Merck toch hoe sterck - Merck toch hoe sterck

Merck toch hoe sterck
Английский: обратите внимание, насколько сильно
110 Merck toch Hoe Sterck, стр. 148 & 149.jpg

Гимн города Берген-оп-Зум
Текст песниАдриан Валериус, 1626
МузыкаАнглийская лютневая песня, 1606 г.
Аудио образец
Merck toch hoe sterck

"Merck toch hoe sterck" (нидерландский язык: переводОбратите внимание, насколько сильно) это нидерландский язык военная песня и морская хижина, написанный около 1626 г. Адриан Валериус (кто адаптировал "Вильгельм ", государственный гимн Нидерландов). Музыка основана на елизаветинском лютневая песня написано Томас Кэмпион в 1606 г. (Что если день или месяц).[1][2]

Текст песни

Merck toch hoe sterck nu in 't werck sich al steld,
Die 't allen tijd' so ons vrijheit heeft bestreden.
Siet hoe hij slaeft, graeft en draeft met geweld,
Om onse goet en ons bloet en onse steden.

Hoort de Spaensche trommels slaen!
Hoort Maraens trompetten!
Siet hoe komt hij trecken aen,
Берген te bezetten.

(Хор)
Berg op Zoom hout u vroom,
Stut de Spaensche scharen;
Концертный зал Laet 's Lands' sijn stroom
Осторожно, Trouwlijck!

't Moedige, bloedige, woedige swaerd
Blonck en het klonck, dat de vonken daeruijt vlogen.
Beving en leving, opgeving der aerd,
Wonder gedonder nu onder был nu boven;

Дверь al 't mijnen en' t geschut,
Dat men daeglijcx hoorde,
Menig Spanjaert в хижине sijn
In sijn bloed versmoorde.

(Хор)

Die van Oranjen quam Spanjen aen boord,
Om uijt het velt als een helt 't geweld te weeren;
Маер также дра Спинола 't heeft gehoord,
Trekt hij flux heen op de been met al sijn heeren.

Кордуа kruijd spoedig voort,
Sach daer niet te winnen,
Дон Веласко Liep Gestoord:
't Vlas was niet te spinnen

(Хор)

Обратите внимание на то, как сильно он работает
Кто когда-либо боролся против нашей свободы
Посмотрите, как он рабы, копает и марширует с силой
За наши товары, за нашу кровь и за наши города.
 
Слушайте испанские барабаны!
Слушайте мавританские трубы!
Смотри как он подходит
оккупировать Берген.

(Хор)
Берг оп Зум оставайся верным,
Остановите испанские орды;
Пусть деревья нашей земли и ручьи
быть преданно охраняемым!

Отважный, кровавый, гневный меч
Он сиял и звенел так, что искры вылетали из него.
Трясется и трясется земля,
Чудо и гром, то, что было внизу, теперь наверху;

Через все мины и артиллерию,
Это можно было слышать весь день,
Многие испанцы в своей каюте
подавился собственной кровью.

(Хор)

Он Апельсин пришли к противостоять испанский,
С поля он как герой отражал их насилие;
И как только Спинола слышал это,
Он быстро отступил со всеми своими лордами.

Кордуа скоро пополз,
Он не смог там победить
Дон Веласко был обеспокоен
Он ничего не мог сделать

(Хор)

Рекомендации