Acquis communautaire - Acquis communautaire

Флаг Europe.svg
Эта статья является частью серии статей о
политика и правительство
Европейский Союз
Флаг Europe.svg Портал Европейского Союза

В Правила сообщества[1] или же acquis communautaire (/ˈækяkəˈмjuːпəтɛər/; Французский:[aˌki kɔmynoˈtɛːʁ]),[2] иногда называют Законодательство ЕС и часто сокращается до acquis,[2] это совокупное законодательство, правовые акты и судебные решения, составляющие свод Право Европейского Союза. Термин французский: acquis что означает «то, что было приобретено или получено», и communautaire значение «сообщества».[3]

Главы

В процессе расширение Европейского Союза, Закон был разделен на 31 главу с целью переговоров между ЕС и странами-кандидатами в члены пятого расширения (десять, которые присоединились в 2004 г., плюс Румыния и Болгария который присоединился в 2007 году). Эти главы были:

  1. Свободное перемещение товаров
  2. Свободное передвижение людей
  3. Свобода предоставления услуг
  4. Свободное движение капитала
  5. Закон о компаниях
  6. Политика конкуренции
  7. сельское хозяйство
  8. Рыболовство
  9. Транспортная политика
  10. Налогообложение
  11. Экономический и валютный союз
  12. Статистика
  13. Социальная политика и занятость
  14. Энергия
  15. Промышленная политика
  16. Малые и средние предприятия
  17. Наука и исследования
  18. Образование и обучение
  19. Телекоммуникации и информационные технологии
  20. Культура и аудиовизуальная политика
  21. Региональная политика и согласование структурных инструментов
  22. Среда
  23. Потребители и охрана здоровья
  24. Сотрудничество в области Юстиция и внутренние дела
  25. Таможенный союз
  26. Внешние отношения
  27. Общая внешняя политика и политика безопасности (CFSP)
  28. Финансовый контроль
  29. Финансовые и бюджетные положения
  30. Учреждения
  31. Другие

Для переговоров с Хорватия (присоединился в 2013 году), Исландия, индюк, Черногория, Сербия и в будущем с Северная Македония, Албания (страны-кандидаты ), вместо этого acquis разделены на 35 глав с целью лучшего баланса между главами: разделение наиболее сложных на отдельные главы для облегчения переговоров, объединение некоторых более простых глав, перемещение некоторых политик между главами, а также переименование несколько из них в процессе:

  1. Свободное перемещение товаров
  2. Свобода передвижения рабочих
  3. Право учреждения и свобода предоставления услуг
  4. Свободное движение капитала
  5. Государственные закупки
  6. Закон о компаниях
  7. Закон об интеллектуальной собственности
  8. Политика конкуренции
  9. Финансовые услуги
  10. Информационное общество и СМИ
  11. Сельское хозяйство и развитие села
  12. Безопасность пищевых продуктов, ветеринарная и фитосанитарная политика
  13. Рыболовство
  14. Транспортная политика
  15. Энергия
  16. Налогообложение
  17. Экономическая и денежно-кредитная политика
  18. Статистика
  19. Социальная политика и занятость (включая антидискриминацию и равные возможности для женщин и мужчин)
  20. Предпринимательская и промышленная политика
  21. Трансъевропейские сети
  22. Региональная политика и координация структурных инструментов
  23. Судебная власть и основные права
  24. Правосудие, свобода и безопасность
  25. Наука и исследования
  26. Образование и культура
  27. Среда
  28. Защита прав потребителей и здоровья
  29. Таможенный союз
  30. Внешние отношения
  31. Внешняя политика, политика безопасности и обороны
  32. Финансовый контроль
  33. Финансовые и бюджетные положения
  34. Учреждения
  35. Другие вопросы

Переписка между главами 5-го и 6-го дополнений:

5-е увеличение6-е расширение
1. Свободное перемещение товаров1. Свободное перемещение товаров
7. Право интеллектуальной собственности
2. Свободное передвижение людей2. Свобода передвижения рабочих
3. Право на создание и свобода предоставления услуг
3. Свобода предоставления услуг
9. Финансовые услуги
4. Свободное движение капитала4. Свободное движение капитала
5. Закон о компаниях6. Закон о компаниях
6. Политика конкуренции.8. Политика конкуренции.
5. Государственные закупки
7. Сельское хозяйство11. Сельское хозяйство и развитие сельских районов
12. Безопасность пищевых продуктов, ветеринарная и фитосанитарная политика.
8. Рыболовство13. Рыболовство
9. Транспортная политика.14. Транспортная политика.
21. Трансъевропейские сети (одна половина) 
10. Налогообложение16. Налогообложение
11. Экономический и валютный союз17. Экономическая и денежно-кредитная политика.
12. Статистика18. Статистика
13. Социальная политика и занятость19. Социальная политика и занятость
(включая антидискриминацию и равные возможности для женщин и мужчин) 
14. Энергия15. Энергия
21. Трансъевропейские сети (одна половина) 
15. Промышленная политика20. Предпринимательство и промышленная политика
16. Малые и средние предприятия.
17. Наука и исследования25. Наука и исследования
18. Образование и обучение26. Образование и культура.
10. Информационное общество и СМИ
19. Телекоммуникации и информационные технологии.
20. Культура и аудиовизуальная политика.
21. Региональная политика и координация структурных инструментов.22. Региональная политика и координация структурных инструментов.
22. Окружающая среда27. Окружающая среда
23. Защита прав потребителей и здоровья28. Защита прав потребителей и здоровья.
24. Сотрудничество в сфере юстиции и внутренних дел.23. Судебная власть и основные права
24. Правосудие, свобода и безопасность
25. Таможенный союз29. Таможенный союз
26. Внешние связи30. Внешние связи
27. Общая внешняя политика и политика безопасности (ОВПБ).31. Внешняя политика, политика безопасности и обороны.
28. Финансовый контроль32. Финансовый контроль
29. Финансовые и бюджетные ассигнования.33. Финансовые и бюджетные ассигнования.
30. Учреждения34. Учреждения
31. Другое35. Прочие вопросы

Такие переговоры обычно включали согласование переходных периодов до того, как новые государства-члены должны будут полностью выполнять законы Европейского Союза, и до того, как они и их граждане получат полные права в соответствии с acquis.

Терминология

Период, термин acquis также используется для описания законов, принятых в Шенгенское соглашение, до его интеграции в правовой режим Европейского Союза Амстердамский договор, в этом случае говорят о Шенгенское законодательство.

Период, термин acquis был заимствован Мировая Торговая Организация Апелляционный орган по делу Япония - налоги на алкогольные напитки, для обозначения накопления Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и закон ВТО ("Acquis Gattien"), хотя это использование не очень хорошо известно.

Он использовался для описания достижений Совет Европы (международная организация, не связанная с Европейским Союзом):[4]

Совет Европы acquis в нормотворческой деятельности в области демократии верховенство закона основные права и свободы человека следует рассматривать как вехи на пути к европейскому политическому проекту, а Европейский суд по правам человека следует признать важнейшей судебной опорой любой будущей архитектуры.

Он также был применен к совокупности «принципов, норм и обязательств» Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ):[5]

Еще один обсуждаемый вопрос заключался в том, как партнеры и другие стороны могли бы реализовать на добровольной основе достижения ОБСЕ, другими словами, ее принципы, нормы и обязательства.

В Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) представила концепцию OECD Acquis в своей "Стратегии расширения и охвата", май 2004 г.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ EuroVoc: достижения сообщества
  2. ^ а б Словарь английского языка Коллинза. "acquis communautaire". collinsdictionary.com. Получено 5 августа 2012.
  3. ^ Рудольф, Уве Йенс; Берг, Уоррен Г. (2010). Исторический словарь Мальты. Scarecrow Press. п. 22. ISBN  9780810873902.
  4. ^ Раздел 12, Резолюция Парламентской Ассамблеи Совета Европы 1290
  5. ^ Выступление посла Алекси Хяркёнена, Постоянного представителя Финляндии при ОБСЕ, Ежегодная конференция по обзору безопасности.

внешняя ссылка

  • EUR-Lex: Право Европейского Союза.
  • JRC-Acquis, Согласованный многоязычный параллельный корпус: 23 000 текстов, связанных с Acquis, на каждый язык, доступно на 22 языках. Общий объем: 1 миллиард слов.
  • Память переводов EU-Acquis: До 1 миллиона единиц перевода каждая для 231 языковой пары.