Стандартный английский - Standard English - Wikipedia

В англоязычной стране Стандартный английский (SE) - это разновидность английского языка, которая подверглась существенной регуляризации и связана с формальным школьным обучением, оценкой языка и официальными печатными публикациями, такими как объявления государственной службы и газеты записи, так далее.[1] Термин «стандартный» относится к регуляризации грамматики, орфографии, использования языка, а не к минимальной желательности или взаимозаменяемости (например, стандартная мера ).[2] Существуют существенные различия между языковыми разновидностями, которые используются в странах Англосфера идентифицировать как «стандартный английский»; в Англии и Уэльсе термин Стандартный английский определяет Британский английский, то Полученное произношение акцент, грамматика и лексика стандартного английского языка Великобритании (UKSE). В Шотландии сорт Шотландский стандартный английский; в Соединенных Штатах General American разнообразие - разговорный стандарт; а в Австралии стандартный английский Общий австралийский.[3] Социологически, как стандартный язык в стране стандартный английский обычно ассоциируется с образованием и социолингвистический престиж, но по своей сути не превосходит другие диалекты английского языка, используемые в англоязычном обществе.[4]

Определения

Хотя стандартный английский обычно используется в публичных и официальных сообщениях и в обстановке, существует ряд регистры (стилистические уровни), например, для журналистика (печать, телевидение, Интернет) и для академические публикации (монографии, научные статьи, интернет). Между регистрами также существует различие между устной и письменной формами SE, которые характеризуются степенью формальности; Таким образом, стандартный английский отличается от формального английского, поскольку в нем есть стилистические вариации, от повседневных до формальных.[5] Кроме того, коды использования нестандартные диалекты (разговорный язык) менее устойчивы, чем кодификации стандартного английского языка, и, таким образом, с большей готовностью принимают и интегрируют новые словарные и грамматические формы. Функционально для национальных разновидностей СЭ характерны общепринятые правила, часто грамматики установлен лингвистический рецепт в 18 веке.[6]

Английский возник в Англия вовремя Англосаксонский период, и теперь говорят как первый или же второй язык во многих странах мира, многие из которых разработали один или несколько «национальных стандартов» (хотя это не относится к опубликованные стандарты, но с частотой последовательного использования). Английский - первый язык большинства населения в ряде стран, в том числе объединенное Королевство, то Соединенные Штаты, Канада, Республика Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Ямайка, Тринидад и Тобаго, то Багамы и Барбадос и является официальным языком в многие другие, включая Индия, Пакистан, то Филиппины, Южная Африка и Нигерия; в каждой стране есть стандартный английский язык с грамматикой, орфографией и произношением, соответствующими местной культуре.

В результате колонизация исторические миграции англоговорящего населения и преимущественное использование английского языка в качестве международного языка торговли и коммерции ( лингва франка ), Английский также стал наиболее широко используемым вторым языком.[7] Страны, в которых английский не является коренным и широко распространенным в качестве дополнительного языка, могут импортировать различные варианты английского языка через учебные материалы (обычно английский английский или же Североамериканский английский ) и поэтому считается «стандартом» для целей обучения и оценки.[8] Обычно британский английский преподается в Европа, то Карибский бассейн, К югу от Сахары, и Южная Азия, а американский английский язык является стандартным во всех Латинская Америка и Восточная Азия. Однако это зависит от региона и отдельных учителей. В некоторых областях пиджин или же креольский язык сочетает английский с одним или несколькими родными языками.

Грамматика

Хотя на стандартном английском языке англоязычные страны похожи, есть незначительные грамматические отличия и расхождения словарный запас среди разновидностей. Например, в американском и австралийском английском языках «затонувший» и «сжатый» как формы прошедшего времени «утонуть» и «сжиматься» приемлемы как стандартные формы, тогда как в стандартном британском английском сохранены формы прошедшего времени «затонуть» и "сжался".[9] В африканерском южноафриканском английском языке удаление глагольных дополнений становится обычным явлением. Этот феномен заключается в том, что объекты переходных глаголов опускаются: «Вы получили?», «Можно положить в коробку».[10] Такая конструкция нечасто встречается в большинстве других стандартизированных разновидностей английского языка.

Словарный запас

Написание

За редкими исключениями в стандартном английском языке используется либо американская, либо британская орфографическая система, либо их смесь (например, в Австралийский английский, Канадский английский, и Индийское английское правописание ). Британские варианты написания обычно преобладают в Содружество страны.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Картер, Рональд. «Стандартные грамматики, разговорные грамматики: некоторые образовательные значения». Т. Бекс и Р.Дж. Ваттс, ред. Стандартный английский: расширяющиеся дебаты. Рутледж, 1999: 149–166.
  2. ^ Уильямс, Раймонд «Стандарты», Ключевые слова: Словарь культуры и общества. 2-е изд. (1983) Oxford UP, стр. 296–299.
  3. ^ Смит 1996
  4. ^ Сидни Гринбаум; Джеральд Нельсон (2009). Введение в грамматику английского языка. Пирсон Лонгман. п. 3. ISBN  9781405874120.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  5. ^ Родни Хаддлстон; Джеффри К. Пуллум (2005). Введение в грамматику английского языка для студентов. Издательство Кембриджского университета. С. 2–3. ISBN  9780521848374.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  6. ^ Смит 1996
  7. ^ «Оксфордские словари онлайн». Askoxford.com. Получено 2013-06-15.
  8. ^ Труджилл и Ханна, Международный английский, стр. 1-2.
  9. ^ Берридж и Кортманн, 2008 г.
  10. ^ Местри 2008

Библиография

  • Бекс, Тони; Ричард Дж. Уоттс (1999). Стандартный английский: расширяющаяся дискуссия. Рутледж. ISBN  0-415-19162-9.
  • Блейк, Н.Ф. 1996. "История английского языка" (Basingstoke: Palgrave)
  • Берридж, Кейт и Бернд Кортманн (редакторы). 2008. «Варианты английского языка: том 3, Тихий океан и Австралазия» (Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер)
  • Кулмас, Флориан; Ричард Дж. Уоттс (2006). Социолингвистика: изучение выбора говорящего. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-83606-9.
  • Кроули, Тони (2003). Стандартный английский и языковая политика (2-е изд.). Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  0-333-99035-8.
  • Кристалл, Дэвид (2006). Битва за английский язык: как знатоки языка ели, стреляли и уходили. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-920764-X.
  • Кристалл, Дэвид. 1997. "Словарь лингвистики и фонетики" 4-е изд. (Оксфорд: Блэквелл)
  • Дуркин, Филипп. «Глобальный английский», Оксфордский словарь английского языка, 2007. Проверено 7 ноября 2007 г.
  • Freeborn, Деннис (2006). От древнеанглийского к стандартному английскому: учебник по языковым вариациям со временем (3-е изд.). Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  1-4039-9880-9.
  • Горлач, Манфред. 1997. "Лингвистическая история английского языка" (Бейзингсток: Macmillan)
  • Грэмли, Стефан; Курт-Майкл Пятцольд (2004). Обзор современного английского языка. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-04957-1.
  • Сложнее, Джейн С., Томас Шеридан: глава саги о стандартном английском, American Speech, Vol. 52, № 1/2 (Весна - Лето, 1977), стр. 65–75.
  • Хики, Раймонд (2004). Наследие колониального английского языка. Эссенский университет: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-83020-6.
  • Хики, Раймонд (редактор) (2012). Стандарты английского языка. Кодифицированные разновидности по всему миру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521763899.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Хадсон, Ричард А. (1996). Социолингвистика (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-56514-6.
  • Кортманн, Бернд и Клайв Аптон (редакторы). 2008. «Разновидности английского языка: том 1, Британские острова» (Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер)
  • Mesthrie, Rajend (редактор). 2008. «Разновидности английского языка: том 4, Африка, Южная и Юго-Восточная Азия» (Берлин и Нью-Йорк: Mouton de Gruyter)
  • Магглстон, Линда (2006). Оксфордская история английского языка. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-924931-8.
  • Шнайдер, Эдгар В. (ред.). 2008. "Разновидности английского языка: том 2, Америка и Карибский бассейн" (Берлин и Нью-Йорк: Mouton de Gruyter)
  • Смит, Джереми. 1996. "Историческое исследование английского языка: функция, форма и изменение" (Лондон: Routledge)
  • Торн, Сара. 1997. "Mastering Advanced English Language" (Бейзингсток: Macmillan)
  • Райт, Лаура (2000). Развитие стандартного английского языка, 1300–1800: теории, описания, конфликты. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-77114-5.

внешняя ссылка