Zhajiangmian - Zhajiangmian - Wikipedia

Zhajiangmian
Billyzhajiang1.jpg
ТипКитайская лапша
Место происхожденияКитай
Регион или штатШаньдун
Основные ингредиентыкумский, свиной фарш, чжацзян (ферментированная соевая паста )
Zhajiangmian
китайское имя
Традиционный китайский炸醬麵
Упрощенный китайский炸酱面
Буквальное значениежареная лапша в соусе
Корейское имя
Хангыль작 장면 / 자장 몐
Японское имя
Кандзи炸 醤 麺
Канаジ ャ ー ジ ャ ー 麺

Чжацзянмянь (Старая пекинская лапша с соусом из жареной фасоли) (Китайский : 炸醬麵; горит «жареная лапша в соусе») или «лапша с соевой пастой» - это китайское блюдо, состоящее из густая пшеничная лапша покрытый Чжацзян соус. Соус Чжацзян обычно готовится на медленном огне. свиной или говяжий фарш с солёным ферментированная соевая паста. Чжацзян также означает «жареный соус» на китайском языке. Хотя сам соус готовится путем жарки, этот омоним не распространяется на Классический китайский срок.

Начинкой лапши обычно являются нарезанные ломтиками свежие или / или маринованные овощи, в том числе огурец, редис, Edamame, в зависимости от регионов. Нарезанный омлет или вместо дополнительной фирмы тофу также может быть рядом. Люди с низким содержанием жиров часто используют фарш без кожи курица для мясной части.

История

Источник

Zhajiangmian происходит из Шаньдун провинции и является культовым блюдом северного Китая. Неизвестно, как появилось это блюдо, известно лишь несколько народных сказок.[1]

Распространение вегетарианской Zhajiangmian в Пекин

Вовремя Гуансю эра Династия Цин, после Альянс восьми наций вторгся в Китай и завоевал Пекин, то Вдовствующая императрица Цыси, Император Гуансюй и их свиты были вынуждены отступить из Пекина в Сиань. По дороге императорский евнух, Ли Ляньин обнаружила приятный аромат и обнаружила, что запах исходит из чжайцзянмянского ресторана. Затем он сообщил о ресторане Цыси и Гуансю. Из-за коллективной усталости и голода после долгой поездки Цыси и Гуансю решили поесть в ресторане. Ли Ляньин заказал тарелку вегетарианского чжацзянмянь. Находясь вкусно, заказали еще. После обеда Цыси спросила всех, как они нашли вкус блюда. Все они ответили: «Это определенно хорошая лапша. Хорошо, хорошо!»[1] Вскоре после того, как император Гуансюй собирался уйти и продолжить свое путешествие, Цыси потребовал, чтобы Ли Ляньин привез шеф-повара, который сделал чжацзянмянь, в Пекин и во дворец, чтобы они могли часто есть чжацзянмянь, когда вернутся. Это история о том, как вегетарианский чжацзянмянь добрался до Пекина.[1]

Анализ субъективных факторов, таких как развитие города Пекина при династиях Цин и Мин, продовольственное обеспечение, климат, условия жизни людей, позволяет сделать вывод, что лапша с фасолевой пастой и старая пекинская лапша с жареным фасолевым соусом произошли одновременно. Вывеска «Старая пекинская лапша с соусом из жареной фасоли» скрыта, но имеет глубокий культурный подтекст.[2]


Типы

Чжацзянмянь служил в Пекин
Чжацзянмянь и домбури служил в Японии
Чжанцзянмянь служил в Лондон, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Чжацзянмянь служил в Париж, Франция
Чжацзянмянь служил в Монреаль, Канада

Шаньдун

В Шаньдунская кухня, соус сделан из Тяньмяньцзян и эта версия zhajiangmian обычно считается стандартом в Китае.

Пекин

В Пекинская кухня, желтая соевая паста используется для приготовления соуса.

Тяньцзинь

В Тяньцзиньская кухня, бобовая паста используется для приготовления соуса.

Гуандун

В Кантонская кухня, хойсин используется для приготовления соуса.

Сычуань

В Сычуаньская кухня, Doubanjiang используется для приготовления соуса.

Северо-Восточный Китай

В Ляонин и Цзилинь, соус традиционно жарят с Doenjang из-за влияния Корейско-китайский люди в этих областях.

Гонконг

В Гонконгская кухня, кетчуп используется для приготовления соуса.

Буддист

А вегетарианец версия соуса чжацзян может быть приготовлена ​​путем замены говяжьего или свиного фарша мелко нарезанными кубиками особо твердого копчения. тофу (熏 豆腐乾), Edamame (毛豆), баклажаны или особо твердые тофу (素雞). Вегетарианские версии обычно требуют соевая паста любого вида вместо соевого соуса, поскольку кусочки тофу больше и требуют большей структуры.

Исламский

А халяль версия часто делается с говяжьим или бараниным фаршем.

Южная Корея

В Южной Корее чжацзянмянь превратилась в чжанмён, когда китайские военные отправили рабочих из Шаньдуна в Корею.[3]

Япония

В Японии чжацзянмянь превратилась в джаджамэнь (じ ゃ じ ゃ 麺), когда она была привезена из Северо-Восточный Китай.[4] Это популярное блюдо в северном японском городе Мориока, Иватэ и известен как одно из трех великих блюд из лапши в Мориоке (盛 岡 三大 麺).

Смотрите также

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б c "炸酱面 的 来历 - 好 豆 网". www.haodou.com. Получено 2018-04-03.
  2. ^ "Историческое исследование старой пекинской лапши с соусом из жареной фасоли - Кулинарный научный журнал Университета Янчжоу 2009 04". en.cnki.com.cn. Получено 2020-06-29.
  3. ^ Китайская, корейская и японская версии одной чаши для лапши и где их найти, Вестворд
  4. ^ "じ ゃ じ ゃ 麺 の 歴 史" (на японском языке). Получено 22 августа 2020.