Сонет 142 - Sonnet 142
Сонет 142 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сонет 142 в Quarto 1609 года | |||||||
|
Сонет 142 один из 154 сонета написано английским драматургом и поэтом Уильям Шекспир.
Структура
Сонет 142 - английский или шекспировский сонет. В английском сонете три катрены с последующим рифмом куплет. Это следует за типичным схема рифмовки формы ABAB CDCD EFEF GG и состоит из ямб пентаметр, разновидность поэтического метр на основе пяти пар метрически слабых / сильных слоговых позиций. 14-я строка представляет собой обычный пентаметр ямба:
× / × / × / × / × / Ты можешь быть отвергнут личным примером! (142,14)
Вторая строка содержит три распространенных метрических варианта: начальный разворот, разворот средней линии и последний экстраметрический слог или женский конец:
/ × × / / × × / × / (×) Ненависть к моему греху, основанная на греховной любви: (142.2)
- / = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus. (×) = экстраметрический слог.
Строка 4 обязательно имеет женское окончание. Первоначальный разворот также можно найти в строке 1 и потенциально в строках 3, 5, 8 и 12; еще один разворот средней линии можно найти в строке 5.
Счетчик требует двух вариантов (и необычных для современного уха) произношения: «доходы» строки 8 ударены на втором слоге, а «Be it» строки 9 функционирует как один слог.[2]
Хотя часто ритм пентаметровых строк ямба возникает из-за неявного акцента в его словах, этот сонет дает несколько примеров неявного акцента слов, возникающих со счетчика. Например, в строке 9 Шекспир отвлекает ictus от двух сильных тонических напряжений «любовь» и «lov'st», располагая линию таким образом, что метр подразумевает контрастный акцент на четырех окружающих их местоимениях:
× / × / × / × / × / Да ладно, я люблю тебя, как ты любишь их (142.9)
Интерпретации
- Сильвия Симс, за 2002 год сборник, Когда говорит любовь (EMI )
Примечания
- ^ Пулер, К. [Харлес] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты. Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC 4770201.
- ^ Стенд 2000, п. 492-93.
Рекомендации
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты со встряхиванием копий: никогда ранее не отпечатанные. Лондон: Томас Торп.
- Ли, Сидни, изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 458829162.
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд, изд. (1916). Сонеты Шекспира. Бостон: Компания Houghton Mifflin. OCLC 234756.
- Роллинз, Хайдер Эдвард, изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома]. Филадельфия: J. B. Lippincott & Co. OCLC 6028485.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с 300-летним комментарием. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499.
- Бут, Стивен, изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Ред. Ред.). Новый рай: Йельский Нота Бене. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040.
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938.
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира. Арден Шекспир, Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082.
- Керриган, Джон, изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника. Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах. ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446.
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469.
- Оргель, Стивен, изд. (2001). Сонеты. Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809.
- Вендлер, Елена, изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589.