Пражский немецкий - Prague German

Пражский немецкий
Prager Deutsch
Родной дляФлаг Чехии.svg Прага, Чехия
Носитель языка
неизвестно
Индоевропейский
латинский
Коды языков
ISO 639-3

Пражский немецкий (Немецкий: Prager Deutsch, Чешский: Pražská němčina) был диалект немецкого говорят в Прага в том, что сейчас Чехия. Письменная форма этого диалекта от Люксембургское правило сыграли важную роль в история немецкого языка за его уравновешивающую функцию между написанными верхний Австрийский и южный немецкий диалекты и восточные Центральная диалекты Центральная Германия, который позже развил правописание современной немецкой письменности (Hochdeutsch ).

История

В историческом развитии Праги было четыре периода, автономных в культурном и языковом отношении.[1]

Список периодов

  • Первый период (1310–1415 гг.), Период Люксембург правило. Приближение языковых явлений Средневерхненемецкий орфография.
  • Второй период (1544–1620 гг.) После гуситского периода. В это время на пражских немцев большое влияние оказали Чешский и меньше, чем Верхненемецкий.[2]
  • Третий период (1620–1860 гг.), После 1627 г., пражский немецкий язык в письменной форме эволюционировал в сторону австрийского варианта. Орфография еще не стала нормативной, поэтому были колебания в качестве голоса и вокала.[3]
  • Четвертый период (1861–1945 гг.), В конце XIX века, пражский диалект немецкого языка считался лучшим немецким языком Австро-Венгерская монархия. Этот язык в основном использовался образованными юристами, которые считали саксонский немецкий, а не австрийский немецкий. В 1910 году говорящие на немецком языке составляли всего 4,5% населения Праги, однако они создавали всемирно известную литературу. Писатели, такие как Райнер Мария Рильке, Франц Кафка, Макс Брод, Франц Верфель, Эгон Эрвин Киш, Фридрих Торберг, Оскар Баум, Йоханнес Урзидил, Феликс Велч и Пол Леппин некоторыми германистами, использующими определенный стиль, а не пражским, немец обращается к литературным образцам.

Образец текста на пражском немецком языке четвертого периода

  • "Wissen Sie schon, фрау Краузе, daß meine Tontscha sich mit dem jungen Janda verlobt hat?"
  • «Был ли Beamter bei der Unionbank ist? Da gratulier ich aber! Wissen Sie, geahnt habe ich es schon längst; denn man hat ihn nie ohne ihr gesehen und sie hat keinen Schritt ohne ihm gemacht».
  • "Ja, die beiden haben sich furchtbar gern. "Фрау Рёсслер", Hat er zu mir gesagt, "glauben Sie ja nicht, daß ich Ihre Tochter nur wegen dem Gelde heirate, das sie mitbekomt", hat er gesagt. "
  • «Das ist ein schöner Zug von ihm! Und nur was wahr is ': ein fescher Mann is' er!»
  • "Gewiß. Aber warum, meine Tonscha ist kein hübsches Mädel? Wissen Sie, gestern, da hat sie sich den neuen Hut angezogen, ich sag 'Ihnen: eine Puppe! Und gescheit is' sie! Und gebildet! ​​Und häuslesich erzogen! ich ihr gelernt: kochen, nähen, bügeln alles! Sogar Klavier spielen kann sie.[4]

Пражские немецкие газеты

  • Prager Oberpostamts-Zeitung, позже Prager Zeitung[5]
  • Libussa (1802–1804), eine vaterländische Vierteljahrschrift
  • Богемия (1828–1938)
  • Libussa (1851–1860)[6], Jahrbuch für ...
  • Лотос[7] (1851–1942), Naturwissenschaftliche Zeitschrift
  • Ärztliches Correspondenzblatt für Böhmen, Organ des Vereines Deutscher Ärzte в Праге (1864–1865)[8], 1873–1875)[9], позже Prager medizinische Wochenschrift (1876–1915)[10]
  • Прагер Тагблатт (1876–1939)
  • Прагер Абендблатт (1867–1918)[11]
  • Prager Presse (1921–1939)
  • Sozialdemokrat (1925–1938), Zentralorgan der DSAP
  • Beilage zu Rudý prapor (Rote Fahne) (1927–1928)
  • Prager Rundschau (1931–1939)
  • Deutsche Volks-Zeitung, Prag, Sprachrohr der deutschsprachigen Kommunisten in der Tschechoslowakei
  • Die Weltbühne, (1934–1938 в пражской ссылке)
  • Rote Fahne (1934–1938), Kommunistisches Tagblatt
  • Der Neue Tag (1939–1945)[12], Tageszeitung für Böhmen und Mähren: amtliches Veröffentlichungsorgan des Reichsprotektors für Böhmen und Mähren und der nachgeordneten deutschen Dienststellen
  • Прагер Абенд (1939–1944)
  • Böhmen und Mähren (1940–1945), Blatt des Reichsprotektors
  • Welt Studenten Nachrichten (1947–1990), Zeitschrift des Internationalen Studentenbundes
  • Aufbau und Frieden (1951–1965)[13][14], Wochenblatt der deutschen Werktätigen in der Tschechoslowakei, позже Volkszeitung (1966–1968), позже Prager Volkszeitung (1969–2005), Das Wochenblatt der Deutschen in der ČSSR / Wochenblatt der deutschen Bürger in der Tschechischen Republik
  • Tschechoslowakei (1953–1960), Organ des Ministeriums für Information und Aufklärung, позже Sozialistische Tschechoslowakei (1961–1990)
  • Im Herzen Europas (1958–1971), Tschechoslowakische Monatsschrift, позже Tschechoslowakisches Leben (1972–1992), позже Tschechisches Leben heute (1993–1993)
  • Информационный бюллетень Zentralkomitees der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei (1978–1989)
  • Neue Prager Presse (1981–1990), Nachrichten aus Politik, Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur, Sport
  • IOJ Nachrichten (1985–1991), Zeitung der Internationale Journalistenorganisation
  • Prager Zeitung (1991–)[15]
  • Deutsches Blatt, Beilage der Zeitung „Lidové noviny
  • Aussenhandel der Tschechischen Republik (1993), позже Wirtschaft und Handel in der Tschechischen Republik (1994–2009)
  • Die Länder der böhmischen Krone (1994–1997), Revue für Gesellschaft und Kultur
  • Плюс (1994–)[16], Magazin der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer
  • Landes-Anzeiger (1995–1998), Informationsblatt der Landesversammlung der Deutschen в Böhmen, Mähren und Schlesien, позже Landes-Zeitung (Landeszeitung) (1999–2014)[17], Zeitung der Deutschen in der Tschechischen Republik, позже LandesECHO (2014–)[18], Zeitschrift der Deutschen in der Tschechischen Republik

использованная литература

  1. ^ СКАЛА, Эмиль. Das Prager Deutsch. В: Zeitschrift für deutsche Sprache 22, 1966, стр. 156-157.
  2. ^ СКАЛА, Эмиль. Zum Prager Deutsch des 16. Jahrhunderts. В: BACKERS, Herbert: Festschrift für Hans Eggers zum 65 Geburtstag. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 94 (Sonderheft). Тюбинген, 1972 г., стр. 284-285.
  3. ^ ПОВЕЙШИЛ, Яромир. Das Prager Deutsch des 17. und 18. Jahrhunderts: ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Schriftsprache. Praha: Academia, 1980. Rozpravy ČSAV. Řada společenských věd; 1980 г.
  4. ^ Nationalbibliothek, Österreichische. "ANNO, Prager Tagblatt, 1917-08-15, Seite 3". anno.onb.ac.at (на немецком). Получено 13 октября 2017.
  5. ^ К. К. прив. Prager Zeitung - онлайн в сети ANNO
  6. ^ Libussa - онлайн в НКП
  7. ^ Эрстер Ярганг - на сайте Archive.org
  8. ^ [1]
  9. ^ [2]
  10. ^ [3]
  11. ^ Prager Abendblatt - онлайн в ANNO
  12. ^ Барбара Кёпплова: Der Neue Tag - jeden z konců německého tisku v Čechách a na Moravě. В: Sborník Národního muzea v Praze, řada C - Literární history 57 (4): 31-36. на Wayback Machine (архивировано 4 марта 2016 г.)
  13. ^ Марко Циммерманн: 60 Jahre deutschsprachige Publikationen in der Tschechoslowakei: Von «Aufbau und Frieden» zur «Prager Zeitung» Radio Prag, 1 октября 2011 г.
  14. ^ Ральф Паш, Марко Циммерманн: Die Rolle von Journalisten der Zeitung Aufbau und Frieden / Prager Volkszeitung bei der Identitätssuche der deutschen Minderheit in der Tschechoslowakei nach 1945 - eine Projektskizze
  15. ^ Prager Zeitung
  16. ^ Wirtschaftsmagazin Plus на Wayback Machine (Архивировано 27 сентября 2015 г.)
  17. ^ Силья Шультейс: Neuer Wind in der Landes-Zeitung Radio Prag, 14 февраля 2003 г.
  18. ^ LandesECHO