Lofsöngur - Lofsöngur
Государственный гимн Исландия | |
Также известен как | «Ó Guð vorslands» (англ .: «О, Бог нашей земли») |
---|---|
Текст песни | Маттиас Йохумссон, 1874 |
Музыка | Свейнбьорн Свейнбьорнссон, 1874 |
Принято | 1944; 76 лет назад |
Аудио образец | |
"Lofsöngur" (Инструментальная)
|
"Lofsöngur" (Исландское произношение:[ˈLɔfsœiŋkʏr̥], лит. "Гимн"[1]), также известен как "Ó Gu vors земли" (выраженный[ouː ˈkvʏð ˈvɔrs ˈlants]; Английский: «О, Бог нашей земли»), это Национальный гимн из Исландия. Свейнбьорн Свейнбьорнссон сочинил музыку, а тексты написали Маттиас Йохумссон. Он был принят в качестве государственного гимна в 1944 году, когда страна проголосовали за конец его личный союз с Данией и стать республикой.
Он известен тем, что очень сложно петь и религиозный тема была источником споров в современной Исландии.
История
В период конца 1800-х годов музыка в Исландии развивалась и процветала. Хотя многим из их первоначальных композиторов пришлось учиться и применять свою торговлю за границей из-за недостаточных возможностей, предлагаемых дома, они смогли принести то, чему они научились, обратно в Исландию.[2][3] Один из этих музыкантов был Свейнбьорн Свейнбьорнссон, который был первым человеком на своей родине, который сделал «международную карьеру композитора».[2] Он жил в Эдинбург в начале 1870-х гг.,[3][4] и написал музыку для Lofsöngur в таунхаус расположен в Новый город города в 1874 г.[3] К 1922 году песня стала настолько известной и любимой по всей Исландии, что, признавая это, Альтинг наделил Свейнбьернссона государственная пенсия.[3] Он был первым композитором в стране, удостоенным такой чести.[2]
Лирическую часть его написал Маттиас Йохумссон, один из «самых любимых поэтов» в стране[5] который тоже был священником.[6] Хотя мемориальная доска в Эдинбурге подразумевает, что и музыка, и тексты были написаны там, в настоящее время считается, что Йохумссон на самом деле создал последние на своей родине.[3] Как и Свейнбьернссон, Йохумссон стал первым исландским поэтом, получившим государственную пенсию. Альтинг также даровал ему титул "Народный поэт ".[7]
Он был написан в честь празднования 1874 г. Норвежский первый прибыл на острове.[6][8] По этой причине полный перевод названия гимна - «Тысячелетний гимн Исландии».[8][9] Песня была впервые сыграна 2 августа того же года.[9] на службе в Рейкьявикский собор в ознаменование этой вехи, с Король Дании (и, следовательно, Король Исландии ) – Кристиан IX - в посещаемости.[6][10] Однако песня не была официально принята в качестве государственного гимна страны до 70 лет спустя в 1944 году.[11] когда исландцы проголосовал на референдуме положить конец личный союз с Данией и стать республикой.[12]
Критика
Хотя национальный гимн Исландии состоит из трех строфы, регулярно поется только первая.[10] Он известен тем, что очень сложно петь из-за большого размера. вокальный диапазон высоких и низких регистры - охват младший четырнадцатый.[3][10][13][14] "Lofsöngur" был описан как Христианский гимн к Богу с сильными религиозными темами.[6][10] Таким образом, его пригодность в качестве государственного гимна Исландии все более светское общество сегодняшнего дня был брошен вызов,[3][10] несмотря на то, что в стране все еще сохраняется официальная религия в виде Церковь Исландии.[6] Некоторые предлагали заменить ее нерелигиозной песней, которая будет более всеобъемлющей.[6][10]
Текст песни
исландский оригинал[15] | Фонетическая транскрипция (IPA) | английский перевод Якобины Джонсон | |
---|---|---|---|
Первая строфа | |||
, Guð vors земли! , Земли vors guð! | [ouː | kvʏːð vɔr̥s lans ‖ ouː | lans vɔr̥s kvʏːð ‖] | Бог нашей страны! Бог нашей страны! | |
Вторая строфа | |||
Guð, ó guð! Vér föllum fram | [ou kvʏːð ou kvʏːð vjɛːr fœtlʏm fram] | Бог наш, Бог наш, Тебе кланяемся, | |
Третья строфа | |||
, Guð vors земли! , Земли vors guð! | [ouː | kvʏːð vɔr̥s lans ‖ ouː | lans vɔr̥s kvʏːð ‖] | Бог нашей страны! Бог нашей страны! |
использованная литература
- ^ Сверри Холмарссон, изд. (2007). Исландско-английский словарь.
lofsöngur = гимн, песнь хвалы
- ^ а б c Правило, Джеймс Кейси (2011). «Написание Лилии: взгляд на исландскую музыку и дух». Перспективы бизнеса и экономики. Лихайский университет. 29: 126.
- ^ а б c d е ж г Макколл, Крис (27 июня 2016 г.). «Гимн Исландии был написан в доме в Эдинбурге». Шотландец. Эдинбург. Архивировано из оригинал 18 августа 2016 г.. Получено 25 апреля, 2017.
- ^ "Композитор недели - Исландия, Симфония огня и льда". BBC Radio 3. BBC. Декабрь 2012 г.. Получено 25 апреля, 2017.
- ^ Мазер, Виктория (27 мая 2016 г.). «Исландия обладает особой красотой, и не всегда нужно смотреть вверх, чтобы увидеть ее». Журнал Исландия. Архивировано из оригинал 26 апреля 2017 г.. Получено 26 апреля, 2017.
- ^ а б c d е ж Шелк, Марк (1 июля 2016 г.). "Вперед, Исландия!". Газета. Колорадо-Спрингс. Служба новостей религии. Архивировано из оригинал 25 апреля 2017 г.. Получено 26 апреля, 2017.
- ^ Скотт Форчун, Эндрю (16 ноября 2014 г.). «Маттиас Йохумссон, поэт и автор государственного гимна Исландии». Icelandic Times. Архивировано из оригинал 26 апреля 2017 г.. Получено 27 апреля, 2017.
- ^ а б Нейманн, Дейзи Л., изд. (2006). История исландской литературы. University of Nebraska Press. п. 278. ISBN 0803233469.
- ^ а б Флорби, Гунилла; Шеклтон, Марк; Сухонен, Катри, ред. (2009). Канада: изображения почты / национальное общество. Питер Лэнг. п. 242. ISBN 9789052014852.
- ^ а б c d е ж Гауптман, Катарина (12 января 2011 г.). "Неупеваемый национальный гимн Исландии". Исландия Обзор. Архивировано из оригинал 25 апреля 2017 г.. Получено 26 апреля, 2017.
- ^ "Исландия". Всемирный справочник. ЦРУ. 12 января 2017 г.. Получено 26 апреля, 2017.
- ^ «Исландия - История». Энциклопедия народов мира (12-е изд.). Томсон Гейл. 2007 г.. Получено 26 апреля, 2017.
- ^ Тейлор, Лесли Чиарула (4 марта 2010 г.). «То, что вы никогда не знали о национальных гимнах». Торонто Стар. Архивировано из оригинал 26 апреля 2017 г.. Получено 27 апреля, 2017.
- ^ Эрлингсдоттир, Ирис (18 июля 2009 г.). «День независимости Исландии: мы поклоняемся нашему Богу (маммоне) и умираем». Huffpost. Получено 1 июня, 2020.
- ^ Йохумссон, Матиас (1815 г.). Ljóðmæli: úrval. Bókaverzlun Sigf. Эймундссонар.
внешние ссылки
- Upptökurnar eru af geisladisk sem forsætisráðuneytið gaf út árið 2003
- Государственный гимн Исландии
- Аудиозапись государственного гимна Исландии с информацией и словами
- Простая, но точная MIDI-транскрипция официальной версии (В архиве 15 апреля 2017 г. Wayback Machine )
- Видео хора, исполняющего 'Lofsöngur'