Саптапади - Saptapadi
Саптапади (Английский: семь шагов, саптапади) самый важный обряд (Санскрит: rītī) Индуистский брак церемония. Слово, Саптапади означает «Семь шагов». После завязывания Мангалсутра, молодожены делают семь шагов вокруг священного огня, который называется Саптапади. После седьмого шага пара официально становится мужем и женой.
Саптапади иногда называют Саат Пхере.[1]
Описание
В Восточная Индия, Южная Индия и Западная Индия, в течение Индуистская свадьба, пара произносит эти слова, выполняя семь шагов Саптапади:
- "А теперь давайте вместе поклянемся. Мы будем делиться любовью, разделять одну и ту же пищу, разделять наши сильные стороны, разделять одинаковые вкусы. Мы будем единомышленниками, будем соблюдать обеты вместе. Я буду Самаведа ты Ригведа, Я буду Высшим миром, ты - Землей; Я буду Сухиламом, ты Держатель - вместе мы будем жить и производить детей и другие богатства; иди ты, о милая девушка!"[2][3][4][5][6]
В Северная Индия свадьбы, жених и невеста после выполнения семи шагов произносят следующие слова:
- "Мы сделали семь шагов. Ты стал моим навсегда. Да, мы стали партнерами. Я стал твоим. В дальнейшем я не могу жить без тебя. Не живи без меня. Разделяем радости. Мы слово и смысл, едины. Вы мыслите, а я здоров. Пусть ночь будет сладкой для нас. Пусть утро будет сладким для нас. Да будет для нас сладкая земля. Пусть небеса будут сладкими для нас. Пусть растения будут нам медово-сладкими. Да будет нам солнышко медом. Да дадут нам коровы сладко-медовое молоко. Как небеса стабильны, как земля стабильна, как горы стабильны, как вся вселенная стабильна, так пусть наш союз будет устойчивым."[7][8][9][10]
В культуре
- В 1961 г. Бенгальский фильм был выпущен в Толливуд режиссер Аджой Кар, названный Саптапади. Это любовная история с поворотом событий, действие которой происходит в Бенгалии, еще до обретения независимости Индии (начало 1940 года); время, когда молодые индийские студенты на равных соревновались с британскими «горами» во всех областях, будь то образование или спорт.
- В 1981 г. Телугу фильм был выпущен под названием Саптапади, режиссер Каасинатуни Вишванатх; этот фильм получил Национальная премия в индийских фильмах.
- Saptapadii, а Гуджаратский фильм Режиссер Ниранджан Тэйд, выпущенный в 2013 году. Музыка к фильму предоставлена Раджат Дхолакия И Пиюш Каноджиа. Популярный телеактер Манав Гохил звезды напротив Сваруп Сампат. В нем также играет актер-ребенок Хит Самани. От продюсера Амитабха Баччана AB Corp и ведущая компания по организации мероприятий Slash Production, сценарий фильма написали Ниранджан Тэйд, Чандракант Шах и Каджал Оза Вайдья. Его всемирным дистрибьютором является компания Different Strokes Communications Pvt. Ltd. (д-р Девдатт Кападиа и Мринал Кападиа)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Городская Мира, Важность Saath Phere в индийских свадьбах Свадебный журнал (10 декабря 2013)
- ^ www.panchangam.com
- ^ Южно-Индийская Свадьба, SanathanaDharma.com, получено 2009-05-21,
... Ритуал индуистской свадьбы тоже символичен ...
- ^ Саптхапати-мантры - значение, bnaiyer.com, заархивировано с оригинал на 2008-07-25, получено 2009-05-21,
... они оба говорят: «А теперь давайте вместе поклянемся. Мы будем разделять одну и ту же пищу, разделять силы ...
- ^ www.sophieanand.com В архиве 2007-01-13 на Wayback Machine
- ^ Южно-индийская свадьба - ритуалы и обоснование: ведическая церемония общины тамильских шиваитских браминов, SAWNET, заархивировано из оригинал на 2008-05-12, получено 2009-05-21,
... Ворота свадебного зала украшены взрослыми банановыми деревьями, символизирующими изобилие вечнозеленых растений для бесконечных поколений ...
- ^ Дайан Уорнер (2006), Полная книга свадебных клятв Дайан Уорнер: сотни способов сказать "Да", Career Press, стр. 7–8, ISBN 1-56414-816-5,
... Мы сделали семь шагов. Ты стал моим ...
- ^ Ситарам Сегал (1969), Индуистский брак и его бессмертные традиции, Публикации Navyug,
... Да будут нам растения сладким медом; пусть Солнце будет всем медом для нас и ...
- ^ Элеонора К. Манро (1996), Свадебные чтения: столетия писаний и ритуалов о любви и браке, Книги Пингвинов, ISBN 0-14-008879-2,
... Пусть ночи будут нам сладкими как мед; пусть утро будет сладким ...
- ^ Майкл Макфарлейн (1999), Свадебные клятвы: в поисках идеальных слов, Sterling Publishing Company, стр. 89, ISBN 978-0-8069-0639-3,
... мы слово и смысл, едины ...
^ Саптхапати Мантры - Его значение, http://bnaiyer.com/Hindu-Part-3/paths-13.html, получено 19 февраля 2016 г. "... они оба говорят:" А теперь давайте вместе поклянемся. Мы разделим одну и ту же еду, поделимся сильными сторонами ... "