Пападзулес - Papadzules

Пападзулес
Пападзулес

Пападзулес (Испанское произношение:[papaˈtsules]; Мексиканский испанский, из майя [papatsʼuːles]) - традиционное блюдо полуострова Юкатан, напоминающее Энчиладас. В простейшем виде он состоит из кукурузные тортильи обмакнутый в соус пепита (тыквенные семечки) с начинкой из сваренных вкрутую яиц и украшенные приготовленным томатно-перцовым соусом.

Этимология

Существуют две теории происхождения названия. Диана Кеннеди говорит, что это происходит от фразы, означающей «еда лордов», потому что это блюдо, как сообщается, кормили испанцы.[1] Вариации этой этимологии встречаются повсюду.[2] Вторая теория утверждает, что оно происходит от майя. папакʼ, к помазать или намазать, и суль, чтобы пропитать или пропитать, придавая значение чему-то вроде «размазанный и залитый».[3]

История

Пападзулес считается очень древним блюдом,[4] даже предшественник современных энчилад.[5] Однако неясно, действительно ли это блюдо было приготовлено в доиспанские времена, по крайней мере, в том виде, в котором оно готовится сегодня. Во-первых, не хватает комалы в археологических записях Юкатана, подразумевая, что майя не делали тонкие лепешки, необходимые для начинки.[6][7] Во-вторых, исторические записи, кажется, указывают на то, что майя предпочитали готовить более толстые лепешки на золе.[8] Эти более толстые лепешки, в зависимости от их толщины, было бы сложнее заполнить. Современный сутенер (Толстая лепешка майя) может иметь толщину от трех лепешек до примерно полдюйма.[9]

Независимо от того, было ли это блюдо создано в доиспанский период, как сегодня, древние майя имели доступ ко всем основным ингредиентам, используемым в современном блюде. Кукуруза, помидоры и чили были основными продуктами питания мезоамериканцев. Точно так же семена тыквы были важной частью рациона майя.[10] Доиспанские майя не знали о куриных яйцах, но были известны и съедены несколько других птиц, способных давать яйца. Индейки и Московские утки оба были приручены и производили съедобные яйца. Вдобавок майя ели непомашенную птицу, в том числе Curassow, хохлатая гуань, рогатый гуань, чачалака, и глазчатая индейка, хотя неясно, в какой степени съедобные яйца могли быть получены от этих птиц.[11] Кроме куриных яиц, игуана яйца также использовались в кулинарии майя[12] и предположительно мог быть использован для приготовления этого блюда.

Подготовка

Пападзулы готовятся путем заправки лепешки, смоченной в соусе из тыквенных семечек, рублеными сваренными вкрутую яйцами. Соус создается путем поджаривания тыквенных семечек, их измельчения до порошка и смешивания с бульоном эпазот. Однако перед смешиванием из поджаренных, измельченных семян экстрагируют масло, смешивая порошок с небольшим количеством воды и выжимая полученную пасту руками. Это масло собирают и оставляют для использования в качестве гарнира. После того, как лепешки окунулись в соус из тыквенных семечек и залили их, блюдо покрывается приготовленным томатно-чили соусом. Традиционно перец чили, используемый в этом соусе, является Хабанеро. Наконец, сверху поливают зарезервированным маслом.[13][14]

На Юкатане особый вид тыквенных семечек, называемый xt’op (Майя) или пепита груэса (Испанский), используется для этого блюда. Эти семена происходят от вида тыквы, называемой xka’al.[15]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кеннеди, Диана (1986). Кухни Мексики. Нью-Йорк: Харпер и Роу. С. 70–73. ISBN  0-06-091561-7.
  2. ^ Бевингтон, Г. (1995). Майя для путешественников и студентов: Путеводитель по языку и культуре Юкатана. Техасский университет Press. п.60. ISBN  9780292708129. Получено 2015-03-19.
  3. ^ Хамман, Вишня (1998). Кулинария майя: рецепты из Королевств Солнца в Мексике. Нью-Йорк: Книги Гиппокрены. С. 94–95. ISBN  0-7818-0580-5.
  4. ^ Стерлинг, Д. (2014). Юкатон: рецепты кулинарной экспедиции. Серия Уильяма и Бетти Ноулин в искусстве, истории и культуре западного полушария. Техасский университет Press. п. 280. ISBN  978-0-292-73581-1. Получено 20 мая, 2016.
  5. ^ Пилчер, Джеффри М. (1998). ¡Que Vivan los Tamales!: Еда и создание мексиканской идентичности. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. п. 19. ISBN  0-8263-1873-8.
  6. ^ Хамман 1998, стр 84
  7. ^ Коу, Софи Д. (1994). Первые кухни Америки. Остин: Техасский университет Press. п.146. ISBN  0-292-71159-X.
  8. ^ Коу 1994, стр 146
  9. ^ Хамман 1998, стр 85
  10. ^ Коу, 1994
  11. ^ Коу 1994, стр 124
  12. ^ Коу 1994, стр.155
  13. ^ Хамман, 1998 г.
  14. ^ Кеннеди, Диана (2003). Из моей мексиканской кухни: приемы и ингредиенты. Нью-Йорк: Кларксон Поттер. С. 260–262. ISBN  0-609-60700-6.
  15. ^ Хамман 1998, стр 94

внешняя ссылка