Терминология Британских островов - Terminology of the British Isles

Диаграмма Эйлера с обзором терминологии
  Географическая особенность     Правовое различие

В терминология Британских островов относится к словам и фразам, которые используются для описания (иногда перекрывающихся) географических и политических областей островов Великобритания, Ирландия и меньшие острова, которые их окружают. Термины часто являются источником путаницы, отчасти из-за сходства между некоторыми из фактически используемых слов, но также и потому, что они часто используются нечетко. Многие из этих слов несут географический и политический подтекст, на который повлияла история островов.

Цель этой статьи - объяснить значения и отношения между используемыми терминами; многие из этих классификаций спорны (См. Спор о названии Британских островов ).

Резюме

Использование терминов зависит от контекста; слова и фразы можно сгруппировать по географическим, политическим, языковым и спортивным терминам. Вкратце основные термины и их простые объяснения заключаются в следующем:

Визуальное руководство

Ниже приведен наглядный справочник по некоторым из основных концепций и территорий, описанных в этой статье:

Подробная терминология

  • Англия и Уэльс политический и административный термин, относящийся к двум страны происхождения Англии и Уэльса, которые имеют одинаковую правовую систему. Между 1746 и 1967 термин «Англия» действительно включал Уэльс.
N.B .: Хотя "Соединенное Королевство" обычно сокращается Великобритания, официальный ISO 3166 двухбуквенный код страны ГБ и трехбуквенный код GBR (Украина имеет двухбуквенный код UA и трехбуквенный код UKR). Из-за ранее существовавшей конвенции, возникшей в Великобритании ДЖАНЕТ академическая компьютерная сеть,[20] Великобритании Интернет-домен верхнего уровня является .Великобритания, перерыв от TCP / IP практика соблюдения ISO 3166 (a .gb домен также использовался в ограниченном объеме в прошлом, но сейчас не существует). ГБ также используется на автомобильных номерных знаках для обозначения Соединенного Королевства.
  • Ирландия (Ирландский: Эйре) географически относится к острову Ирландия или к любому из следующего:
Исторически:
Подарок:
  • Ирландия (Ирландский: Эйре) является политическим образованием, состоящим из острова Ирландия, за исключением Северной Ирландии, с 1937 г. по настоящее время. Это название штата согласно Конституция Ирландии и ООН.
  • В Республика Ирландия является широко используемым описанием Ирландии, за исключением Северной Ирландии с 1949 г. по настоящее время. Это также имя, используемое международным Ассоциация футбола команда.
Условия Ирландская Республика, Южная Ирландия, то Ирландское свободное государство, то Свободный штат, то 26 графств и Эйре (в англоязычных текстах) использовались как синонимы Республика Ирландия. Из этих, Южная Ирландия и Ирландское свободное государство, в частности, считаются устаревшими. "Eire" (пишется без ирландского фада ) было британским юридическим написанием от Закон о подтверждении соглашений 1938 года до Закон об Ирландии 1949 г., и неофициально в течение нескольких лет после этого.
  • Северная Ирландия 1922 – настоящее время. Та часть острова Ирландия к северо-востоку от линии раздела 1922 года, которая до сих пор является частью Соединенного Королевства. Различные альтернативные имена были использованы или предложены для Северной Ирландии. Иногда его называют «север Ирландии», «Шесть графств» или (в экстремистском использовании) «оккупированные шесть графств», особенно Ирландские националисты.
  • Ольстер. Название одного из четырех традиционных провинции. В этом районе девять северных округов, шесть из которых составляют Северная Ирландия, и три из которых являются частью Республика Ирландия. Он также часто используется Юнионисты относиться к меньшему Северная Ирландия. Хотя Ольстер не был политическим образованием со времен древних гэльских провинциальных королевств, он остается связанным с географической областью и используется в спортивном и культурном контексте. Видеть Ольстер (значения).
В спорте
  • В Британские острова это термин, используемый для обозначения острова Великобритания, а также острова Ирландия и многих небольших прилегающих островов, включая Остров Мэн а в некоторых случаях Нормандские острова (Гернси и Джерси ). Видеть Спор о названии Британских островов для получения подробной информации о конфликте из-за использования этого термина.
  • Великобритания и Ирландия, или варианты, такие как «Великобритания и Ирландия» или «Великобритания и Ирландия», иногда используются в качестве альтернативы термину Британские острова.
  • Англо-кельтские острова - альтернативный термин (в ограниченном использовании) для географического региона, включающего Великобританию и Ирландию, который чаще называют «Британские острова». «Англо-кельтские острова» - производное от этого. Он задуман как географический термин, не имеющий политического значения, и использует термин макрокультурной группировки. Англо-кельтский, относящийся к народам, от которых происходит большая часть населения островной группы, - Англосаксы и Кельты (он также может включать Англо-норманны ).
  • Острова Северной Атлантики это еще один предлагаемый термин, заменяющий «Британские острова», без той же политической коннотации. Однако его извилистость и непрактичность из-за включения других островов в Северной Атлантике, таких как Исландия, сделали его неработоспособным и не вошло в широкое употребление. Этот термин использовался как часть переговоров уровня Strand 3 по соглашению в Белфасте. (Его аббревиатура IONA также является названием небольшого, но исторически важного острова Иона у побережья Шотландии.)
  • Британские острова (юридический термин, который не является общеупотребительным) - это Великобритания, остров Мэн и Нормандские острова.
  • Бретань, которая сама по себе является искажением «Британии» и иногда ранее известная как «Маленькая Британия», является историческим Герцогство на западе Франция, теперь французский регион; об этом современном административном смысле см. Бретань (административный район).

Географические различия

Британские острова

British Isles all.svg

В Британские острова группа островов в Атлантический океан от побережья Континентальная Европа. Это включает в себя Ирландия, Великобритания, то Остров Мэн, Шетландские острова, Оркнейские острова, и тысячи небольших островов. Традиционно Нормандские острова, включены, однако эти конкретные острова географически являются частью континентальной Европы, так как они расположены у французского побережья Нормандии. Срок оспаривается (см. Спор о названии Британских островов ).

Великобритания

Great Britain.svgВеликобритания является крупнейшим из Британских островов. На территории Великобритании расположены три страны, входящие в состав Соединенного Королевства: Шотландия на севере, Англия на юге и востоке и Уэльс на Западе. Это также многочисленные более мелкие острова у его берегов (нет окрашены в красный цвет на прилагаемой карте), которые являются частью Англии, Шотландии и Уэльса. Включение этих меньших островов означает, что политическая «Великобритания» занимает немного большую территорию, чем остров Великобритания.

Ирландия

Island of Ireland.svgВторой по величине остров в группе - Ирландия. Большая часть острова находится в Республика Ирландия. Северо-восток острова (Северная Ирландия ) является частью объединенное Королевство. Это также многочисленные более мелкие острова у берегов Ирландии.

Остров Мэн

British Isles Isle of Man.svgВ Остров Мэн лежит между Великобританией и Ирландией. Управляется как британский Зависимость от короны, имеющий собственный парламент, но с Соединенным Королевством, ответственным за его оборону и внешние связи.

Нормандские острова

British Isles Channel Islands.svgХотя Нормандские острова связаны с Соединенным Королевством политически как Зависимости короны, они географически являются обнажением близлежащей материковой части Франции (в частности, Армориканский массив ), и исторически это последние оставшиеся части Герцогство Нормандия, герцог Нормандии - титул, принадлежащий британскому монарху.

Подробнее о политических терминах

Объединенное королевство

United Kingdom in the British Isles.svg
Британский паспорт

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - официальное полное название штата. Это имя появляется в официальной документации, например Британские паспорта. Для удобства название обычно сокращается до объединенное Королевство, Великобритания или же Британия.[7][18]

В объединенное Королевство это суверенное государство. Его четыре составляющие страны иногда считаются имеющими другой статус. Это мнение может быть подтверждено существованием переданный правительства с разным уровнем власти в Шотландии, Северной Ирландии и Уэльсе (см. Асимметричный федерализм ).

Уэльс также часто ошибочно[21] описывается как княжество Соединенного Королевства. Название принц Уэльский обычно дается предполагаемый наследник к Британский трон но он не играет никакой политической или иной роли в отношении Уэльса. В Международная организация по стандартизации (ISO) определяет Уэльс как «страну», а не как «княжество» с 2011 года, следуя рекомендации Британский институт стандартов и Правительство Уэльса.[22]

Северная Ирландия иногда описывается объединенное Королевство граждане как провинция Соединенного Королевства, который происходит от ирландского провинция из Ольстер, из которых Северная Ирландия является частью. До 1972 года в Северной Ирландии также было гораздо больше самоуправление чем другие составные части Великобритании.

Великобритания является одновременно географическим и политическим образованием. Географически это один остров, но как политическое образование он также включает в себя более мелкие оффшорные острова, которые находятся под управлением входящих в его состав государств - Англии, Уэльса и Шотландии, - например, Англии. Остров Уайт, Уэльс Англси и Шотландии Внутренние Гебриды, Внешние Гебриды, Оркнейские острова и Шетландские острова.

Аббревиатура ГБ иногда официально используется для Соединенного Королевства, например, в Олимпиада, или как номерной знак автомобиля идентификационный код страны для автомобилей, зарегистрированных в Великобритании (смотрите также Британские автомобильные номера ). ШОС в Шотландии, CYM для Уэльса (Камру), NI для Северной Ирландии или ENG для Англии также можно использовать.[23]

В Интернет-код .gb, хотя и выделен Великобритании, но практически не используется, и веб-домены Великобритании используют .Великобритания.

Четыре составляющие части Великобритании также известны, особенно в спортивном контексте, как Родина Наций или «Четыре нации». BBC называет свою вещательную деятельность в Великобритании Страны и регионы [24] («регионы» относятся к географическим регионам Англии. Таким образом, соглашения об именах имеют тенденцию к описанию различных регионы или же нации которые существуют в пределах одного суверена государственный.

В спорте страны базирования в основном имеют свои собственные отдельные национальные сборные - например, Англия, Уэльс, Шотландия, Северная Ирландия. футбол. Спортивные соревнования между четырьмя нациями известны как «домашние международные» (например, Британский домашний чемпионат в футболе).

Руководящий орган футбола в Северной Ирландии называется Ирландская футбольная ассоциация (IFA), существовавшая около сорока лет назад Раздел. Его аналог в республике (плюс Дерри Сити ) это Футбольная ассоциация Ирландии (ФАИ). В Сборная Северной Ирландии сохраняла название «Ирландия» в течение примерно пятидесяти лет после раздела. Примерно с 1970 года обе команды постоянно назывались «Северная Ирландия» и «Республика Ирландия "соответственно. Великобритания участвует в Олимпийских играх как Великобритания. Согласно Олимпийской хартии Олимпийский совет Ирландии представляет собой весь остров Ирландия.[25] Олимпийские спортсмены из Северной Ирландии могут выбирать, представлять ли они Великобританию или Республика Ирландия.

Поскольку Соглашение Страстной пятницы и последующее имплементационное законодательство, спортивная организация (и несколько других организаций, например туризм, Ирландский гэльский и Ольстер шотландский языковые советы) на острове Ирландия все чаще становятся трансграничными.

Граждан Великобритании называют Британский, Британцы, Британцы, (разговорный) или Британец (архаичный). Период, термин Юнионисты также может использоваться, иногда уничижительно, например сторонниками Независимость Шотландии говоря о сторонниках Союз. Некоторые старые сленговые названия британцев: Томми (для британских солдат) и Англо. Англо правильно относится только к Англии, но иногда используется как более широкая ссылка как элемент в составных прилагательных: например, «англо-французские отношения» может использоваться в газетных статьях при ссылке на отношения между политическими образованиями. Франция и Соединенное Королевство. Англосаксонский может использоваться (особенно в языках континентальной Европы) при обращении ко всему Англоязычный мир.

Ирландия

Republic of Ireland.svg
Ирландский паспорт

С момента принятия Конституция Ирландии в 1937 г., Ирландия был английский название государства, которое охватывает примерно пять шестых острова Ирландия. Название Эйре используется при написании Ирландский.

Поскольку Закон об Ирландии 1948 года, термин «Республика Ирландия» - это термин, используемый в качестве дополнительного описание государства. Этот термин полезен, чтобы избежать двусмысленности между названием острова и названием штата. Однако термин «Ирландия» всегда используется в официальном дипломатическом контексте, таком как Евросоюз или Объединенные Нации. В паспорте Ирландской Республики указано имя Эйре - Ирландия.

До введения конституции 1937 года и нового названия Ирландское свободное государство занимал ту же территорию, что и современный штат Ирландия. Ирландское свободное государство стало автономным владычество из британская империя в 1922 году, когда он отделился от Соединенного Королевства через Англо-ирландский договор. Король перестал быть главой государства в 1936 г. и государство перестало быть Доминионом и покинуло Содружество в 1948 г..

Традиционно остров Ирландия делится на четыре провинцииLeinster, Коннахт, Munster и Ольстер, где каждая провинция делится на округа. Республика Ирландия занимает 83% острова, двадцать шесть из тридцати двух традиционных графств Ирландии. Северная Ирландия занимает оставшуюся территорию - шесть из девяти традиционных округов Ольстера.

На острове Ирландия названия мест часто вызывают политические вопросы. Использование слова «Ирландия» в качестве Официальное название государства обижает некоторых Юнионисты в Северная Ирландия, которые считают, что это означает, что государство Все еще имеет территориальные претензии на весь остров - по терминологии «Ирландская Республика» или «Эйре "Североирландские профсоюзы предпочитают", когда говорят об этом политическом государстве. Националисты в Северной Ирландии также предпочитают зарезервировать использование слова «Ирландия» для обозначения всего острова.

В Северной Ирландии ирландство - это сильно оспариваемая идентичность, с фундаментально разным восприятием национальной идентичности между юнионистами (которые обычно считают себя британцами) и националистами (которые обычно считают оба сообщества частью ирландской нации).[26]

Республика Ирландия часто упоминается Националист и Республиканец сообществ под термином «Двадцать шесть графств» с коннотацией, что государство как таковое образует лишь часть идеальной политической единицы Ирландская Республика, который будет состоять из всех тридцать два округа на которые разделен остров. Термин «Шесть графств» (Северной Ирландии) также используется. Другие используемые националистические термины включают «север Ирландии» и «север». Эти последние термины также используются ирландской национальной вещательной компанией. RTÉ.[нужна цитата ] Более жесткие термины для Северной Ирландии включают «шесть оккупированных графств» или «оккупированную Ирландию», которые часто используются людьми, которые отвергают идею Северной Ирландии как отдельного образования от Ирландской Республики.

В Ирландский паспорт доступен для граждан Ирландии, а также может быть подан за границей через консульские службы Ирландии и местное посольство Ирландии. В соответствии с Закон о гражданстве Ирландии, любое лицо, родившееся на острове Ирландия до 2005 года, или иным образом потомок такого человека в первом поколении, может подать заявление на получение ирландского паспорта. Таким образом, люди, родившиеся в Северной Ирландии, и их дети могут быть гражданами Ирландии и иметь ирландский паспорт, если захотят.

Британские острова

British Islands.svg
Паспорт Джерси

Под Закон о толковании 1978 года Соединенного Королевства юридический термин Британские острова (в отличие от географического термина Британские острова) относится к Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии вместе с Зависимости короны: the Bailiwicks из Джерси и из Гернси (который, в свою очередь, включает более мелкие острова Олдерни, Herm и Сарк ) в Нормандские острова; и Остров Мэн.

Особые британские паспорта выдаются гражданам зависимых территорий Короны. На лицевой стороне паспортов, выдаваемых жителям зависимых территорий Короны, слова «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии» заменены на «Британские острова» за которым следует название государства или острова, выдавшего сертификат. Этот дизайн относится к Паспорт Джерси, Паспорт Гернси и Паспорт острова Мэн. ПредварительноBrexit, Корона зависимая также носила название "Евросоюз" для целей пограничного контроля, например, британских паспортов. Граждане, находящиеся на иждивении короны и не имеющие семейных связей с Соединенным Королевством, получили специальный ограниченный «статус островитянина» в соответствии с законодательством ЕС (статья 6 Протокола 3 в Договор о присоединении Великобритании к Европейскому сообществу ).[27][28]

Исторические аспекты

Некоторые предполагают, что термин, ранее известный как древнегреческий сочинения. Хотя некоторые оригинальные тексты были утеряны, отрывки были процитированы или перефразированы более поздними авторами. Части Massaliote Periplus, справочник купцов, описывающий поисковики VI века до н.э., использовались в переводах в трудах Avienus около 400 г. н.э. Ирландия упоминалась как Иерне (Insula sacra, то священный остров, как это понимали греки) "населен расой Hiberni" (gens hiernorum), и Британия как insula Albionum, "остров Альбионы ".[29] Несколько источников примерно с 150 г. до н.э. до 70 г. н.э. включают фрагменты путевых заметок древнегреческого Пифей около 320 г. до н.э., используйте термины Альбион и Иерне[30][31] и были описаны как относящиеся к Британским островам, включая Ирландию, как Преттанический или же Бретанские острова (Βρεττανικαὶ νῆσοι) или как αἱ Βρεττανιαι, буквально «британцы».[29][31][32]Греческие писатели называли народы этих островов Πρεττανοί, потом Bρεττανοί (альтернативные варианты написания этого и всех относительных слов имеют один тау или двойной ню ), имя, которое, возможно, соответствует Притени.[29] Эти имена могли образоваться от "Кельтский язык "термин, который, возможно, пришел к Питею из Галлы[32] которые, возможно, использовали его как термин для жителей островов.

Римляне называли жителей Галлии (совр. Франция ) Галли или же Кельты, последний термин происходит от греческого названия Κελτοί для жителей Центральной Европы. Антиквары семнадцатого века, обнаружившие языковые связи, развили идею расы Кельты населяющие острова, но этот термин не использовался греками или римлянами для жителей Британии или Ирландии,[33] также нет никаких записей о том, чтобы жители Британских островов относились к себе как к таковым. Тем не менее, римская администрация позже включила провинцию Британия в преторианская префектура Галлии, вместе с Испанией, где жили кельтиберы. Armorica, где поселились бы бретонцы[когда? ], был частью Галлия Селтика, значит, между бриттами и галльскими кельтами существовали, по крайней мере, третичные отношения. В дополнение Parisii Галлии Селтика, как полагают, основали Олдборо в Великобритании. Belgae и Силуры также происходили из галльских областей, хотя и не строго "кельтских", но из Галлия Бельгика и Аквитания.

Притени источник Уэльский язык срок Prydain, Британия,[32] и имеет тот же источник, что и Гойделич срок Cruithne. Последний относился к раннему Brythonic говорящие жители Шотландское нагорье и север Шотландии,[32] которые известны как Cruithne в Шотландский гэльский, и кто Римляне называется Пикты или же Каледонцы.

Римляне

Римская Британия в 410 г.

Вторжения Цезаря в Британию принес описания народов того, что он называл Britannia pars интерьер, «внутренняя Британия», в 55 г. до н. э. На протяжении всей книги 4 его География, Страбон последовательно пишется остров Британия (транслитерированный) как Prettanikē; он использует термины Преттаны или же Бреттянцы в общих чертах называть острова группой - обычное обобщение, используемое классическими географами. Например, в Географии 2.1.18, … Οι νοτιώτατοι των Βρεττανών βορειότεροι τούτων εισίν («… Самые южные из бреттян находятся севернее этого»).[34] Он писал около 10 года нашей эры, хотя самая ранняя сохранившаяся копия его работы датируется 6 веком.Плиний Старший письмо около 70 г. н.э. использует латинскую версию той же терминологии в разделе 4.102 его Naturalis Historia. Он пишет о Великобритании: Albion ipsi nomen fuit, cum Britanniae voicearentur omnes de quibus mox paulo dicemus. («Альбион был его собственным именем, когда все [острова] назывались Британии; я сейчас скажу о них»). В следующем разделе, 4.103, Плиний перечисляет острова, которые, по его мнению, составляют Британию, перечисляя Великобританию, Ирландию и многие более мелкие острова. География написано в середине 2-го века и, вероятно, описывает положение около 100 г. н.э.,[32] Птолемей включает как Великобританию (Альбион), так и Ирландию (Иверния ) в так называемом Бретанский островная группа. Он озаглавил Книгу II, Главу 1, как Иверния, Бретанский остров, а главу 2 как Альвион [так в оригинале], Бретанский остров.[35]

Название Альбион за Великобритания попал в немилость, и остров был описан по-гречески как Πρεττανία или Βρεττανία, в латинский Британия, житель как Βρεττανός, Британнус, с прилагательным Βρεττανικός, Британик, приравнивая к «британцу».[29] С Римское завоевание Британии название Британия использовался для провинции Римская Британия. Император Клавдий был удостоен агномен Британик как если бы он был победителем, и монеты чеканились с 46 г. ДЕ БРИТАН, ДЕ БРИТАНН, ДЕ БРИТАННИ, или же ДЕ БРИТАННИС. С визитом Адриан в 121 году нашей эры введена женская фигура с этикеткой БРИТАННИЯ как олицетворение или богиня места. На этих и более поздних римских монетах изображена сидящая фигура Британии, которая будет вновь представлена ​​в 17 веке.[36]

В более поздние годы римского правления британцы, оставившие латинские надписи как дома, так и в других частях Империи, часто называли себя Бриттанус или же Бритто, и где при описании их гражданства это было cives британского племени или отечество (родина) Британия, нет Рома.[29] С 4 века многие британцы мигрировали из Римской Британии через Английский канал и основал Бретань.

Средневековый период

Карта Великобритании с частью Ирландии 802 г.
Hereford Mappa Mundi с островами в нижнем левом углу.

Хотя латынь оставалась языком обучения, с самого начала средневековый записи периода начинают появляться на родных языках. Раннее местный источником для использования собирательного термина для архипелага является Жизнь святого Колумбы, а агиография запись миссионерской деятельности ирландского монаха шестого века Святой Колумба среди народов нынешней Шотландии. Он был написан в конце седьмого века Адомнан Ионы, ирландский монах, живущий на Внутренний Гебридский остров. Собирательный термин архипелага, используемый в этой работе: Oceani Insulae означая «Острова Океана» (Книга 2, 46 в издании Шарпа = Книга 2, 47 в издании Ривза), оно используется редко и не Притени-производится коллективная ссылка.

Еще один ранний аборигенный источник использования собирательного термина - это Historia ecclesiasticagentis Anglorum из Беда написано в начале восьмого века. Собирательный термин для архипелага, используемый в этой работе: островок означает «острова» (Книга 1, 8), и оно тоже используется редко. Он заявил, что Британия «изучает и исповедует одно и то же знание высшей истины на языках пяти народов, а именно англов, бриттов, шотландцев, пиктов и латинян», проводя различие между Бритонские языки "древних бриттов" или Старый валлийский спикеры и другие языковые группы.[37]

Brythonic, Саксонский и Викинг королевства, такие как Strathclyde, Уэссекс, и Йорвик слились, что привело к образованию Шотландия, и Англия. Уэльс иногда объединялся под властью принцев или королей, таких как Грифид ап Лливелин. Между 854 и 1171 годами королевство Ирландии было установлено королями региональных королевств, таких как Маэль Секнаилл мак Маэле Руанаид, Toirdelbach Ua Briain, Muirchertach Mac Lochlainn, и Руайдри Уа Кончобаир, чего не удалось достичь в Великобритании до 1707 года. Норман Ирландия местные лорды получили значительную автономию от Светлость Ирландии пока он не стал Королевство Ирландия под прямым английским правилом.

Картографы эпохи Возрождения

Атлас Шотландии Блау 1654 г., Insulae Albion Et Hibernia

Авраам Ортелиус Полное название его карты проясняет его понимание того, что Англия, Шотландия и Ирландия были политически разделены в 1570 году: Angliae, Scotiae et Hiberniae, sive Britannicar. insularum descriptio («Изображение Англии, Шотландии и Ирландии или Британских островов»). Джордж Лили Карта 1546 года делит Британию на два королевства: Англию и Шотландию, а также Ирландию. На некоторых картах этого периода также отмечены Уэльс, а иногда и Корнуолл, как отдельные области в пределах Британии, в то время как история Англии создана Полидор Вергилий[38] за Генрих VIII states, "The whole country of Britain is divided into four parts, whereof the one is inhabited by Englishmen, the other of Scots, the third Welshmen and the fourth of Cornish people."[39][40]

Maps of the Mediaeval, Renaissance and later periods often referred to Albion. This archaic term was originally used by Ptolemy и Pliny to mean the island of Great Britain. In later centuries its meaning changed to refer only to the area we now call Scotland (Олбани, или же Альба в Gaelic ). Albion has survived as a poetic name for Britain but it is not in everyday use.

18th and 19th centuries

A 1726 map showing "The north part of Great Britain called Scotland"

После Acts of Union 1707, a fashion arose, particularly in Scotland, for referring to Scotland as North Britain, while England was sometimes dubbed South Britain. These terms gained in popularity during the 19th century. The most lasting example of this usage was in the name of the North British Railway, which became part of the London and North Eastern Railway in 1923, and in the name of the North British Hotel в Эдинбург, opened by the North British Railway in 1902, which retained the name until it reopened in 1991 as The Balmoral.

Evolution of kingdoms and states

A timeline of states in the British Isles. (Ирландия continues to exist, but the description "Republic of Ireland" is used as a disambiguator in this case).

The diagram on the right gives an indication of the further evolution of kingdoms and states. In 1603 the Scottish King James VI inherited the English throne as "James I of England". He styled himself as King of Great Britain, France, and Ireland, although both kingdoms on Great Britain retained their sovereignty and independent parliaments, the Parliament of Scotland и Parliament of England.[41] (The term "Great Britain" in English itself dates from Middle English as early as c. 1338, a translation of 12th-century Medieval Latin: Britannia maior и Anglo-Norman: Bretannie maiur или же grant Bretaigne and derived from Ptolemy с География.)[41]

The 1707 Act of Union united England and Scotland in the Kingdom of Great Britain под Parliament of Great Britain, then in 1800 Ireland was brought under British government control by the Act of Union creating the Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии. Irish unrest culminated in the Ирландская война за независимость and the 1922 separation of the Ирландское свободное государство, which later became a republic with the name Ireland. The majority Protestant northeast continued to be part of what became the Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

British overseas territories Такие как Бермуды, Гибралтар и Falkland Islands have various relationships with the UK. В Commonwealth of Nations, initially formalised in 1931 (the British Commonwealth until 1949), is an association of independent states roughly corresponding to the former британская империя. (This has no connection with the Commonwealth of England, a short-lived republic replacing the previous kingdoms during the English Interregnum (1649–1660).)

Adjectives

В adjectives used to describe the contents and attributes of the various constituent parts of the British Isles also cause confusion.

In the absence of a single adjective to refer to the объединенное Королевство, Британский is generally used to refer to the объединенное Королевство as a whole. However, in a specifically physical geographical sense, Британский is used to refer to the island of Великобритания.[42] The adjectival phrase Great British is very rarely used to refer to Великобритания, other than to contrive a pun on the word great, as in "Great British Food".

Ирландский, refers to people or a characteristic "of Ireland".[43] As such, its meaning is contextual on the meaning of "Ireland" being used: it can relate both to the Irish state, and to the island of Ireland. Северная Ирландия, as a constituent part of the объединенное Королевство, can thus be both Британский или же Ирландский, reflected in the ability for residents of Northern Ireland to take either British or Irish citizenship.[44] In order to be more specific, Northern Irish is therefore in common usage. Члены Nationalist communities would not describe themselves as Британский and would only use the terms Ирландский, or specifically Northern Irish где нужно.

The term Ольстер can also be used as an adjective (e.g. "Royal Ulster Constabulary "), but this is more likely to be used by Unionists and has political connotations in the same fashion as its use as a proper noun (because only six of the traditional nine counties of Ольстер, namely Antrim, Armagh, Вниз, Fermanagh, Londonderry и Тайрон, are included in Northern Ireland with the remaining three counties Cavan, Donegal и Monaghan forming part of the Republic). The term Ulsterman (или же Ulsterwoman) is common and holds no such political connotation. Так же, Nationalists might describe, say, a lake in Northern Ireland as Ирландский.

Note that the geographical term Irish Sea thus far appears to have escaped political connotations, even though territorial control of the waters of the Irish Sea is divided between both the Republic of Ireland and the UK, and also includes a British Crown dependency, то Остров Мэн —as yet there appears to be no controversy with the term’s usage to mirror that of "British Isles". The "Northern" in "Northern Ireland" is not completely accurate. The most northerly point on the island, Malin Head, is in the Republic of Ireland—in County Donegal с Inishowen Peninsula.

Problems with use of terms

British Isles

The dictionary definition of British Isles is that it is a geographical term that refers to the whole of Ирландия и Великобритания as well as the surrounding islands. It is sometimes incorrectly used as if identical to the UK;[нужна цитата ] or to refer to Великобритания and the surrounding islands, excluding the island of Ирландия entirely.[45][46][47] В BBC и Времена have style guides that mandate the dictionary definition but occasional misuse can be found on their web sites.[48][49]

The term British Isles can also be considered irritating or offensive by some[50] on the grounds that the modern association of the term Британский с объединенное Королевство makes its application to Ireland inappropriate.

The term British Isles can also be considered to imply a proprietary title on the entire archipelago.[51]

The policy of the government of Ирландия is that no branch of government should use the term,[52] and although it is on occasion used in a geographical sense in Irish parliamentary debates, this is often done in a way that excludes the Republic of Ireland. In October 2006, Времена quoted a spokesman for the Irish Embassy in London as saying that they would discourage its use.[53]

During a stop-over visit to the Republic of Ireland in 1989, the leader of the Советский союз, Mikhail Gorbachev, indicated that he assumed Ireland's head of state был Королева Елизавета II, given that she was the British Queen and his officials said that Ireland was a part of the British Isles.[54]

В Северная Ирландия, some nationalists reject the term and instead use these islands, these isles or "Britain and Ireland" as an alternative.[55]

There have been several suggestions for replacements for the term British Isles. Although there is no single accepted replacement, the terms Great Britain and Ireland, The British Isles and Ireland и Britain and Ireland are all used.

Англия

A still from the 1943 US propaganda film series Почему мы сражаемся, which suggests that the name "England" applies to the whole of Great Britain

The word "England" is often used synecdochically to refer to Great Britain—or the United Kingdom as a whole[56][57]—which often causes offence, particularly to those from the non-English parts of Britain. In a similar way, references to England as an island,[58] to an "English passport",[59] or to Scottish or Welsh places as being in England[59][60] are examples of this usage of the term "England".

Because of the offence likely to be taken by Scots, Welsh and Irish at this usage, most politicians and official figures have avoided this usage since the early 20th century. However, there are frequent examples of this usage from earlier times.[61][62][63] For a long time it was common for fans of the England football team to wave the British Union Flag —with the use of the specifically English St George's Cross flag only gaining popularity at the Euro 96 tournament.[59]

The colloquial usage of "England" as a synonym for "Britain" is still widespread outside the UK. В Германия, the term "England" is often used to mean Great Britain or even the entire United Kingdom. In many other languages, such as Chinese, Japanese or Korean, the word for "English" is synonymous with "British"—see the article on Alternative words for British for more detail.

Европа

The term "Европа " may be used in one of several different contexts by British and Irish people: either to refer to the whole of the European continent, to refer to only to Mainland Europe, sometimes called "continental Europe" or simply "the Continent" by some people in the archipelago. Европа may also be used in reference to the European Union (or, historically, to the Европейское Экономическое Сообщество ). A comedic treatment of the different uses of this word appears in an episode of the BBC sitcom To the Manor Born. When tradesmen are taking measurements in metric, and Audrey fforbes-Hamilton objects on the grounds that the house was built "in feet and inches", a tradesman says "We're in Europe now", referring to the European Economic Community. Audrey fforbes-Hamilton retorts "Well you may be, but I'm staying here!" - implying that to her, the word "Europe" referred only to mainland Europe, excluding Britain and Ireland.

Великобритания

The word "Great" means "larger", in comparison with Бретань in modern-day Франция. One historical term for the peninsula in France that largely corresponds to the modern French province is Lesser или же Маленькая Британия. That region was settled by many British immigrants during the period of Англосаксонский migration into Britain, and named "Little Britain" by them. В Французский term "Bretagne" now refers to the French "Little Britain", not to the British "Great Britain", which in French is called Grande-Bretagne. In classical times, the Graeco-Roman geographer Ptolemy in his Almagest also called the larger island megale Brettania (great Britain). At that time, it was in contrast to the smaller island of Ирландия, which he called mikra Brettania (little Britain).[64] In his later work География, Ptolemy refers to Great Britain as Albion and to Ireland as Iwernia. These "new" names were likely to have been the native names for the islands at the time. The earlier names, in contrast, were likely to have been coined before direct contact with local peoples was made.[65]

Britain

The word Britain is ambiguous, being used variously to mean Great Britain,[66][67][68] the United Kingdom,[69][68] and for some, England.[70] Use of Britain can be contentious, with many people in Northern Ireland objecting to its application to their province.[71] While some organisations including the BBC and British Government prefer to use Britain as shorthand for Great Britain,[72][73] others prefer, where precision is not required, to use Britain to mean the United Kingdom.[74][75]

Ирландия

The word Ирландия has two meanings.

  1. It is the official name of штат that occupies five sixths of the island, in Irish law 'described' as "the Republic of Ireland".
  2. It is a geographical term for the whole island, which may be referred to as "the island of Ireland" to avoid ambiguity.

Ольстер

The traditional province of Ulster on the island of Ireland, showing the modern-day border between the Republic of Ireland and Northern Ireland

The terminology and usage of the name Ольстер in Irish and British culture varies. Many within the unionist community[76] and much of the press refer to Северная Ирландия в качестве Ольстер – whereas the nationalist community refer to the traditional Irish province из Ольстер, which is a nine-county entity that incorporates the three counties of Donegal, Cavan и Monaghan (which are in the Republic) along with the counties of Armagh, Antrim, Вниз, Fermanagh, Londonderry и Тайрон in Northern Ireland.

Thus, the word Ольстер has two usages:

  1. It is the name of один of the four Провинции Ирландии, consisting of the nine northern counties of the island, that was partitioned between the United Kingdom (six counties) and the Republic of Ireland (three counties).
  2. It is an alternative name for Северная Ирландия, used by many in the Unionist community. It consists of the six north-eastern counties of the island that remain part of the United Kingdom.

Further information

Isle of Man and Channel Islands

The Isle of Man and the two bailiwicks of the Channel Islands are Crown dependencies; that is, non-sovereign nations, self-governing but whose sovereignty is held by the British Crown. They control their own internal affairs, but not their defence or foreign relations. They are not part of the United Kingdom or part of the European Union.

Celtic names

There are five Celtic languages in current use in the region. Each has names for the islands and countries of the British Isles. They are divided into two branches:

Some of the above are:

английскийCornwallУэльсИрландияСеверный
Ирландия
Republic of
Ирландия
ШотландияМаннАнглия
Cornish
(Kernewek)
KernowKembraIwerdhonIwerdhon GledhRepoblek
Iwerdhon
АлбанManowPow an Sawson
валлийский
(Cymraeg)
CernywCymruIwerddonGogledd IwerddonGweriniaeth
Iwerddon
Yr AlbanManawLloegr
Ирландский
(Gaeilge)
an Chornan Bhreatain BheagÉireTuaisceart ÉireannPoblacht na
hÉireann
AlbainManainnSasana
Scottish Gaelic
(Gàidhlig)
a' Chòrna' ChuimrighÈirinnÈirinn a TuathPoblachd na
h-Èireann
АльбаManainnSasann
Manx
(Gaelg)
y ChornBretynNerinNerin HwoaiePobblaght
Nerin
NalbinManninSostyn

The English word валлийский is from a common Германский root meaning "Romanised foreigner" (родственный с Wallonia и Wallachia, and also cognate with the word used in Mediaeval German to refer to the French and Italians ).[77]

The English names Albion и Олбани are related to Альба and used poetically for either England or Scotland, or the whole island of Great Britain.

английский Эрин is a poetic name for Ireland derived from Éire (or rather, from its dative form Éirinn).

Terms for the British Isles in the Irish language

In Irish, the term Oileáin Bhriotanacha is a translation of the English term British Isles. Another translation is Oileáin Bhreataineacha, which was used in the 1937 translation from English to Irish of a 1931 geography book.[78]

Earlier dictionaries[79] дайте Oileáin Iarthair Eorpa as the translation, literally meaning West European Isles. Today the most common term Éire agus an Bhreatain Mhór is used, meaning, literally, Ireland and Great Britain, as provided by terminological dictionaries.[80]

Сленг

Blighty is a slang word for Britain derived from the Hindustani слово bilāyatī ("foreign"). Depending on the user, it is meant either affectionately or archly. It was often used by British soldiers abroad in the Первая мировая война to refer to home.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Alan, Lew; Colin, Hall; Dallen, Timothy (2008). World Geography of Travel and Tourism: A Regional Approach. Oxford: Elsevier. ISBN  978-0-7506-7978-7. The British Isles comprise more than 6,000 islands off the northwest coast of continental Europe, including the countries of the United Kingdom of Great Britain (England, Scotland and Wales) and Northern Ireland, and the Republic of Ireland. The group also includes the United Kingdom crown dependencies of the Isle of Man, and by tradition, the Channel Islands (the Bailiwicks of Guernsey and Jersey), even though these islands are strictly speaking an archipelago immediately off the coast of Normandy (France) rather than part of the British Isles.
  2. ^ "Written Answers – Official Terms" В архиве 2012-10-06 at the Wayback Machine, Дайл Эйренн, Volume 606, 28 September 2005. In his response, the Irish Minister for Foreign Affairs stated that "The British Isles is not an officially recognised term in any legal or inter-governmental sense. It is without any official status. The Government, including the Department of Foreign Affairs, does not use this term. Our officials in the Embassy of Ireland, London, continue to monitor the media in Britain for any abuse of the official terms as set out in the Constitution of Ireland and in legislation. These include the name of the State, the President, Taoiseach and others."
  3. ^ "Britain", Oxford English Dictionary: "More fully Great Britain. The term Великобритания включает Англия, Шотландия и Уэльс; it does not include Северная Ирландия. As a geographical and political term: (the main island and smaller offshore islands making up) England, Scotland, and Wales, sometimes with the Остров Мэн "
  4. ^ New Oxford American Dictionary: "Britain: an island that consists of England, Wales, and Scotland. The name is broadly synonymous with Great Britain, but the longer form is more usual for the political unit."
  5. ^ "Britain", Oxford English Dictionary (Online Edition): "Britain: 1a – The proper name of the whole island containing England, Wales, and Scotland, with their dependencies; more fully called Great Britain; now also used for the British state or empire as a whole."
  6. ^ There are no official definitions, but Scotland has over 790 offshore islands – see Haswell-Smith, Hamish (2004). The Scottish Islands. Edinburgh: Canongate. ISBN  1-84195-454-3. plus numerous freshwater islands so a complete list of the British Isles would probably have between 1,000 and 2,000 entries.[нужен лучший источник ]
  7. ^ а б c Permanent Committee on Geographical Names. "Toponymic guidelines for the United Kingdom". gov.uk. UK Government.
  8. ^ а б "UK Government's "Guide to Government"". Direct.gov.uk. Архивировано из оригинал on July 14, 2007. Получено 2010-06-19.
  9. ^ а б "Office for National Statistics". Statistics.gov.uk. Архивировано из оригинал on 2009-10-05. Получено 2010-06-19.
  10. ^ "About BOA". British Olympic Authority. Получено 28 February 2012.
  11. ^ Хотя statute law applicable in Wales has diverged further from that applicable in England since devolution from the UK government to the National Assembly for Wales, "England and Wales" remains a single jurisdiction.
  12. ^ "Great Britain", New Oxford American Dictionary: "Great Britain: England, Wales, and Scotland considered as a unit. The name is also often used loosely to refer to the United Kingdom."
  13. ^ "Countries within a country". Number-10.gov.uk. 2003-01-10. Получено 2010-06-19.
  14. ^ World and Its Peoples, Terrytown (NY): Marshall Cavendish Corporation, 2010, p. 111, In most sports, except soccer, Northern Ireland participates with the Republic of Ireland in a combined All-Ireland team.
  15. ^ British Olympic Association, Team GB retrieved 2 Jan. 2011
  16. ^ а б 'Irish and GB in Olympic row' BBC Sport 27 January, 2004 retrieved 1 January 2011
  17. ^ а б "the term 'Britain' is used informally to mean the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" — quote from British Government website
  18. ^ а б "Key facts about the United Kingdom". Directgov. British Government. 3 October 2012. Archived from оригинал on 3 October 2012. 'Britain' is used informally, usually meaning the United Kingdom.
  19. ^ British Archives, Catalogue Reference:CAB/129/32 (Memorandum by PM Attlee to Cabinet appending Working Party Report); Quoted at length on the Alternative names for Northern Ireland страница.
  20. ^ "Electronic Mail address changes" On the transition form big-endian to little-endian notation (Dept of Mechanical Engineering, The University of Leeds
  21. ^ "Wales FAQ Page". Wales.com. Архивировано из оригинал on 2011-04-14. Получено 2011-07-03.
  22. ^ "International body grants Wales country status after principality error", WalesOnline, 1 August 2011, получено 4 мая 2016
  23. ^ BBC News (2001-12-28). "Flag day for patriotic drivers". Получено 2007-10-22.
  24. ^ BBC Press Office. "BBC Nations & Regions".
  25. ^ BBC News (2004-01-27). "Irish and GB in Olympic Row". Получено 2013-05-02.
  26. ^ CAIN: Democratic Dialogue: With all due respect – pluralism and parity of esteem (Report No. 7) by Tom Hennessey and Robin Wilson, Democratic Dialogue (1997)
  27. ^ "What is Islander status?". States of Guernsey. 2013. Archived from оригинал on 7 October 2013. Получено 8 December 2017.
  28. ^ Jersey, States of. "Islander status and your right to live and work in Europe". www.gov.je. В архиве from the original on 8 December 2017. Получено 8 December 2017.
  29. ^ а б c d е Snyder, Christopher A. (2003). The Britons. Blackwell Publishing. ISBN  0-631-22260-X.
  30. ^ "Entry for Albion a 1911 Encyclopedia". Historymedren.about.com. 2010-06-14. Получено 2010-06-19.
  31. ^ а б Греческий "... ἐν τούτῳ γε μὴν νῆσοι μέγιστοι τυγχάνουσιν οὖσαι δύο, Βρεττανικαὶ λεγόμεναι, Ἀλβίων καὶ Ἰέρνη, ...", transliteration "... en toutoi ge men nesoi megistoi tynchanousin ousai dyo, Brettanikai legomenai, Albion kai Ierne, ...", Aristotle или же Pseudo-Aristotle. "On the Cosmos, 393b12". On Sophistical Refutations. On Coming-to-be and Passing Away. On the Cosmos. Translated by E. S. Forster; D. J. Furley. William Heinemann, Harvard University Press.
  32. ^ а б c d е Donnchadh O Corrain (2001). R F Foster (ed.). Chapter 1: Prehistoric and Early Christian Ireland. The Oxford History of Ireland. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-280202-X.
  33. ^ "The earliest Celts in Europe". WalesPast. Архивировано из оригинал on 2004-10-11. Получено 2010-06-19.
  34. ^ Translation by Roseman, op.cit.
  35. ^ Greek text Ptolemy's География, Books I-IV, pg 59
  36. ^ "Britannia on British Coins". 24carat.co.uk.
  37. ^ General survey of Lothian В архиве 2006-09-25 at the Wayback Machine
  38. ^ Map Collectors' Series, Issue 9, Map Collectors' Circle, 1972.
  39. ^ Thomas Kingston Derry, Michael G. Blakeway, J. Murray, The making of pre-industrial Britain: life and work between the Renaissance and the Industrial Revolution, 1969.
  40. ^ Philip Payton, The Making of Modern Cornwall: Historical Experience and the Persistence of "Difference", Dyllansow Truran, 1992.
  41. ^ а б "Britain, n.2". Oxford English Dictionary (3-е изд.). 2008 г.. Получено 2020-09-09.
  42. ^ "British". Collins English Dictionary. Получено 16 апреля 2014.
  43. ^ "Irish". Collins English Dictionary. Получено 16 апреля 2014.
  44. ^ "British-Irish Agreement". British-Irish. 12 December 2011. Получено 16 апреля 2014.
  45. ^ "[1] Website on Megalithic Monuments in the British Isles and Ireland. Ireland in this site includes Fermanagh, which is politically in Northern Ireland."
  46. ^ "The website uses the term "British Isles" in various ways, including ways that use Ireland as all of Ireland, while simultaneously using the term "The British Isles and Ireland", e.g. "Anyone using GENUKI should remember that its name is somewhat misleading — the website actually covers the British Isles and Ireland, rather than just the United Kingdom, and therefore includes information about the Channel Islands and the Isle of Man, as well as England, Scotland, Wales and Ireland."
  47. ^ "[2][постоянная мертвая ссылка ] Guide to Narrow Gauge rail in the British Isles and Ireland which includes Belfast lines under the section on Ireland."
  48. ^ British Weather (Part One) This BBC article referred to "a small country such as the British Isles" between at least April 2004 and January 2007 (checked using the Wayback Machine at https://web.archive.org. Last accessed and checked 01/01/07. It was changed in February 2007 and now reads 'a small площадь such as the British Isles'
  49. ^ For example, see Google searches ofthe BBC website.
  50. ^ Marsh, David (2010-05-11). "Snooker and the geography of the British Isles". Лондон: Хранитель. Получено 2011-08-23.
  51. ^ Trevor Montague (2009). A to Z of Britain and Ireland (A to Z series). Little, Brown Book Group. п. introduction. ISBN  978-1-84744-087-7.
  52. ^ "Written Answers – Official Terms" В архиве 2012-10-06 at the Wayback Machine, Дайл Эйренн – Volume 606 – 28 September 2005. In his response, the Irish Minister for Foreign Affairs added that "Our officials in the Embassy of Ireland, London, continue to monitor the media in Britain for any abuse of the official terms as set out in the Constitution of Ireland and in legislation. These include the name of the State, the President, Taoiseach and others."
  53. ^ "New atlas lets Ireland slip shackles of Britain" A spokesman for the Irish Embassy in London said: “The British Isles has a dated ring to it, as if we are still part of the Empire. We are independent, we are not part of Britain, not even in geographical terms. We would discourage its useage. [sic ]”
  54. ^ Eamon Delaney, 2001, An Accidental Diplomat: My Years in the Irish Foreign Service, New Island Books, Dublin, ISBN  1-902602-39-0
  55. ^ Guelke, Adrian (2001). "Northern Ireland and Island Status". В John McGarry (ред.). Northern Ireland and the Divided World: The Northern Ireland Conflict and the Good Friday Agreement in Comparative Perspective. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 231.
  56. ^ "When people say England, they sometimes mean Great Britain, sometimes the United Kingdom, sometimes the British Isles — but never England." — George Mikes (1946), How To Be An Alien, Penguin ISBN  0-582-41686-8
  57. ^ "In practice, many people outside of Scotland, Wales and Northern Ireland incorrectly use 'England' to mean Britain..." p. 208 – Jean Rose Freedman (1998), Whistling in the Dark: Memory and Culture in Wartime London, University Press of Kentucky ISBN  0-8131-2076-4
  58. ^ Charlotte Augusta Sneyd (1500). A Relation or rather a True Account of the Island of England. Camden Society. Получено 2007-10-21. island of england.
  59. ^ а б c BBC News (1999-01-14). "The English: Europe's lost tribe". Получено 2007-10-21.
  60. ^ "Learn English in Edinburgh, England". ESL Language Studies. Архивировано из оригинал on 2007-01-19. Получено 2007-10-21.
  61. ^ England expects that every man will do his duty — Horatio Nelson, message to the British Fleet 1805
  62. ^ "The English Prime Minister. Mr. Disraeli's Elevation To The Peerage" (PDF). Нью-Йорк Таймс. 1876-08-12. Получено 2007-10-21.
  63. ^ "The more formal use of 'Great-Britain and Ireland' and colloquial use of 'Old England' and 'old English spirit' in this description is evidence of the process of forging a national identity..." page 99 — Margarette Lincoln (1946), Representing the Royal Navy: British Sea Power, 1750–1815, Ashgate Publishing ISBN  0-7546-0830-1
  64. ^ Claudius Ptolemy (1898). "Ἕκθεσις τῶν κατὰ παράλληλον ἰδιωμάτων: κβ', κε'" (PDF). In Heiberg, J.L. (ed.). Claudii Ptolemaei Opera quae exstant omnia. vol.1 Syntaxis Mathematica. Leipzig: in aedibus B.G.Teubneri. pp. 112–113.
  65. ^ Philip Freeman, Ireland and the Classical World, University of Texas Press, 2001
  66. ^ "Britain Meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org.
  67. ^ "Definition of Britain in English by Oxford Dictionaries". Oxford Dictionaries - English.
  68. ^ а б "Britain definition and meaning". www.collinsdictionary.com. Collins English Dictionary.
  69. ^ "Britain - Definition for English-Language Learners". learnersdictionary.com. Merriam-Webster's Learner's Dictionary.
  70. ^ Birch, Anthony H. (2013). British System of Government. Рутледж. п. 2. ISBN  9781134670567.
  71. ^ "Alphabetical checklist". BBC. 19 August 2002. many people in Northern Ireland object strongly ... to the idea that they live in Britain.
  72. ^ "Alphabetical checklist". Новости BBC. BBC. Архивировано из оригинал on 2018-07-17. Получено 2018-06-20.
  73. ^ "A to Z - Style guide". www.gov.uk. UK Government.
  74. ^ "Places and people". Телеграф. 23 January 2018. The United Kingdom or the abbreviation UK is to be avoided ... unless the story has a specific relevance to Northern Ireland that would make the use of "Britain" or "British" wrong.
  75. ^ "Style Guide" (PDF). The Economist. 2005. p. 38. favour simplicity over precision and use Britain rather than Great Britain or the United Kingdom
  76. ^ "A Glossary of Terms Related to the Conflict". CAIN Web service. Ulster University. Получено 12 января 2017.
  77. ^ Davies, John (1994). A History of Wales. London: Penguin. п. 69. ISBN  0-14-014581-8.
  78. ^ Tír-Eóluíocht na h-Éireann (translation by Toirdhealbhach Ó Raithbheartaigh of Macmillan's General and Regional Geography of Ireland by T. J. Данн), Управление государственных публикаций, Дублин

    Tá Éire ar cheann de na h-oileáin a dtugar na h-Oileáin Bhreataineacha орта агус ата ар таобх Тиар-Туайд ден Эораип. Та сиад туайрим ар chúig mhíle oileán ar fad ann. (Oileánradh an t-ainm a bheirtear ar áit ar bith i na bhfuil a lán oileán agus iad i n-aice a chéile mar seo.) Éire agus an Bhreatain Mhór (Sasain, an Bhreatain Bheag, agus Albaán) an dá oo де на х-Oileáin Bhreataineacha.

    Ирландия - один из островов, называемых Британскими островами, которые находятся на северо-западной стороне Европы. Считается, что всего там пять тысяч островов. (Архипелаг - это название, которое носит место, в котором есть много островов, подобных этим.) Ирландия и Великобритания (Англия, Уэльс и Шотландия) - два самых больших острова Британских островов.

  79. ^ Патрик С. Диннин, Foclóir Gaeilge Béarla, ирландско-английский словарь, Дублин, 1927 г.
  80. ^ "британские острова". téarma.ie - Словарь ирландских терминов. Foras na Gaeilge и Дублинский городской университет. Получено 18 ноя 2016.

внешняя ссылка