Хью Сен-Виктор - Hugh of Saint Victor

Хью Сен-Виктор

Хью Сен-Виктор (ок. 1096 - 11 февраля 1141), был Саксонский канон регулярный и ведущий богослов и писатель по мистическое богословие.

Жизнь

Как и о многих средневековых фигурах, мало что известно о ранней жизни Хью. Вероятно, он родился в 1090-х годах. Его родиной могла быть Лотарингия, Ипр во Фландрии или Герцогство Саксония.[1] В некоторых источниках говорится, что его рождение произошло в Гарцский район, будучи старшим сыном Барон Конрад из Blankenburg. Несмотря на протесты своей семьи, он вошел в Приорат из Сент-Панкрас, сообщество каноны регулярные, где он учился, находился в Хамерлеве или же Hamersleben, возле Halberstadt.[2]

Из-за общественных беспорядков вскоре после его вступления в монастырь дядя Хью, Райнхард Бланкенбург, кто был местным епископ, посоветовал ему перейти в Аббатство Святого Виктора в Париже, где он сам изучал богословие. Он принял совет своего дяди и сделал шаг в неясную дату, возможно, 1115–1118 или около 1120 года.[3] Он провел там остаток своей жизни, став директором школы.[2]

Работает

De claustro аниме, Рукопись XIV века. Херефорд, Соборная библиотека, собрание рукописей, P.5.XII.

Хью написал много работ с 1120-х годов до своей смерти (Migne, Патрология Латина содержит 46 работ Хью, и это не полный сборник), включая труды по богословию (как трактаты, так и sententiae), комментарии (в основном к Библии, но также включая один из псевдо-Дионисий ' Небесные Иерархии), мистицизм, философия и искусство, а также ряд писем и проповедей.[4]

На Хью повлияли многие люди, но главным образом Святой Августин, особенно с учетом того, что искусство и философия могут служить теологии.

Среди наиболее значительных работ Хью:

  • De sacramentis christianae fidei (О тайнах христианской веры/О таинствах христианской веры)[5] Это самый знаменитый шедевр Хью, в котором представлена ​​основная часть его мыслей о богословских и мистических идеях, начиная от Бога и ангелов и кончая законами природы.
  • Didascalicon de studio legendi (Дидаскалион, или Об изучении чтения).[6] Подзаголовок к Дидаскаликон, De Studio Legendi проясняет цель трактата Хью. Написанная для учеников школы Святого Виктора, эта работа представляет собой предварительное введение в теологические и экзегетические исследования, которые преподавались в парижских школах, самых передовых учебных центрах Европы в XII веке. Ссылаясь на широкий спектр классических и средневековых источников и опираясь на Августина как на своего главного авторитета, Хью излагает всеобъемлющий синтез риторики, философии и экзегезы, призванный послужить основой для углубленных теологических исследований. Дидаскаликон носит преимущественно педагогический, а не умозрительный характер. Он дает современному читателю ясное представление об интеллектуальном оборудовании, которого ожидают, если не всегда полностью, высокие средневековые богословы.
  • В 1125–1130 годах Хью написал три трактата, построенных вокруг Ноева ковчега: Де Арка Ноэ Морали (Ноев Моральный Ковчег/О моральном толковании Ноева ковчега), De arca Noe mystica (Мистический ковчег Ноя/О мистическом толковании Ноева ковчега), и De vanitate mundi (Тщеславие мира).[7] Де Арка Ноэ Морали и De arca Noe mystica отражают увлечение Хью мистикой и книгой Бытия.
  • В Hierarchiam celestem commentaria (Комментарий к небесной иерархии), комментарий к работе псевдо-Дионисия, возможно начатый около 1125 года.[8] После Эриугена В переводе Дионисия в девятом веке к Дионисию почти не проявляли интереса до комментариев Хью.[9] Возможно, что Хью, возможно, решил написать комментарий (который, возможно, возник из лекций для студентов) из-за продолжающегося (неверного) убеждения, что покровитель аббатства Сен-Дени, Сен-Дени, должно было быть отождествлено с псевдо-Дионисием. Дионисийская мысль не оказала существенного влияния на остальные работы Хью. Комментарий Хью, однако, стал важной частью всплеска интереса к Дионисию в двенадцатом и тринадцатом веках; его комментарии и комментарии Эриугены часто прилагались к Дионисийскому корпусу в рукописях, так что его мысль оказала большое влияние на более позднюю интерпретацию Дионисия Ричард Святого Виктора, Томас Галл, Хью из Балмы, Бонавентура и другие.[10]

Другие работы Хью Святого Виктора включают:

  • В Salomonis Ecclesiasten (Комментарий к Экклезиасту).[11]
  • De tribus diebus (В три дня).[12]
  • De sapientia animae Christi.[13]
  • De unione corporis et spiritus (Союз тела и духа).[14]
  • Воплощение Диндими в философии (Воплощение Диндимуса в философии).[15]
  • Practica Geometriae (Практика геометрии).[15]
  • De Grammatica (О грамматике).[15]
  • Soliloquium de Arrha Animae (Монолог о задатке души).[16]
  • De contemplatione et ejus speciebus (О созерцании и его формах). Это одна из самых ранних систематических работ, посвященных созерцанию. Похоже, что он был написан не самим Хью, а составлен одним из его учеников, возможно, из классных заметок из его лекций.[17]
  • О Священном Писании и его авторах.[18]
  • Существуют различные другие трактаты, авторство которых Хью сомнительно. Шесть из них перепечатаны на латыни в Roger Baron, ed. Hugues de Saint-Victor: Six Opuscules Spirituels, Источники chrétiennes 155, (Париж, 1969). Они есть: De meditatione,[19] De verbo Dei, De субстанция dilectionis, Quid vere diligendus est, De quinque septenis ,[20] и De septem donis Spiritus sancti[21]
  • Де анима это трактат о душе: текст будет найден в издании произведений Хью в Патрология Латина из Дж. П. Минь. Часть его была перефразирована на западно-мерсийском диалекте среднеанглийского языка автором книги. Катерина Групп.[22]

Позднее Хью ошибочно приписывали различные другие работы. Одной из таких особенно влиятельных работ была Экспозиция правила святого Августина, теперь принятый учеником Викторианской школы, но не Хью де Сент-Виктором.[23]

Начато новое издание произведений Хью. Первая публикация:Hugonis de Sancto Victore De sacramentis Christiane fidei, изд. Райнер Берндт, Мюнстер: Ашендорф, 2008.

Философия и теология

Рано Дидаскаликон был элементарным энциклопедическим подходом к Богу и Христу, в котором Хью избегал спорных тем и сосредоточился на том, что он считал банальным в католическом христианстве. В нем он выделил три типа философии или «науки» [scientia], которые могут помочь смертным совершенствоваться и продвигаться к Богу: теоретическая философия (теология, математика, физика) дает им истину, практическая философия (этика, экономика, политика) помогает они становятся добродетельными и благоразумными, а «механическая» или «нелиберальная» философия (например, столярное дело, сельское хозяйство, медицина) приносит физические выгоды. Четвертая философия, логика, является подготовительной для других и существует для обеспечения в них ясных и правильных выводов. Глубоко мистические наклонности Хью не помешали ему рассматривать философию как полезный инструмент для понимания божественного или использовать ее для споров от имени веры.

Хью находился под сильным влиянием толкования Августина Бытие. Божественная Мудрость была архетипической формой творения. Создание мира за шесть дней было загадкой для человека, возможно, даже причастие. Формирование Богом порядка из хаоса для создания мира было посланием людям подняться из собственного хаоса невежества и стать творениями Мудрости и, следовательно, красоты. Такая мистико-этическая интерпретация была типична для Хью, который склонен находить Бытие интересен скорее своими моральными уроками, чем буквальным описанием событий.

Вместе с Иисус, то таинства были божественными дарами, которые Бог дал человеку, чтобы искупить себя, хотя Бог мог использовать другие средства. Хью разделил все по линиям создание сочинений и реставрация опусов. Opus Creationis были произведениями творения, относящимися к творческой деятельности Бога, истинной доброте вещей, а также изначальному состоянию и судьбе человечества. В реставрация опусов было то, что касалось причин, по которым Бог послал Иисус и последствия этого. Хью считал, что Богу не нужно было посылать Иисуса и что у Него были другие варианты. Почему он решил послать Иисуса, - это тайна, над которой мы должны размышлять, и мы должны познать ее через откровение с помощью философии для облегчения понимания.

Наследие

В аббатстве Святого Виктора многие последовавшие за ним ученые часто известны как «Школа Святого Виктора». И Ахард, и Эндрю из Святого Виктора, по-видимому, были прямыми учениками Хью.[нужна цитата ] Другие, которые, вероятно, вошли в сообщество слишком поздно, чтобы получить непосредственное образование от Хью, включают Ричард Сен-Виктор и Годфри.[24] Однако одним из идеалов Хью, не укоренившимся в святом Викторе, было принятие им науки и философии как инструментов для приближения к Богу.[нужна цитата ]

Его работы хранятся в сотнях библиотек по всей Европе.[нужна цитата ] Его цитируют во многих других публикациях после его смерти,[нужна цитата ] и Бонавентура хвалит его в De Reductione Artium Ad Theologiam.

Он также оказал влияние на критика Эрих Ауэрбах, который процитировал этот отрывок из Хью де Сент-Виктор в своем эссе «Филология и мировая литература»:[25]

Следовательно, для практикующего ума это источник великой добродетели - постепенно научиться сначала менять видимые и преходящие вещи, чтобы впоследствии он мог полностью их оставить. Человек, который считает свою родину милой, - нежный новичок; тот, для кого всякая земля как родная, уже силен; но тот совершенен, для кого весь мир - чужда. Нежная душа зафиксировала свою любовь на одном месте в мире; сильный человек распространил свою любовь на все места; идеальный мужчина погасил его.

Работает

Современные издания

Латинский текст
  • Латинские тексты Гуго Сент-Виктора доступны в издании Migne в Documenta Catholica Omnia, http://www.documentacatholicaomnia.eu/30_10_1096-1141-_Hugo_De_S_Victore.html
  • Генри Баттимер, Hugonis de Sancto Victore. Дидаскаликон. De Studio Legendi (Вашингтон, округ Колумбия: издательство католического университета, 1939 г.).
  • Хью Святого Виктора, L'oeuvre de Hugues de Saint-Victor. 1. De Institut novitiorum. De virtute orandi. De laude caritatis. De arrha animae, Латинский текст под редакцией Х. Фейсс и П. Сикард; Французский перевод сделан Д. Пуарелем, Х. Рошэ и П. Сикаром. Введение, примечания и приложения Д. Пуареля (Turnhout, Brepols, 1997)
  • Юго де Сен-Виктор, L'oeuvre de Hugues de Saint-Victor. 2. Super Canticum Mariae. Pro Успенская девственница. De beatae Mariae virginitate. Egredietur virga, Maria portaпод редакцией Б. Жоллеса (Turnhout: Brepols, 2000)
  • Уго де Санкто Викторе, De archa Noe. Libellus de Formatione Arche, Эд Патрициус Сикард, CCCM vol 176, Hugonis de Sancto Victore Opera, I (Turnhout: Brepols, 2001)
  • Уго де Санкто Викторе, De tribus diebus, ed Dominique Poirel, CCCM vol 177, Hugonis de Sancto Victore Opera, II (Turnhout: Brepols, 2002)
  • Уго де Санкто Викторе, De sacramentis Christiane fidei, изд. Райнер Берндт (Мюнстер: Ашендорф, 2008)
  • Уго де Санкто Викторе, Супер Иерархиам Дионисий, CCCM vol 178, Hugonis de Sancto Victore Opera, III (Turnhout: Brepols, готовится к печати)
Английский перевод
  • Хью Святого Виктора, Объяснение правила св. Августина, переведенный Алоизиусом Смитом (Лондон, 1911)
  • Хью Святого Виктора, Дар обручения души, перевод Ф. С. Тейлора (Лондон, 1945) [перевод De Arrha Animae]
  • Хью Святого Виктора, О таинствах христианской веры: (De sacramentis), переведенный Роем Дж. Деферрари (Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки, 1951)
  • Хью Сен-Викторский: Избранные духовные сочинения, переведенный религиозным C.S.M.V .; с введением Aelred Squire. (Лондон: Faber, 1962) [перепечатано в Юджине, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 2009] [содержит перевод первых четырех книг Де Арка Ноэ Морали и первые две (из четырех) книг De vanitate mundi].
  • Дидаскаликон Хью Святого Виктора, перевод Джерома Тейлора (Нью-Йорк и Лондон: Columbia U. P., 1961) [перепечатано в 1991 году] [перевод Дидаскалион]
  • Монолог о задатке души, транс Кевин Герберт (Милуоки, Висконсин: Marquette University Press, 1984) [перевод Soliloquium de Arrha Animae]
  • Хью Святого Виктора, Practica Geometriae, пер. Фредерик Хоманн (Милуоки: издательство Marquette University Press, 1991)
  • Хью Святого Виктора, выдержки из Вступительные замечания к Священным Писаниям и авторам Священных Писаний, транс Денис Тернер, в Денис Тернер, Эрос и аллегория: средневековая экзегеза Песни песней (Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1995), 265-274.
  • Хью Святого Виктора о таинствах христианской веры, транс Рой Деферрари (Юджин, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 2007) [перевод De Sacramentis Christianae Fidei]
  • Бойд Тейлор Кулман и Дейл М. Коултер, редакторы, Троица и творчество: подборка произведений Хью, Ричарда и Адама Святого Виктора (Turnhout: Brepols, 2010) [включает перевод Хью Святого Виктора, В три дня и Приговоры о божественности]
  • Хью Фейсс, изд. О любви: подборка произведений Хью, Адама, Ахарда, Ричарда и Годфри Святого Виктора (Turnhout: Brepols, 2011) [включает переводы Похвала жениха, О субстанции любви, О похвале милосердия, Что действительно нужно любить?, О четырех степенях неистовой любви, пер. А.Б. Kraebel и Монолог о помолвке-даре души]
  • Франклин Т. Харкинс и Франс ван Лир, редакторы, Толкование Священного Писания: теория. Подборка произведений Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри из Сент-Виктора и Роберта Мелунского (Turnhout, Бельгия: Brepols, 2012) [содержит переводы: Дидаскалион по изучению чтения, представленный и переведенный Франклином Т. Харкинсом; О Священном Писании и его авторах и Прилежный экзаменатор, представленный и переведенный Франсом ван Лиром; О таинствах христианской веры, прологи, представленный и переведенный Кристофером П. Эвансом]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Б. МакГинн, Рост мистицизма, (1994), p365
  2. ^ а б Католическая энциклопедия: Хью Святого Виктора
  3. ^ Макгинн (1994), p365, указывает дату «около 1120».
  4. ^ Полезный, хотя и не обязательно полный, список работ Хью - вместе с современными изданиями и переводами - напечатан в Hugh Feiss, ed. Влюблен, (2010), стр. 15-20.
  5. ^ Перепечатано в PL 176: 173-618 и в Hugonis de Sancto Victore De sacramentis Christiane fidei, изд. Райнер Берндт, Мюнстер: Ашендорф, 2008. Есть английский перевод в Хью де Сен-Виктор, О таинствах христианской веры: (De sacramentis), переведенный Роем Дж. Деферрари (Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки, 1951). Английский перевод Прологи сделано в Франклине Т. Харкинсе и Франсе ван Лиере, редакторах, Толкование Священного Писания: теория. Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри Святого Виктора и Роберта Мелунского(Turnhout, Бельгия: Brepols, 2012), стр. 253-268.
  6. ^ Латинский текст написан Генри Баттимером, Hugonis de Sancto Victore. Дидаскаликон. De Studio Legendi(Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета, 1939). Более старый английский перевод находится у Джерома Тейлора, Дидаскаликон Хью Святого Виктора(Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1961). Более поздний перевод - Франклин Т. Харкинс и Франс ван Лир, ред. Толкование Священного Писания: теория. Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри Святого Виктора и Роберта Мелунского, (Turnhout, Бельгия: Brepols, 2012), стр 61-202.
  7. ^ Эти три трактата напечатаны в PL 176: 617-740.
  8. ^ Более раннее издание латинского текста находится в PL 175: 928A. Современное издание Hugonis de Sancto Victore Opera III: Super Ierarchiam Dionysii, (Turnhout: Brepols), CCCM, т. 178.
  9. ^ Дэвид Ласкомб, "Комментарий Хью Сен-Виктора к небесной иерархии", в Т. Бояджиев, Г. Каприев и А. Спир, ред., Die Dionysius-Rezeption im Mittelalter(Turnholt: Brepols, 2000), стр 160–164; Д. Пуарель, "Le 'chant dionysien' du IXe au XIIe siècle", в M. Goullet и M. Parisse (ред.), Исторические памятники и средневековая латина, (Париж: Publications de la Sorbonne, 2001), стр. 151–176.
  10. ^ Дальнейшие комментарии к этой работе см. Рорем, Пол (2008). «Ранний латинский Дионисий: Эриугена и Хью святого Виктора». Современное богословие. 24 (4): 601–614. Дои:10.1111 / j.1468-0025.2008.00488.x.
  11. ^ Перепечатано в PL 175: 115A.
  12. ^ Перепечатано в PL 176. Подробное исследование этой работы существует у Dominique Porel, Livre de la nature et débat trinitaire au XXe siècle, Ле De tribus diebus de Hugues de Saint-Victor, (Turnhout: Brepols, 2002), 169–198. Большая часть этого введения резюмирована во введении к английскому переводу в Boyd Taylor Coolman and Dale M Coulter, ред. Троица и творчество: подборка произведений Хью, Ричарда и Адама Святого Виктора, (Turnhout: Brepols, 2010).
  13. ^ Перепечатано в PL 176: 845-856.
  14. ^ Перепечатано в PL 177: 285-294.
  15. ^ а б c Перепечатано в Roger Baron, ed., Hugonis de Sancto Victore Opera Propaedeutica (Нотр-Дам, IN: University of Notre Dame Press, 1966).
  16. ^ Перепечатано в Muller, Karl, ed., Гуго фон Сен-Виктор: Soliloquium de Arrha Animae Und De Vanitate Mundi (Бонн: Verlag А. Маркуса Уне Э. Вебера, 1913 г.). Есть английский перевод в Монолог о задатке души, транс Кевин Герберт, (Милуоки, Висконсин: Marquette University Press, 1965).
  17. ^ См. Бернарда МакГинна, Рост мистицизма(1994), стр. 384-390. Латинский текст: Barthélemy Hauréau, Hugues de Saint-Victor. Париж, 1859 г. (стр. 177−210). Французский перевод находится в Roger Baron, Hugues de Saint-Victor: La Contemplation et ses espèces, (Турне-Париж: Desclée, 1958).
  18. ^ Английский перевод есть в Franklin T. Harkins and Frans van Liere, eds, Толкование Священного Писания: теория. Подборка произведений Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри из Сент-Виктора и Роберта Мелунского, (Турнхаут, Бельгия: Brepols, 2012)
  19. ^ Напечатано в PL176: 993-998
  20. ^ Напечатано в PL175: 405-414.
  21. ^ Напечатано в PL176: 405-414.
  22. ^ Эггебротен, Энн. ""Sawles Warde »: пересказ« Де Анимы »для женской аудитории» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 11 августа 2011 г.. Получено 23 декабря 2009.
  23. ^ Томас Ф. Мартин OSA, Наше беспокойное сердце: августинские традиции, (2003), стр82
  24. ^ Б. МакГинн, Рост мистицизма, (1994), стр. 366
  25. ^ Эрих Ауэрбах (2009). Дамрош, Дэвид; Мелас, Натали; Бутхелези, Мбонгисени (ред.). Принстонский справочник по сравнительной литературе. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 124.

дальнейшее чтение

  • Сикард, П. (2015) Iter Victorinum. La традиция манускрипта œuvres de Hugues et de Richard de Saint-Victor. Répertoire Complémentaire et études (Bibliotheca Victorina 24), Turnhout: Brepols Publishers, 2015 (ISBN  978-2-503-55492-1)
  • Институт Актона (1992) "В либеральной традиции: Хью Святого Виктора (1096–1141)". Религия и свобода, 2: 1 (январь – февраль 1992 г.)
  • Кулман, Бойд Тейлор. (2010) Богословие Хью Святого Виктора: толкование. Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Эванс, Г. Р. (2002) Пятьдесят ключевых средневековых мыслителей. Лондон: Рутледж.
  • Харкинс, Франклин Т, Чтение и работа по восстановлению: история и Священное Писание в теологии Хью Святого Виктора, (Brepols, 2009)
  • Ильич, Иван (1993) В винограднике текста: комментарий к Дидаскаликону Хью. Чикаго: Издательство Чикагского университета
  • Ласкомб, Дэвид, "Комментарий Хью Сен-Викторского о небесной иерархии", в Т. Бояджиев, Г. Каприев и А. Спир (ред.), Die Dionysius-Rezeption im Mittelalter (Turnholt: Brepols, 2000).
  • Макгинн, Бернард, Рост мистицизма, (1994), стр 370–395
  • Мур, Р. (1998) Евреи и христиане в жизни и мысли Гуго Сен-Викторского. USF
  • Рорем, Пол (2009). Хью Сен-Виктор. Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Рудольф, Конрад, «Во-первых, я нахожу центральную точку»: чтение текста Хью Сен-Викторского. Мистический ковчег (2004)
  • Уилсон, Р. М., изд. (1938) Sawles Warde: ранняя среднеанглийская проповедь; отредактировано из MSS Bodley, Royal и Cotton. Лидс: Университет Лидса, Школа английского языка
  • Конрад Рудольф, Мистический ковчег: Хью из Святого Виктора, Искусство и мысль двенадцатого века ( 2014)

внешняя ссылка