническая принадлежность и национальное самоопределение. Браумюллер. п. 16. ISBN  9783700312413. … Процесс социокультурного отчуждения еще более продвинулся в тех этнических группах, которые не защищены (или только «символически»). Это также относится к южным итальянским гречаникам (этническим грекам), которые, по крайней мере, не могут жаловаться на отсутствие лингвистической публичности.
  11. ^ ПАРДО-ДЕ-САНТАЯНА, МАНУЕЛ; Пьерони, Андреа; Пури, Раджиндра К. (2010). Этноботаника в новой Европе: люди, здоровье и ресурсы диких растений. Книги Бергана. С. 173–174. ISBN  9781845454562. Этнические греческие меньшинства, проживающие на юге Италии сегодня, являются примером создания независимых и постоянных колониальных поселений греков в истории.
  12. ^ а б Бекерман Цви; Копеловиц, Эзра (2008). Культурное образование - культурная устойчивость: меньшинства, диаспора, коренные и этнорелигиозные группы в мультикультурных обществах. Рутледж. п. 390. ISBN  9780805857245. Грико Милуме - Эта реакция была еще более выражена в южно-итальянских общинах греческого происхождения. Есть два различных кластера: Апулия и Калабрия, которым удалось сохранить свой язык, Griko или Grecanico, на протяжении всех исторических событий, сформировавших Италию. Будучи итальянскими гражданами, они на самом деле знают о своих греческих корнях, и снова защита их языка является ключом к их идентичности.
  13. ^ а б Данвер, Стивен Л. (2015). Коренные народы мира: энциклопедия групп, культур и современных проблем. Рутледж. п. 316. ISBN  9781317464006. Около 46 000 этнических греков в Италии являются потомками греческих поселенцев, колонизировавших Сицилию и южную Италию вплоть до Неаполитанского залива в древности. В то время большая часть греческого населения жила на территории современной Италии, в районах поселений, которые назывались Великой Грецией или Великой Грецией. Из современных греков, живущих в этом регионе, только около трети все еще говорят по-гречески, в то время как остальные приняли итальянский в качестве своего первого языка.
  14. ^ а б Харди, Паула; Дыра, Эбигейл; Поццан, Оливия (2008). Апулия и базиликата. Одинокая планета. С. 153–154. ISBN  9781741790894. ГРЕЧЕСКИЙ САЛЕНТИН - Греческий САЛЕНТИН - историческая причуда, оставшаяся со времен, когда Византийская империя контролировала южную Италию, а греческая культура была в порядке вещей. Это кластер из девяти городов - Калимера, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно-д'Отранто, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солето, Стернация и Золлино - в самом сердце Терра д'Отранто. Почему этот карман Апулии сохранил свое греческое наследие, не совсем понятно.
  15. ^ Комиссия Европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, принадлежащих к европейскому сообществу: сводный отчет. Комиссия Европейских сообществ. п. 87. ISBN  9789282558508. В Италии на греческом языке (известном здесь как Griko) сегодня говорят на двух небольших лингвистических островах в южной части Италии ... Диалекты этих двух языковых островов по большей части соответствуют, в отношении морфологии, фонетики, синтаксиса и лексики неоклассическим диалектам Греции. , но они также обладают некоторыми интересными архаическими характеристиками. Это привело к многочисленным дискуссиям о происхождении грекоязычной общины на юге Италии: по мнению некоторых ученых (Дж. Морози и К. Баттисти), греческий язык в этой области не является прямым продолжением древнегреческой общины, но должен к византийскому господству (535-1071); тогда как для других ученых (Рольфов и др.) греческая община южной Италии напрямую связана с общиной Великой Греции.
  16. ^ Егер, Вернер Вильгельм (1960). Scripta minora, Том 2. Edizioni di storia e letteratura. п. 361. OCLC  311270347. Она начала сокращаться в четырнадцатом и пятнадцатом веках, когда Юг становился все более и более итальянизированным, а греческая цивилизация Калабрии больше не находила моральной и политической поддержки в Константинополе и Византийской империи.
  17. ^ а б Кальканьо, Энн; Моррис, янв (2001). Сказки путешественников Италия: правдивые истории. Сказки путешественников. п. 319. ISBN  9781885211729. Средства массовой информации неуклонно разрушают язык и культуру гречанико, которые итальянское правительство - несмотря на статью 6 итальянской конституции, которая требует сохранения этнических меньшинств - мало что делает для защиты.
  18. ^ а б c Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Рутледж. п. 248. ISBN  9780700711970. Грико (также называемый итальянским греческим языком) Италия: говорят на полуострове Саленто в провинции Лечче на юге Апулии и в нескольких деревнях недалеко от Реджо-ди-Калабрия на юге Калабрии. Грико - это отдаленный диалект греческого языка, в основном восходящий к византийским временам. Салентинский диалект по-прежнему используется относительно широко, и может быть несколько детей, говорящих на нем, но переход на южно-итальянский язык происходит быстро, и активные говорящие, как правило, старше пятидесяти лет. Калабрийский диалект только активнее используется в деревне Гаддичиано, но даже там самым молодым говорящим больше тридцати лет. Количество спикеров колеблется в пределах 20 000 человек. Влияние Южной Италии было сильным в течение долгого времени. Под угрозой исчезновения.
  19. ^ Сафран Л. Средневековый Саленто: искусство и самобытность в Южной Италии, стр. 215. 2014
  20. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Маркато, Джанна (2008). L'Italia dei dialetti: atti del congno, Саппада / Плодн (Беллуно), 27 июнь-1 июль 2007. Unipress. п. 299. ISBN  9788880982425. «Анклав греко-калабра» с местами на территории аспромонтано делла Провинция ди Реджо; Condofuri, Amendolea, Gallicianò, Roccaforte e il suo Chorìo, Rochudi e il suo Chorio, Bova sono i comuni della valle dell 'Amendolea, a ridosso dello stretch di Messina, la cui parlata greca, insieme a quella di Cardeto document, è partire dal XIX secolo. Con la legge 482 del 1999, Il Territorio della Minoranza Storica si allarga a Bova Marina, Palizzi, San Lorenzo, Melito Porto Salvo, Staiti, Samo, Montebello Jonico, Bagaladi, Motta San Giovanni, Brancaleone, alla stessa città di Reggio; di queste comunità non si Possiede, около l'alloglossia, alcun dato, Per quel che riguarda l’enclave tradizionale, invece, la varieta e ormai uscita fuori dall’uso comunitario ovunque; gli studi linguistici condotti sull’area ne segnalano la прогрессивное освобождение gia a partire dagli anni ’50. Oggi non ai puo sentire parlare in Greco che su richiesta; Il dialetto romanzo и il mezzo di comunicazzione abituale.
  21. ^ Кацзато, Марио; Костантини, Антонио (1996). Grecia Salentina: Arte, Cultura e Territorio. Конгедо Эдиторе. п. 313. ISBN  88-8086-118-2. Estensione della lingua greca verso la fine del secolo XVIII
  22. ^ а б Академия, Том 4. Дж. Мюррей - Принстонский университет. 1873. с. 198. ... Греческий язык также был слышен в Мельпиньяно, Керсе, Капрарике, Канноле, Кутрофиано и в более отдаленное время в Галатине.
  23. ^ а б c Кацзато, Марио; Костантини, Антонио (1996). Grecia Salentina: Arte, Cultura e Territorio. Конгедо Эдиторе. п. 34. ISBN  88-8086-118-2. 49. Territoriale della Grecía Salentina (da B. Spano)
  24. ^ Громко, Г. А .; Меткалф, Алекс (2002). Общество нормандской Италии. БРИЛЛ. С. 215–216. ISBN  9789004125414. В Калабрии грекоязычное население существовало в Аспромонте (даже до недавнего времени небольшая грекоязычная община существовала вокруг Бовы), и даже в тринадцатом веке это распространилось на равнину за Аспромонте и на нынешние провинции Катандзаро и Козенца.
  25. ^ а б c d е ж грамм час я j k Людтке, Карен (2009). Танцы с пауками: кризис, знаменитости и праздник на юге Италии. Книги Бергана. п. 118. ISBN  9781845454456. Города Греции Салентина включают: Калимера, Карпиньяно-Салентино, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно д'Отранто, Кутрофиано, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солето, Стернация и Золлино.
  26. ^ а б c Филологическое общество (Великобритания) (1968). Труды Филологического общества. Опубликовано для Общества Б. Блэквеллом. п. 493. OCLC  185468004. В следующих тринадцати деревнях провинции Терра д’Отранто, все принадлежащих одноименной епархии, а именно. Мартано, Калимера, Стернатия, Мартиньяно, Мельпиньяно, Кастрильяно, Корельяно, Солето, Золлино, Кутрофиано, Курси, Капрарика и Канноле, ни один албанский не слышен, как было ошибочно заявлено, а только современный греческий язык, на искаженном диалекте, который: так же как и греческий язык Калабрии Ulteriore I., был научно изучен Компаретти, Пеллегрини и особенно Морози.
  27. ^ а б Франко Корлиано: Griko-Italiano Italiano-Griko, Vocabolario. Сан-Чезарио-ди-Лечче 2010
  28. ^ а б Дон Мауро Кассони: Griko-Italiano, Vocabolario. Лечче 1999
  29. ^ а б Комиссия Европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, принадлежащих к европейскому сообществу: сводный отчет. Комиссия Европейских сообществ. п. 87. ISBN  9789282558508. В Италии на греческом языке (известном здесь как Грико) сегодня говорят на двух небольших лингвистических островах в южной Италии: (а) в Апулии, в Калимере, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно-д'Отранто, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солато, Стернатиа и Золино (общая площадь составляет около 144 квадратных километров ... За пределами этой области, похоже, на греческом также говорили в Тавиано и Аллисте в Апулии (ср. Rohlfs). Диалекты этих двух лингвистических островов по большей части соответствуют морфологии, фонетике, синтаксисе и лексике неоклассических диалектов Греции, но они также имеют некоторые интересные архаические характеристики.
  30. ^ а б c d е ж грамм час L'Italia dialettale (1976). L'Italia dialettale, Том 39. Arti Grafiche Pacini Mariotti. п. 250. Dialetto romanzi, in centric he circondano, senza allontanarsene troppo, l'area ellenofona, cioè Melpignano (dove il dialetto griko non è ancor del tutto morto), Верноле, Лечче, Сан-Чезарио ди Лечче, Сквинцано, Сан-Пьетро-Вернотико .Марко, Мандурия, Франкавилла Фонтана, Маруджио: все права защищены от оригинала grika del verbo in questione, con estensione successiva al dialetti romani. Il neogreco Presenta una serie di Voci Che si prestano semanticamente e foneticamente
  31. ^ а б c d е ж грамм час я j Стамули, Мария Франческа (2008). Morte di lingua e variazione lessicale nel greco di Calabria. Tre profili dalla Bovesìa (PDF). www.fedoa.unina.it/3394/. п. 12. OCLC  499021399. Calabria meridonale - zona di lingua greca - Рис. 1. L’enclave greco-calabra così come rappresentata da Rohlfs (1972: 238) - Armo Cataforio Laganadi Lubrichi Mosorrofa Paracorio Pedovoli San. Джорджио Скидо Ситиццано
  32. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Minoranze etniche e linguistiche. Биос. п. 53. ISBN  9788877401212. Bova Superiore, detta Vua (Βοῦα) опп. i Chora (ἡ ρα «il Paese»), 827 m.s.m., già sede vescovile, Capoluogo di Mandamento e sede di Pretura
  33. ^ а б Компаретти, Доменико (1866). Saggi dei dialetti greci dell 'Italia meridionale. Фрателли Нистри, Оксфордский университет. п. vii-viii. I dialetti greci dei quali qui diamo alcuni saggi sono parlati nelle due punte estreme del continente italiano meridionale, в Калабрии, на Терра д'Отранто. Бова - это главные районы, расположенные рядом с дворцами Реджо в Калабрии; altri sono Amendolea, Galliciano, Eoccaforte, Eogudi, Condofuri, S.la Caterina, Cardeto. Oltre a questi, molti altri paesi della stessa provincia sono abitati da gente di origine greca e che fino a qualche tempo fa ha parlato greco, ma ora parla italiano. Корильяно, Мартано и Калимера в Терра ди Отранто, над Мартиньяно, Золлино, Стернация, Солето, Кастриньяно де Гречи.
  34. ^ а б c d Стамули, Мария Франческа (2008). Morte di lingua e variazione lessicale nel greco di Calabria. Tre profili dalla Bovesìa (PDF). www.fedoa.unina.it/3394/. С. 13–14. OCLC  499021399. Nel 1929, quando la consistenza dell'enclave fu descritta e documentata linguisticamente da Rohlfs, il Territorio di insediamento della minoranza grecocalabra comprendeva le comunità di Roccaforte del Greco (Vunì) e Ghorìo di Roccaforteician,. , Roghudi, Ghorìo di Roghudi e Bova (см. Рис. 1). Questi paesi costituiscono l’enclave storica del greco di Calabria, intendendo con quest’accezione quell’area geografica unitaria documentata, как alloglotta mediante dati linguistici raccolti sul campo a partire dalla fine dell’Ottocento. Le comunità ‘storicamente’ grecofone si arroccano a ferro di cavallo sui rilievi dell’Aspromonte occidentale, intorno alla fiumara dell’Amendolea, по дороге 820 метров над уровнем моря Бова и 358 ди Амендолеа. Esse si affacciano con orientamento Sud-orientale sul lembo di Mar Ionio compreso tra Capo Spartivento e Capo dell’Armi, meridione estremo dell’Italia continentale (ср. Рис. 2). Un secolo prima, all’epoca del viaggio di Witte, erano ancora grecofoni anche molti paesi delle valli a occidente dell’Amendolea: Монтебелло, Кампо ди Амендолеа, Сан-Панталеоне и Суо Горио, Сан-Лоренцо, Пентадаттило и Кардеттило. Quest’ultimo è l’unico, tra i paesi citati da Witte, в период 1873 года Morosi potè ascoltare ancora pochi vecchi parlare la locale varietà greca. La descrizione che lo studioso fornisce di questa lingua в Il dialetto romaico di Cardeto costituisce la Principale fonte oggi esistente per form linguistiche di una varietà greco-calabra non afferente al bovese
  35. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Minoranze etniche e linguistiche. Биос. п. 54. ISBN  9788877401212. Condofuri o Condochòri (Κοντοχώρι «vicino al paese»), 350 м.кв.м., автономное сообщество в 1906 году, от эпохи от Casale di Amendolea до Chorìo)…
  36. ^ Итальянский туристический клуб (1980). Базиликата Калабрия. Экскурсия по Editore. п. 652. ISBN  9788836500215. Podàrgoni m 580, ove si conserva un tipo etnico greco inalterato;
  37. ^ Брэдшоу, Джордж (1898). Иллюстрированный справочник Брэдшоу по Италии. п.272. В верховьях реки, в Полистене, греческой деревне, через овраг перебрался участок земли с сотнями домов на нем; некоторые жители из которых не пострадали; но 2000 из 6000 населения были убиты.
  38. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Minoranze etniche e linguistiche. Биос. п. 54. ISBN  9788877401212. Roccaforte del Greco, detta Vunì (Βουνί «montagna»), adagiata sul pendìo di uno sperone roccioso che raggiunge i 935 m.s.m.,
  39. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Minoranze etniche e linguistiche. Биос. п. 54. ISBN  9788877401212. Рогуди о Ричуди (ῥηχώδης «roccioso») га 1700 ab. около cosi distribuiti…
  40. ^ Обзор Мельбурна. Оксфордский университет. 1883. с.6. Однако моя конкретная цель при написании этой статьи состояла в том, чтобы привлечь внимание к тому факту, что в некоторых районах Италии даже сейчас существуют определенные греческие диалекты, сохранившиеся как разговорный язык. В настоящее время они находятся в двух самых южных точках Италии, в Калабрии и в районе Отранто. Названия современных грекоязычных городов: Бова, Амендолеа, Галличиано, Роккафорте, Рогуди, Кондофури, Санта-Катерина, Кардето.
  41. ^ Принсипи, Иларио (2001). ittà nuove в Калабрии nel tardo Settecento: allegato: Atlante della Calabria. Гангеми. п. 400. ISBN  9788849200492. La sua valle, cominciando dalle alture di Sinopoli greco, fino all parti sottoposte all'eminenza di S. Brunello per una
  42. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Мюррей, Джон (1890). Справочник для путешественников по Южной Италии и Сицилии Том 1. п. 281. Большая дорога за Монтелеоне к Милето и Розарно проходит через страну под названием Ла-Пьяна-ди-Монтелеоне, с каждой стороны которой расположены многочисленные деревни, названия которых безошибочно свидетельствуют об их греческом происхождении ... Среди них можно упомянуть Орсиглиади, Ионади, Трипарни, Папальонти, Филандари, на рт. дороги ; и на 1. за Месимой, Стефанокони, Паравати, Лерокаме, Потаме, Динами, Меликука, Гарополи и Калимера. Большинство этих колоний сохраняют свою одежду, язык и национальные обычаи, но не религию.
  43. ^ Закон № 482 из 1999: "La Repubblica tutela la lingua e la cultura delle Popolazioni альбанези, каталан, германиш, Грече, slovene e croate e di quelle parlanti il ​​francese, il franco-provanzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo ".
  44. ^ Герт Ян ван Вейнгаарден, Использование и оценка микенской керамики в Леванте, на Кипре и в Италии (1600-1200 гг. До н.э.): значение контекста, Амстердамские археологические исследования, издательство Амстердамского университета, 2001 г.
  45. ^ Элизабет А. Фишер, Микенцы и Апулия. Изучение контактов Эгейского бронзового века с Апулией в Восточной Великой Греции, Астром, 1998
  46. ^ Дэвид Риджуэй, Первые западные греки, Cambridge University Press, 1993 г.
  47. ^ Брайан Эйвери Фойер, Микенская цивилизация, МакФарланд, 2004 г.
  48. ^ а б Майкл Дж. Беннетт; Аарон Дж. Пол; Марио Иоццо; Брюс М. Уайт; Кливлендский художественный музей; Художественный музей Тампы (2002). Magna Graecia: греческое искусство южной Италии и Сицилии. Гудзон-Хиллз. ISBN  9780940717718. Греческая колонизация Южной Италии и Сицилии, начавшаяся в восьмом веке до нашей эры, стала переломным моментом, который глубоко повлиял на этрусскую и римскую культуру и нашел отражение в итальянском Возрождении.
    В шестом веке до нашей эры Пифагор основал большую общину в Кротоне (современный Кротон), а пифагорейские общины распространились по всей Грейции Магна в течение следующих столетий, в том числе в Тарасе (Тарент), Метапонте и Ираклионе.
    Созвездие греческих городов-государств было настолько плотным в классический период и настолько богатыми в сельскохозяйственном отношении были земли, которые они занимали, что этот регион стал называться Magna Graecia (Великая Греция).
  49. ^ Т. С. Браун, "Церковь Равенны и имперская администрация в седьмом веке", Английский исторический обзор (1979, стр. 1-28), стр. 5.
  50. ^ а б Браунинг, Роберт (1983). Средневековый и современный греческий. Издательство Кембриджского университета. С. 131–132. ISBN  9780521299787. Сейчас на юге Италии есть только два крошечных анклава греческой речи. Несколько веков назад их масштабы были намного больше. Еще раньше можно услышать, что греческий язык в настоящее время используется во многих частях южной Италии. Теперь ясно, что в византийские времена была значительная иммиграция из Греции. Мы слышим о беженцах от правления императоров-иконоборцев восьмого века ... а также о беглецах с западного Пелопоннеса и других мест в течение Аварский и Славянин нашествия конца шестого и седьмого веков. А во время византийского завоевания в конце девятого и десятого веков греки из других регионов империи заселяли земли, отнятые у арабов, а иногда и у лангобардов. … Теперь ясно, прежде всего из исследований Рольфса и Каратса, что речь этих анклавов является потомком не языка византийских иммигрантов, а греческих колонистов Великой Греции. Другими словами, греческий язык никогда не исчезал полностью на юге Италии, хотя область, в которой на нем говорили, значительно сократилась с развитием латыни. Когда приехали византийские иммигранты, они обнаружили, что грекоязычные крестьяне все еще обосновались на земле в некоторых областях, чья речь была независимым развитием языка Великой Греции в поздней Римской империи, без сомнения, региональной разновидностью койне с тяжелым диалектом. окраска. Только с помощью этой гипотезы можно объяснить наличие стольких архаических черт, которых нет ни в одном другом греческом диалекте. И в скудных исторических записях нет ничего несовместимого с этим. Здесь мы имеем грекоязычную общину, изолированную от остального эллинского мира практически после смерти Феодосия в 395 году, с краткой реинтеграцией между завоеванием Юстиниана и ростом власти Ломбардии и арабов, а также во время повторной оккупации Византии в десятом веке. и одиннадцатый век, и всегда удаленный от центров силы и культуры. Были условия, которые породили архаичные и отклоняющиеся от нормы греческие диалекты теперь двуязычных жителей двух анклавов в Италии.
  51. ^ Эйснер, Роберт (1993). Путешественники в античную страну: история и литература о путешествиях в Грецию. Пресса Мичиганского университета. п. 46. ISBN  9780472082209. Древнегреческие колонии с юга Неаполя были полностью латинизированный, но начиная с пятого века нашей эры греки снова эмигрировали сюда, когда вторжения вытеснили их с их родины. Эта греческая культура Южной Италии была известна в средневековой Англии благодаря связям Англии с норманскими мастерами Сицилии. В конце средневековья значительная часть Калабрии, Лукании, Апулии и Сицилии все еще оставалась грекоязычной. Даже путешественники девятнадцатого века в Калабрии сообщали, что находили греческие деревни, где они могли объясниться с помощью современного языка, и говорят, что несколько таких анклавов сохранились до сих пор.
  52. ^ а б Васильев, Александр Александрович (1971). История Византийской империи. 2, Том 2. Univ of Wisconsin Press. п.718. ISBN  9780299809263. В половине тринадцатого века Роджер Бэкон писал Папе об Италии, «в которой во многих местах духовенство и люди были чисто греческими». В то же время старый французский летописец утверждал, что крестьяне Калабрии говорили только по-гречески.
  53. ^ Комиссия Европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, принадлежащих к европейскому сообществу: сводный отчет. Комиссия Европейских сообществ. п. 87. ISBN  9789282558508. В Италии на греческом языке (известном здесь как Грико) сегодня говорят на двух небольших языковых островах на юге Италии ... В прежние времена эти две области были намного больше: в 16 веке греческий регион в Калабрии занимал около 25 деревень, а в Апулии на греческом языке говорили в 15 веке и охватывали всю прибрежную полосу Саленто между Мардо и Галлиполи на западе до окраины Малендуньо-Отранто на востоке. Судя по всему, за пределами этой области на греческом также говорили в Тавиано и Аллисте в Апулии (ср. Rohlfs).
  54. ^ Громко, Г. А. (2007). Латинская церковь в нормандской Италии. Издательство Кембриджского университета. п. 494. ISBN  9780521255516. В конце двенадцатого века ... В то время как в Апулии греки составляли большинство - и действительно присутствовали в любом количестве - только на полуострове Саленто на крайнем юге, во время завоевания у них был подавляющий перевес в Лукаине и Центральная и южная Калабрия, а также составляющая до трети населения Сицилии, сконцентрирована особенно на северо-востоке острова, в Валь-Демоне.
  55. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей. Джон Уайли и сыновья. п. 389. ISBN  9781405134156. Тем не менее, разрыв политической связи с империей после 1071 года ... распространение католицизма привело к постепенному упадку греческого языка и культуры и к автономному диалектическому развитию, поскольку области греческой речи были сведены к изолированным анклавам ... Церковь сохраняла приверженцев как в Калабрии, так и в Апулии до начала 17 века.
  56. ^ Вайс, Роберто (1977). Средневековый и гуманистический греческий. Антенор. С. 14–16. Зоны южной Италии, в которых говорили на греческом в период позднего средневековья, со временем должны были сокращаться все больше и больше в течение пятнадцатого и шестнадцатого веков. Однако некоторые небольшие районы могли оставаться греческими даже после периода Возрождения. В Калабрии, например, греческий до сих пор можно услышать в Бова, Кондофури, Роккафорте, Рогуди и на нескольких изолированных фермах здесь и там. Сто лет назад на нем еще говорили также в Кардето, Монтебелло и Сан-Панталеоне; и чем больше мы удаляемся во времени, тем больше эти области. То, что происходило в Калабрии, произошло также и в Апулии, где многие места, которые еще до 1807 года были грекоязычными, теперь перестали существовать. Использование греческого языка в таких областях в период позднего средневековья показано ...
  57. ^ Голино, Карло Луиджи; Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Кафедра итальянского языка; Общество Данте Алигьери из Лос-Анджелеса; Массачусетский университет в Бостоне (1989). Итальянский квартал, Том 30. Итальянский ежеквартально. п. 5. OCLC  1754054. (Антонио де Феррариис детто Галатео) Он родился в Галатоне в 1448 году и сам был греческого происхождения - факт, который он всегда обнаруживал с особой гордостью.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  58. ^ Вакалопулос, Апостолос Евангелу (1976). Греческий народ, 1453-1669: культурные и экономические основы современного греческого общества. Издательство Университета Рутгерса. п. 48. ISBN  9780813508108. Например, в пятнадцатом веке Антонио Галатео, выдающийся врач греческого происхождения, который бегло говорил по-гречески и имел хорошее греческое образование, описывал жителей Каллиполи как все еще говорящих на своем родном языке.
  59. ^ Роусон, Элизабет (1991). Спартанская традиция в европейской мысли. Издательство Оксфордского университета. п. 174. ISBN  0-19-814733-3. Антонио де Феррарис, известный как Il Galateo, провел свои последние годы в маленьком апулийском городке Галлиполи, недалеко от того, что каждый читатель латинской поэзии знал как «лакедемонский» Тарент, ныне Таранто. Иль Галатео был гуманистом, гордился греческими традициями своей провинции и своей семьи. В милом описании своей жизни в Галлиполи он утверждает, что ощущает себя там, в Спарте или республике Платона: «sentio enim hic aliquid Graecanicum». В конце концов, размышляет он, население, вероятно, принадлежит к лакедемонскому племени.
  60. ^ Журналисты в Европе (2001). Europ, Issues 101-106. Журналисты в Европе. п. 30. ISSN  0180-7897. OCLC  633918127. «Мы выросли, слушая Грико, особенно от наших дедушек. Наши родители перестали говорить на диалекте, когда мы начали ходить в школу. Они боялись, что это будет препятствием для нашего прогресса», - говорит Луиджино Серхио. 55 лет, бывший мэр Мартиньяно, а теперь старший администратор местного самоуправления в Лечче. «Это вина итальянского правительства. В 1960-х годах во всех домах говорили на грико. Сейчас на нем говорят только 10 процентов. Итальянское правительство пыталось повсеместно навязать итальянский язык как единственный формальный. Но Грико был не только язык. Это также был образ жизни. У Грики были свои традиции и обычаи. Музыкальные группы пытались сохранить их как часть нашей идентичности, но когда язык исчезает, то же самое происходит с культурой
  61. ^ Смит, Джордж (1881). Журнал Корнхилл, том 44. Смит, старейшина. п. 726. «Мы не стыдимся своей расы, мы греки, и мы гордимся ею», - писал де Феррари, грек, родившийся в Галатоне в 1444 году, и эти слова были бы горячо поддержаны просвещенными гражданами Бовы и Аммендолеа, которые ссорятся, как в каком из двух мест родился Пракситель.
  62. ^ Мартиненго-Чезареско, графиня Эвелин (2006). Очерки изучения народных песен. Kessinger Publishing. п. 154. ISBN  1-4286-2639-5. Греки Южной Италии всегда испытывали подобное чувство.«Мы не стыдимся своей расы, мы греки и гордимся ею», - писал де Феррари, грек, родившийся в Галатоне в 1444 году.
  63. ^ Эшворт, Джорджина (1980). Мировые меньшинства в восьмидесятые годы. Quartermaine House. п. 92. ISBN  9780905898117. Вито Доменико Паламбо (1854–1918), один из участников греческого Возрождения. С 1955 года были возобновлены культурные контакты с Грецией, и были изданы два журнала для продвижения греческой культуры в Италии.
  64. ^ "Энкардия - Танцующий камень". Утополис: фильмы, моменты и многое другое. Получено 31 декабря 2016.
  65. ^ Цацу, Марианна (22 апреля 2012 г.). «Благотворительный концерт собирает лекарства и молоко вместо продажи билетов». Греческий репортер. Получено 31 декабря 2016.
  66. ^ а б Пенцль, Герберт; Раух, Ирменгард; Карр, Джеральд Ф. (1979). Лингвистический метод: эссе в честь Герберта Пенцля. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. п. 83. ISBN  978-9-027-97767-0. Трудно сказать, особенно на лексической основе, в какой степени так называемая греческая речь южной Италии, сохранившаяся далеко в средние века и, значительно уменьшившаяся даже до наших времен, сохраняет черты койне (разговорного греческого языка). поздней античности) и в какой степени его эллинизм связан с византинизацией.
  67. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей. Вайли. С. 381–383. ISBN  978-1-405-13415-6. 14.2. Разговорные диалекты новогреческого… Южноитальянский, сохранившийся в отдельных деревнях Апулии и Калабрии, очевидно, с множеством архаизмов, сохранившихся от древней речи Великой Греции, несмотря на византийские наложения.
  68. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей. Вайли. п. 389. ISBN  978-1-405-13415-6. Греческий язык по-прежнему используется в двух отдаленных и географически разделенных областях: горном регионе Аспромонте на оконечности Калабрии и плодородном полуострове Отранто к югу от Лечче в Апулии. Положение греческого языка в Калабрии сейчас опасно (около 500 носителей языка в традиционных деревнях, все в древности, хотя в Реджио есть грекоязычные сообщества мигрантов); в Апулии, напротив, «Грико» выживает сильнее (около 20 000 говорящих), и даже предпринимаются попытки возрождения. Основной интерес этих разновидностей, помимо предоставления наблюдаемых примеров процесса «языковой смерти», заключается в том, что они сохранили ряд архаических черт, включая элементы, которые когда-то были широко распространены в средневековом греческом языке, прежде чем выпали из основного обихода.
  69. ^ Мурзаку, Инес Анджели (2009). Возвращение домой в Рим: василианские монахи из Гроттаферрата в Албании. Аналекта Криптоферрис. п. 34. ISBN  978-8-889-34504-7. В южной Калабрии, как показывают лингвистические данные, первоначально грекоязычное население романизировалось только в средние века; действительно, греческие элементы, соответствующие доримскому происхождению в Великой Греции, такие как лексические и фонетические реликвии, соответствующие дорическому, а не аттическому происхождению, сохранились.
  70. ^ Колетти, Алессандро (1995). Mafie: история организации криминальной жизни в Меццоджорно. SEI. п. 28. ISBN  9788805023738. Non è простой общедоступный rintracciare allo stato attuale degli studi, le vicende iniziali di quella che più tardi verrà chiamata 'ndrangheta. Il termine Deriva dal dialetto grecanico, dove l '"andragathos", - o' "ndranghitu" secondo la forma fonetica Innovata - designa l'individuo valido e coraggioso.
  71. ^ Джулиано Туроне, Il delitto di associazione mafiosa, Милан, Джуффре Эдиторе, 2008, стр. 87.
  72. ^ Мюллер, Том: Дети Великой Греции из True Stories (Travelers 'Tales Guides) - Travelers' Tales Italy, Энн Кальканьо (редактор), Ян Моррис (введение): стр. 319 ISBN  9781885211729, паб. 2001, по состоянию на 25 октября 2020 г.
  73. ^ Мурзаку, Инес Анджели (2009). Возвращение домой в Рим: базилианские монахи Гроттаферрата в Албании. Аналекта Криптоферрис. п. 47. ISBN  9788889345047. Россано, город на юге Италии, который, вероятно, является местом рождения еще одного известного греческого деятеля, Папы Иоанна VII, который правил на престоле Святого Петра два года (705-707).
  74. ^ "Иоанн (XVI) (антипапа [997-998]". www.britannica.com. Получено 10 февраля 2011. Иоанн (XVI), оригинальное имя Джованни Филагато, латинское Johannes Philagathus (р., Россано, Калабрия - ум. 26 августа 1001 г.), антипапа с 997 по 998 г. Монах греческого происхождения, которого император Священной Римской империи Отто II назвал аббатом из монастыря Нонантола, Италия, он занял влиятельное положение при дворе вдовы Отто, императрицы Феофано.
  75. ^ Жомелидсе, Нино. Искусство, ритуал и гражданская идентичность в средневековой южной Италии. Нино М. Жомелидзе. ISBN  978-0-271-05973-0.
  76. ^ Харди, Паула; Эбигейл Хоул; Оливия Поццан (2008). Апулия и базиликата. Одинокая планета. С. 153–154. ISBN  9781741790894. Хотя Бари, последний византийский форпост, пал перед норманнами в 1071 году, норманны заняли довольно легкое отношение к латинизации Апулии.
  77. ^ Громко, Г. А. (2007). Латинская церковь в нормандской Италии. Издательство Кембриджского университета. С. 126–127. ISBN  9780521255516. Несомненно, попытка Роджера установить латинского архиепископа среди греческого населения Россано в 1093 году окончилась неудачей. Его кандидат ждал год, не получив хиротонии, по-видимому, из-за местной оппозиции, а затем, нуждаясь в поддержке жителей против мятежного нормандского барона, герцог отступил и позволил избрать греческого архиепископа.
  78. ^ Левиллен, Филипп (2002). Папство: Гай-Прокси. Рутледж. С. 638–639. ISBN  9780415922302. Латинские епископы заменили греков в большинстве епископов, за исключением Бова, Джераче и Оппидо. Греческий обряд практиковался до 1537 года в соборе Бова и до 13 века в Санта-Северина. В Россано в 1093 году бунт помешал назначить латинского епископа, и престол оставался греческим до 1460 года. Галлиполи, попытка латинизации также потерпела неудачу в начале XII века, и до 1370-х годов этот престол был оккупирован греками. Греческий обряд практиковался в Саленто до 17 века.
  79. ^ а б Харди, Паула; Дыра, Эбигейл; Поццан, Оливия (2008). Апулия и базиликата. Одинокая планета. С. 153–154. ISBN  9781741790894.
  80. ^ Журналисты в Европе (2001). Europ, Issues 101-106. Журналисты в Европе. С. 29–30. ISSN  0180-7897. OCLC  633918127. Graecanic », - говорит (на очень хорошем современном греческом) архитектор Мимо Нучера, один из 100 жителей деревни Галличано… Он больше чувствует себя итальянцем или греком? «Наши корни греческие, но мы находимся в Италии. Наша кровь греческая, но мы гречаницы», - говорит Нучера, преподаватель калабрийского греческого языка и один из архитекторов культурного обмена между Грецией и грекоязычной территорией.
  81. ^ а б Мадре, Терра (2007). Терра Мадре: 1600 продовольственных сообществ. Редактор Слоу Фуд. п. 381. ISBN  9788884991188. Грекоязычные люди (говорящие на диалекте греческого происхождения грико). Существует сообщество производителей зерновых, овощей, бобовых и оливок, а также хлебопеков, которые до сих пор вручную изготавливают традиционный вид хлеба, называемый скебласти.
  82. ^ Grecia Salentina la Cultura Gastronomica. Manni Editori. ISBN  9788881768486.
  83. ^ а б Эванье, Дэвид (2011). Все, чем ты являешься: жизнь Тони Беннета. Джон Вили и сыновья. стр.19–20. ISBN  9781118033548. Дед Тони Беннетта по отцовской линии, Джованни Бенедетто, вырос в деревне Подаргони над Реджо-Калабрией. Семья была бедными фермерами, производившими инжир, оливковое масло и виноград. Семья его матери, Сураки, также занималась сельским хозяйством в Калабрии. Ни одна из сторон семьи не умела ни читать, ни писать.
  84. ^ Итальянский туристический клуб (1980). Базиликата Калабрия. Экскурсия по Editore. п. 652. ISBN  9788836500215. Podàrgoni m 580, ove si conserva un tipo etnico greco inalterato; (переведено; Podargoni 580 m, где сохранился неизменный этнический греческий характер)
  85. ^ Итальянский туристический клуб (1937). Апулия, Лукания, Калабрия. Туристический клуб Italiano. п. 232. OCLC  3438860. Podàrgoni è un grazioso paesetto lungo la strada da Reggio a Cambàrie e ai piani d'Aspromonte, i cui abitanti conservano il tipo etnico greco abbastanza puro. (перевод: Подаргони - очаровательная деревушка на дороге из Реджо в Камбари, где находится Аспромонте, жители которого сохраняют свою этническую греческую чистоту.)

Источники

  • Ставроула Пипиру. Гречаницы Южной Италии: управление, насилие и политика меньшинств. Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 2016. ISBN  978-0-8122-4830-2.

внешняя ссылка

Ролики