Римско-католический (термин) - Roman Catholic (term)

Римский католик это термин, который иногда используется для различения членов католическая церковь в полное общение с Папа в Рим От других Христиане кто также идентифицирует себя как "Католик ". Он также иногда используется для обозначения приверженцев Латинская церковь и это Римский обряд от других католиков, т. е. приверженцев Восточно-католические церкви различных восточных обрядов. Это не официальное название, предпочитаемое Святым Престолом или епископы в полном общении с Папой как обозначение своей веры или института.[1][2]

«Католик» - один из Четыре знака церкви изложены в Никейский символ веры, утверждение веры, широко принятое во всех христианских конфессиях. Католики, восточные православные и восточные православные считают, что этот термин относится к одной институциональной одна истинная церковь, пока Протестантская экклезиология считает, что это относится к церковь невидимая называется христианская церковь.

После уничижительный термин "папист ", аттестованный на английском языке с 1534 г.,[3] термины «папский католик» и «римско-католический» вошли в употребление в Протестантская реформация. С 17-го века «Римско-католическая церковь» использовалась некоторыми как синоним католической церкви. Англикане и другие Протестанты в Англоговорящие страны.[4]

Такие формулировки, как «Священная Римская церковь» или «Римско-католическая церковь», использовались официальными лицами католической церкви раньше.[5][6] и после Реформации.[7][8][9][10][11] Хотя обычно это относится к Римская епархия, например, в Кардинал Священной Римской церкви, это также произошло в контексте экуменического диалога с партнерами по диалогу, предпочитающими это использование. Первое известное появление слова «римско-католический» как синонима «католическая церковь» было связано с Армянская Апостольская Церковь в 1208 г., после Раскол между Востоком и Западом.[12][13] Однако последний официальный магистериум документ на использование «Римско-католической церкви» был выдан Папа Пий XII в 1950 г.[14]

Термин «католическая церковь» официально используется Святой Престол. Применяется в Катехизис католической церкви (1990), Кодекс канонического права (1983), в документах Второй Ватиканский собор (1962–1965), Первый Ватиканский собор (1869–1870)[15] и Совет Трента (1545–1563),[16] и множество других официальных документов.[17][18][19] «Католическая церковь» и «католик (ы)» также широко отражаются в большинстве англоязычных академических кругов и СМИ.[20]

История термина

16-17 веков

Ксилография, изображающая «папского священника», упрекаемого английским священнослужителем XVI века. Томас Тейлор; то Национальная галерея, Лондон

Термины «римско-католический» и «римско-католический», а также «папский католик» были введены в употребление в английский язык в основном приверженцами Церковь Англии.[21]

Царствование Елизавета I Англии в конце 16 века был отмечен конфликтами в Ирландии. Противники английского правления заключили союзы с противниками Протестантская реформация, что сделало термин «римско-католический» почти синонимом ирландского происхождения в тот период, хотя его использование значительно изменилось со временем.[22]

Как термин "Англиканский ", термин" римско-католический "получил широкое распространение в английский язык только в 17 веке.[23] Термины «римско-католический» и «римско-католический» использовались в 17 веке, а «римско-католический» использовался в некоторых официальных документах, например, относящихся к Испанский матч в 1620-х гг. Однако в то время между англиканами и католиками существовала значительная напряженность (что отражено в Акт испытаний для государственной службы). Даже сегодня Акт мирового соглашения 1701 запрещает католикам становиться английскими монархами.

18 и 19 века

Римско-католическая миссия Святой Марии, построенная в 1866 году в Стивенсвилл, Монтана

Официальное и популярное использование термина «римско-католический» в английском языке выросло в 18 веке. Вплоть до правления Георгий III, Католики в Британии, признавшие Папу главой церкви, обычно обозначались в официальных документах как "Паписты ". Однако в 1792 г. эта фразеология была изменена, и в Речь с трона использовался термин «католик».[24]

К началу 19 века термин «католик» прочно вошел в англоязычный мир. Как движение, которое привело к Католическая эмансипация сквозь Римско-католический закон о помощи В 1829 году многие англиканцы и протестанты в целом начали признавать, что быть католиком не значит быть нелояльным по отношению к британской короне. Полагая, что в прошлом термин Римский католик может быть синонимом мятежник, они считали, что к тому времени это было таким же показателем лояльности, как членство в любой другой христианской деноминации.[25] Ситуация была совсем другой два столетия назад, когда Папа Павел V запретил английским членам своей церкви принимать присяга на верность к Король Джеймс I, запрет, который не все соблюдали.[26]

Также в 19 веке некоторые выдающиеся англиканские богословы, такие как Уильям Палмер и Джон Кебл, поддержал Отраслевая теория, который просмотрел Вселенская Церковь как имеющий три основные ветви: англиканскую, римскую и восточную.[27] Выпуск 1824 г. Христианский наблюдатель определил термин Римский католик как член «Римского отделения церкви».[28] К 1828 году в выступлениях в британском парламенте обычно использовался термин «римско-католический» и упоминалась «Священная римско-католическая и апостольская церковь».[29]

В Соединенных Штатах использование термина «римско-католический», как и число католиков, начало расти только в начале 19 века. В 1790 году в Нью-Йорке было всего 100 католиков, а во всей стране - около 30 000, при этом было всего 29 священников.[30] Поскольку число католиков в Соединенных Штатах быстро росло со 150 000 до 1,7 миллиона в период с 1815 по 1850 годы, в основном за счет иммиграции из Ирландия и Германская конфедерация за ним последовало много духовенства, и были основаны римско-католические приходы.[31] Таким образом, термины «Римско-католический» и «Священный римско-католический» получили широкое распространение в Соединенных Штатах в XIX веке как в народном употреблении, так и в официальных документах.[32][33][34] В 1866 году президент США Эндрю Джонсон присутствовал на встрече Совет Римско-католической церкви.[35]

Теория ветвей

Теория ветвей была популяризирована во времена англиканской церкви. Оксфордское движение, из которых Джон Генри Ньюман был членом. Позже Ньюман отказался от этого убеждения и обратился в католическую церковь.

Иногда возникают споры о названии «Римско-католическая церковь», когда оно используется членами других церквей, чтобы предположить, что церковь в полном общении с Римом является лишь одной частью Единая, Святая, Католическая и Апостольская Церковь. Этот аргумент особенно связан с теория ветвей поддержанный многими Англикане что церковь в общении с Папой является лишь одной ветвью разделенной католической церкви, из которых Восточная православная церковь и англиканство являются двумя другими основными ветвями.

В 1864 г. Священный Офис отверг теорию ветвей и подтвердил в письме, написанном английским епископам, что Римская церковь - это не просто часть католической церкви, и заявил, что «нет другой католической церкви, кроме той, которая построена на одном человеке, Петре». В 1870 году английские епископы, посещающие Первый Ватиканский собор высказал возражения против выражения Sancta Romana Catholica Ecclesia («Священная Римско-Католическая Церковь»), фигурирующая в схеме (проекте) Собора Догматическая конституция католической веры. Епископы предложили опустить слово «римский» или, по крайней мере, вставить запятые между прилагательными из опасения, что использование термина «римско-католический» окажет поддержку сторонникам теории ветвей. Хотя совет подавляющим большинством отклонил это предложение, в конце концов текст был изменен, чтобы он читался как «Sancta Catholica Apostolica Romana Ecclesia».[36] переводится на английский язык как «святая католическая апостольская римская церковь»[37] или, отделив каждое прилагательное, как «святая, католическая, апостольская и римская Церковь».[38][примечание 1]

С 1937 по 1972, то Конституция Ирландии признал «особое положение Святой Католической Апостольской и Римской Церкви». В Англиканский архиепископ Дублина возражал против "католической церкви" и цитировал Совет Трента для более длинного названия, которое было одобрено Эухенио Пачелли и Папа Пий XI.[44][45] Это же название используется в ирландском законе 2009 года.[46]

20 век

Американские католики, которые к 1900 году составляли 12 миллионов человек и имели преимущественно ирландское духовенство,[47] возражали против того, что они считали укоризненный термины паписты и римляне и предпочли термин католик.[48]

В начале 20 века использование термина «римско-католический» продолжало распространяться в Соединенных Штатах и ​​Канаде для обозначения отдельных лиц, приходов и их школ. Например, в отчете Уполномоченного по образованию Соединенных Штатов за 1915 год был специальный раздел, посвященный «римско-католическим приходским школам».[49] К 1918 г. в судебных разбирательствах в верховных судах штатов (от Делавэра до Миннесоты) и в законах, принятых в штате Нью-Йорк, использовался термин «римско-католический приход».[50][51]

Текущее использование

Интерьер Базилика Святого Петра, одна из четырех основных базилик в Римская епархия.
Месса на вьетнамско-американском "Римско-католическом фестивале", Марианские дни, 2007

«Римско-католический» обычно используется сам по себе для обозначения отдельных лиц, а в сложных формах - для обозначения богослужений, приходов, фестивалей и т. Д. Его использование варьировалось в зависимости от обстоятельств.[52] Иногда его также отождествляют с одним из терминов «католик», «западный католик» (эквивалент «латинскому католику») и «католик римского обряда».

Святой Игнатий Антиохийский впервые использовал термин «католическая церковь» (буквально означающий вселенскую церковь) в своем Письмо смирнейцам около 107 г. н.э.[53]

Термины «католическая церковь» и «римско-католическая церковь» - это названия всей церкви, которая описывает себя как «управляемую преемником святого Петра и епископами в общении с ним». В своих официальных документах и ​​заявлениях церковь чаще всего называет себя «католической церковью» или просто «церковью» (написано в документах с большой буквы). В своих отношениях с другими церквями он часто использует название «Римско-католическая церковь», которое также используется внутри страны, хотя и реже. Некоторые писатели, такие как Кеннет Уайтхед и Патрик Мадрид, утверждают, что единственное собственное название церкви - «Католическая церковь».[54][1][2][55] Уайтхед, например, заявляет, что «термин« католик »не используется самой церковью; это относительно современный термин, более того, он в основном относится к английскому языку. Англоязычные епископы Первого Ватикана Собор в 1870 г., по сути, провел энергичную и успешную кампанию по обеспечению того, чтобы термин «католик» нигде не был включен ни в один из официальных документов Совета о самой церкви, и этот термин не был включен ».

Название «Римско-католическая церковь» иногда используется папами, епископами, другим духовенством и мирянами, которые не считают его оскорбительным или имеющим предполагаемый оттенок.[56] Использование слов «римский», «святой» и «апостольский» принято церковью в качестве описательных имен.[57][требуется проверка ] Во время Реформации 16-го века сама Церковь «потребовала слово католическая в качестве своего титула над протестантскими или реформатскими церквями».[58] Он считает, что это единая святая католическая и апостольская Церковь.[59]

На протяжении многих лет в различных официальных церковных документах использовались термины «католическая церковь» и «римско-католическая церковь» для обозначения всемирной церкви в целом, включая Восточные католики, как когда Папа Пий XII учил в Humani generis что «Мистическое Тело Христово и Римско-католическая церковь - одно и то же».[60] Однако некоторые восточные христиане, хотя и находятся в общении с епископом Рима, применяют прилагательное «римский» только к латинской или западной церкви. От представителей католической церкви иногда требуется использовать термин «римско-католическая церковь» в определенных диалогах, особенно в экуменической среде, поскольку некоторые другие христиане считают свои церкви также подлинно католическими.[61]

В 21 веке три термина - «католическая церковь», «римско-католическая церковь» и «святая римско-католическая церковь» - продолжают появляться в различных книгах и других публикациях. Продолжаются научные дебаты о правильной форме ссылки на католическую церковь в определенных контекстах. Например, Катехизис католической церкви не содержит термина «Римско-католическая церковь», имея в виду церковь только такими названиями, как «Католическая церковь» (как в названии),[62] в то время как Продвинутый катехизис католической веры и практики утверждает, что термин "римский" используется в названии церкви, чтобы подчеркнуть, что центром единства является Римский престол.[63]

«Римско-католический» и «католический»

«В народе« католик »обычно означает« католик »»,[64] использование, против которого выступают некоторые, в том числе некоторые протестанты.[65] «Католик» обычно относится к членам любого из 24 учредительные церкви, один вестерн и 23 Восточная. То же значение приписывается слову «римско-католический» в более ранних документах Святого Престола, выступлениях Пап и в газетах.[нужна цитата ]

Хотя К. Д. Уайтхед утверждал, что «термин Римский католик не используется самой Церковью », и что« собственное имя Церкви - «Католическая Церковь», а не «Христианская Церковь» »,[66] официальные документы, такие как Дивини Иллиус Магистри, Humani generis, а декларация от 23 ноября 2006 г. и еще один из 30 ноября 2006 г., не называя Церковь «Христианская церковь», действительно, используют слово «римско-католическая», чтобы говорить о ней в целом, не отделяя одну часть от остальных. Но экклезиологи, как правило, такие разные, как Джозеф Ратцингер и Вальтер Каспер, соглашаются, что никогда не следует использовать термин «римско-католический» для обозначения всей католической церкви.[67]

При использовании в более широком смысле термин «католик» отличается от «римско-католического», которое имеет коннотации верности епископу Рима, то есть Папе. При таком использовании "католик" также относится ко многим другим христианам, особенно Восточно-православный и Англикане, но и другим, в том числе Старые католики и члены различных Независимый католик деноминации, которые считают себя принадлежащими к "католической" традиции.[68] Они называют себя «католиками», но не «католиками» и не находятся под властью Папы. По аналогии, Генри Миллс Олден пишет:

Различные протестантские секты не могут составлять одну Церковь, потому что у них нет общение ... каждая протестантская церковь, методистская, баптистская или что-то еще, находится в совершенном общении с собой повсюду как римско-католическая; и в этом отношении, следовательно, католик не имеет преимущества или превосходства, кроме как с точки зрения числа. В качестве еще одного необходимого следствия ясно, что Римская церковь не более католическая ни в каком смысле, чем методист или баптист.[69]

Согласно этой точке зрения, «для тех, кто« принадлежит к церкви », термин методистский католик, пресвитерианский католик или баптистский католик так же уместен, как и термин римский католик. Он просто означает ту группу верующих христиан по всему миру, которые соглашаются в своих религиозных взглядах и принимают одни и те же церковные формы ».[70]

"Римско-католический" и "западный" или "латино-католический"

Святой Престол иногда применял термин «римско-католический» для обозначения всей церкви, которая находится в полное общение с ним, охватывая как восточные, так и западные элементы. Примеры заявлений Пап, использующих термин «римско-католический» таким образом, см. Папские ссылки ниже. Это единственное значение, которое придается термину «католик» на этом официальном уровне. Тем не менее, некоторые действительно используют термин «римско-католический» для обозначения западных (т. Е. Латинских) католиков, за исключением Восточные католики. Примером может служить утверждение в книге Когда другие христиане становятся католиками: «человек становится восточно-католиком, а не католиком».[71]

Аналогичным образом Справочник католической веры для молодежи заявляет, что «не все католики являются католиками, и есть другие католические церкви», используя термин «римско-католический» только для обозначения членов западной церкви.[72] Такое же различие проводят некоторые писатели, принадлежащие к восточно-католическим церквям.[73][74][75] Эта точка зрения не единственная и не единственная на уровне Святого Престола и в справочниках, таких как книга Джона Хардона. Современный католический словарь,[76] но и на популярном уровне проявляется в использовании таких терминов, как "византийский Римско-католический "и"Маронит Римско-католический "как самоидентификация отдельных лиц или как название церковного здания.[77] Кроме того, в других языках использование значительно различается.[78][79][80]

Многие, даже католики, не знают или лишь смутно осознают, что у католической церкви есть западные и восточные ветви. Отчасти потому, что за пределами Средний Восток, Африка, и Индия, Восточные католики составляют небольшую часть от общего числа католиков.[81]

Последним известным официальным использованием «Римско-католической церкви» было Папа Пий XII в Humani generis который учил, что «Мистическое Тело Христово и Римско-католическая церковь - одно и то же».[82] Второй Ватиканский собор рассмотрит этот вопрос более детально (Lumen gentium, 7-8).

Дальше, Адриан Фортескью отмечал в своей статье в 1910 г. Католическая энциклопедия различие между «римской церковью» и «римской церковью». Он сказал, что выражение «Римская церковь» обычно применяется некатоликами к католической церкви, но, по его словам, его можно правильно использовать только для обозначения Римская епархия; и термин «Римская церковь» в случае патриархат, может использоваться как эквивалент «Латинской церкви»: «Немецкий католик, строго говоря, не является членом Римской церкви, но является членом церкви Кельна или Мюнхен-Фрайзинга, или чего бы то ни было, в союзе с и подчиняется Римской церкви (хотя, без сомнения, при дальнейшем расширении Римская церковь может использоваться как эквивалент Латинской церкви для патриархата) ».[83]

"Римско-католический" и "католический обряд"

Празднование Торжественная месса

Говоря о поклонении, термин Римский католик иногда используется для обозначения "Римский обряд ", который является не церковью, а формой литургия. В Римский обряд отличается от литургий Восточно-католические церкви а также от других Западные литургические обряды такой как Амброзианский обряд, которые имеют гораздо меньшее количество последователей, чем римский обряд.

Пример такого использования приведен в книге. Римско-католическое поклонение: Трент до наших дней состояния:[84]

Мы используем термин Римско-католическое поклонение чтобы прояснить, что мы не охватываем все формы католического богослужения. Есть ряд церквей восточного обряда, которые по праву могут претендовать на этот титул. Католик, но многие из наших утверждений к ним вообще не относятся.

По сравнению с Римский обряд, у других западных литургических обрядов мало последователей. Следовательно Ватиканский департамент который касается форм богослужения (включая музыку) в Западной церкви, часто издает документы, которые касаются только римского обряда.[85][86][87] Любое участие Святого Престола в вопросах восточной литургии обрабатывается другой отдел.

Некоторые из авторов, проводящих контраст между «католиками» и «восточными католиками», возможно, отделяют восточных католиков не от латинских или западных католиков в целом, а только от тех (большинство латинских католиков), которые используют Римский литургический обряд. Адриан Фортескью явно сделал это различие, заявив, что так же, как «армянский католик» используется для обозначения католика, который использует армянский обряд, «римский католик» может использоваться для обозначения католика, который использует римский обряд. В этом смысле, по его словам, Амброзианский Католик, хотя и является членом Латинской или Западной церкви, не является «римским» католиком. Однако он признал, что такое употребление встречается редко.[88]

Приходы и епархии

Римско-католическая церковь Св. Иоанна Крестителя в Перриополис, Пенсильвания

Когда термин «римско-католический» используется как часть названия прихода, это обычно указывает на то, что это западный приход, следующий за Римский обряд в его литургии, а не, например, в менее распространенных Амброзианский обряд, например Римско-католическая церковь Святого Доминика, Ойстер-Бэй, Нью-Йорк.[89][90][91] Более короткий термин «католик» может также появляться в названиях приходов, а «римско-католический» иногда даже появляется в составных названиях восточно-католических приходов, например Римско-католическая церковь Св. Антония Маронита.[92]

Все католические приходы являются частью церковной юрисдикции, обычно епархия (называется епархия в каноническом праве восточных католических церквей).[93] Эти юрисдикции обычно сгруппированы в церковные провинции во главе с столичный архиепископия.[94] Все епархии и подобные юрисдикции - восточные и западные - подчиняются Папе.[95] Термин «римско-католическая епархия» формально используется для обозначения как Западной, так и Восточной церкви. По состоянию на январь 2009 г. насчитывалось 630 римско-католических епархий, западных и восточных.[96]

Второй Ватиканский собор

В Второй Ватиканский собор не использовали термин «Римско-католическая церковь»,[54] и в одном важном отрывке из догматической конституции Lumen gentium заменил его эквивалентной фразой «Католическая церковь, которой управляет преемник Петра и епископы в союзе с этим преемником», а также дал в сноске ссылку на два более ранних документа, в которых слово «римский» использовался явно.[97]

Но, как сказал видный богослов на Соборе Карл Ранер Как указывалось, к 1960-м годам в Церкви произошел второй крупный переход. Первые были от евреев к западным язычникам. И теперь эта западная церковь стала всемирной церковью. С решением Второго Ватикана разрешить литургию на местном языке, не все больше будет таким «римским».[98] Слово «римский» будет использоваться в основном для обозначения литургии на латыни с ее римскими корнями. И через пятьдесят лет после Второго Ватикана, когда только одна треть из 1,2 миллиарда членов католической церкви проживала в западном мире, большой контингент иерархии из незападного мира делал ее поистине всемирной церковью.[99]

В двух более ранних документах, заявленных собором, фразу «римская церковь» применялось к самой церкви, церкви, «управляемой преемником святого Петра и епископами в общении с ним», были Трезубец исповедания веры и Первый Ватиканский собор Догматическая конституция по вере.[100] Еще в 1208 году прилагательное «римлянин» применялось к церкви, «за пределами которой мы верим, что никто не спасен».[101] Значительные изменения в этом учении о спасении отражены в 1965 г. в Соборе Декларация о свободе вероисповедания Второго Ватиканского Собора.[102]

Однако в случаях диалога с церквями и церковными общинами Запада, которые ведут диалог именно с Латинской церковью, от которой они произошли, термин «римско-католический» неоднозначен, относится ли он конкретно к Латинской церкви или ко всему католическому сообществу. , как в диалоге с Архиепископ Кентерберийский Дональд Когган 29 апреля 1977 г.,[103]

Другие примеры включают случайные, второстепенные выступления или лекции, обычно написанные второстепенным кулинарным персоналом. Папа Иоанн Павел II называл себя «главой Римско-католической церкви» (29 сентября 1979 г.).[104] Он назвал Церковь «Римско-католической», выступая перед еврейской общиной в Майнце 17 ноября 1980 года.[105] в послании к празднованию 450-летия Confessio Augustana 25 июня 1980 г.,[106] в разговоре с жителями Мехелена, Бельгия, 18 мая 1985 г.,[107] в разговоре с представителями христианских конфессий в Копенгагене, Дания, 7 июня 1989 г.,[108] при обращении к делегации Константинопольского Патриархата 29 июня 1989 г.,[109] на заседании Украинского Синода в Риме 24 марта 1980 г.,[110] на молитвенном собрании в православном соборе Белостока, Польша, 5 июня 1991 г.,[111] во время выступления на Польском Вселенском Соборе в церкви Святой Троицы, Варшава, 9 июня 1991 г.,[112] на экуменическом собрании в Аула Магна Коледжо Катариненсе, Флорианополис, Бразилия, 18 октября 1991 года,[113] и в Angelus в Сан-Сальвадор-да-Баия, Бразилия, 20 октября 1991 года.[114]

Папа Бенедикт XVI назвал церковь «Римско-католической церковью» на собрании в Варшаве 25 мая 2006 г.[115] и в совместных декларациях, которые он подписал с архиепископом Кентерберийским Роуэном Уильямсом 23 ноября 2006 г.[116] и с Патриархом Константинопольским Варфоломеем I 30 ноября 2006 г.[117]

Однако эти исключения подтверждают правило. Согласно веб-сайту Святого Престола, общее использование папами «католической церкви», а не «римско-католической» составляет 10: 1, а в официальных документах папского магистериума за последние 66 лет нет такого использования как такового.

Катехизис католической церкви

В Балтиморском катехизисе, официальном катехизисе, утвержденном католическими епископами Соединенных Штатов в период с 1885 по 1965 год, говорилось: «Вот почему мы называемся католиками; чтобы показать, что мы едины с настоящим преемником Святого Петра» (Вопрос 118) и называет Церковь «Римско-католической церковью» в вопросах 114 и 131.[118] Консервативные католики стараются сохранить учения этого катехизиса, которые не были сохранены в катехизисе Пост-Ватиканского II, опубликованном в 1992 году.[63] как "Римско-католическая церковь", которая не появилась в Катехизис католической церкви с 1992 г.[119]

Взгляд восточных католиков

Некоторые восточные католики, утверждая, что они в союзе с Епископ Рима, отвергают описание себя как "католиков".[120][121] Другие же называют себя католиками.[122] и «римско-католический» иногда встречается в составных названиях восточно-католических приходских церквей, например Маронитская римско-католическая церковь Святого Антония.[92]

Православные христиане иногда используют термин «униат» (иногда пишется «униат») для описания восточно-католических церквей, которые ранее были восточными или восточными православными, хотя некоторые считают этот термин уничижительным.[123] Официальные католические документы больше не используют этот термин из-за его негативного оттенка.[124] Фактически, по словам Джона Эриксона из Свято-Владимирская православная духовная семинария «Сам термин« униат », когда-то с гордостью использовавшийся в римском причастии, давно стал считаться уничижительным.« Католик восточного обряда »также больше не был в моде, потому что мог предполагать, что рассматриваемые католики отличаются от Латиняне только во внешнем богослужении. Второй Ватиканский собор скорее подтвердил, что восточные католики составляют церкви, чьим призванием было служить мостом к разлученным церквям Востока ».[125]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вступительные слова первой главы догматической конституции Dei Filius, которые в первоначальном проекте назывались "Sancta Romana Catholica Ecclesia", голосование проводилось в три отдельные даты. В первом случае, когда рассматривалась только эта глава, два голоса касались вступительных слов. Первый был сделан по предложению нескольких англоязычных епископов удалить слово Романа, таким образом меняя Sancta Romana Catholica Ecclesia («Священная Римско-католическая церковь») на Sancta Catholica Ecclesia («Святая католическая церковь»). Это было подавляющее поражение.[39][40]Сразу после этого было проведено второе голосование по предложению вставить запятую, чтобы Sancta Romana Catholica Ecclesia («Священная Римско-католическая церковь») станет Sancta Romana, Catholica Ecclesia («Священная Римская католическая церковь»). Это также было отклонено, но не так подавляюще, как первое предложение. При более позднем голосовании, 12 апреля 1870 года, текст в целом, который сохранил те же вступительные слова, был одобрен 515 голосами «за» (место) и нет голосов против (без места); но их было 83 Placet iuxta Modum голосует, прося изменений, многие из которых касаются вступительных слов главы I.[41][42]Ввиду этих оговорок текст, представленный на окончательное голосование и единогласно одобренный 24 апреля 1870 г., изменил порядок слов и добавил: "апостолика", так что Sancta Romana Catholica Ecclesia стал Sancta Catholica Apostolica Romana Ecclesia («Святая Католическая Апостольская Римская Церковь»).[42][43]

Рекомендации

  1. ^ а б МакКлинток, стр. 71, цитата: «Название [Римско-католическая церковь] можно встретить у ряда римско-католических писателей и обычно используется в конституциях тех штатов, в которых Римско-католическая церковь признана одной из признанных или терпимых государственных церквей. . Однако это не официальное название, используемое властями церкви, которые скорее не любят его и заменяют его названием "католическая" или "свято-католическая" церковь. В языке используется название "римская церковь". церкви, церкви или епархии епископа Рима ".
  2. ^ а б Д., Уайтхед К. (2000). Единый, святой, католический и апостольский: ранней церковью была католическая церковь.. Сан-Франциско: Игнатиус Пресс. ISBN  0898708028. OCLC  45473599.
  3. ^ «Определение ПАПИСТ». www.merriam-webster.com. Получено 2017-05-12.
  4. ^ «Все утверждали, что они« католики »и« евангелисты »и (в конце концов)« преобразовались », но теперь каждый из них стал деноминационным ярлыком. Имя« Римско-католическая »соединило универсальность церкви« по всему миру »с специфика «только одно видение» »([1] ) Ярослав Пеликан, 1985 г., Христианская традиция: Том 4, Реформация церкви и догм (1300–1700) (Раздел, посвященный особенностям римско-католической церкви). Издательство Чикагского университета ISBN  0-226-65377-3 страницы 245–246
  5. ^ Стоун, Дарвелл (2013). Христианская церковь. TheClassics.us. С. 174–175. ISBN  978-1230241296.
  6. ^ Евгений IV, Папа (16.03.2005). "Флорентийский собор (1438-1445 гг. Н. Э.)". Catholicism.org. Центр Святого Бенедикта. Получено 23 декабря 2016.
  7. ^ «ПЕРВЫЙ ВАТИКАНСКИЙ СОВЕТ». Телеканал Вечное Слово. Получено 23 декабря 2016.
  8. ^ ПИУС XI, ПАПА. "DIVINI ILLIUS MAGISTRI". Святой Престол. Libreria Editrice Vaticana. Получено 23 декабря 2016.
  9. ^ ПИУС XII, Папа. "HUMANI GENERIS". Libreria Editrice Vaticana. Получено 23 декабря 2016.
  10. ^ Бенедикт XIV, Папа (29.06.1748). "Magnae Nobis". Папские энциклики в Интернете. Получено 23 декабря 2016.
  11. ^ Пий V, папа римский (1570-07-14). «КВО ПРИМУМ». papalencyclicals.net. Получено 23 декабря 2016. Проверить значения даты в: | дата = (помощь)
  12. ^ Спасение вне церкви. Бостон, Массачусетс (США): Брилл; Лам. 2016-10-07. п. 116. ISBN  978-9004326842.
  13. ^ Пачеко, Джон. «Ультра-традиционализм». catholic-legate.com. Католический легат. Получено 23 декабря 2016.
  14. ^ "Humani Generis (12 августа 1950 г.) | PIUS XII". Получено 2017-05-12.
  15. ^ «Декреты Первого Ватиканского Собора». 1868-06-29.
  16. ^ «Трент: Завершено».
  17. ^ Ватикан. Документы II Ватиканского Собора В архиве 5 июня 2004 г. Wayback Machine. Проверено 4 мая 2009 г. Примечание: подпись Папы на латинском языке.
  18. ^ "КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Римско-католическая". www.newadvent.org.
  19. ^ "Кеннет Д. Уайтхед". www.ewtn.com.
  20. ^ "Google Ngram Viewer". books.google.com. Получено 2020-07-06.
  21. ^ "Римский католик" в Католическая энциклопедия онлайн.
  22. ^ Чарльз Хефлинг, 2006 Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы Oxford University Press ISBN  0-19-529756-3 п. 202.
  23. ^ А.С. Гамильтон, 1997 Энциклопедия Спенсера, Университет Торонто Пресс, ISBN  0-8020-7923-7, п. 160.
  24. ^ Уильям Леки 2001, История Ирландии в восемнадцатом веке, Адамант Медиа ISBN  1-4212-1125-4, п. 134.
  25. ^ Критический обзор, Series III, Volume XI (май 1807 г.), издано Pickering & Chatto, Лондон, стр. 104.
  26. ^ Лиза МакКлейн, Чтобы нас не прокляли: практические инновации и жизненный опыт католиков в протестантской Англии (2003, ISBN  0-415-96790-2), стр. 257-268.
  27. ^ Пол Авис, Англиканство и христианская церковь (T. & T. Clark Publishers, 2002 г., ISBN  0-567-08849-9) п. 221.
  28. ^ Христианский наблюдатель, Том 23, 1824 г., стр. 133.
  29. ^ Роберт Инглис, 1828 г., По римско-католическому вопросу, опубликовано Дж. Хэтчардом, Пикадилли, Лондон, 1828 г.
  30. ^ Джон Флетчер Херст, Краткая история церкви в Соединенных Штатах, 1492–1890 гг., опубликовано Bibliolife, 2008 г., ISBN  0-554-54499-7, стр.82
  31. ^ Эрвин Фальбуш, Энциклопедия христианства, Том 4, Издательство Eardsman Publishing, 2005 г., ISBN  0-8028-2416-1, стр. 626
  32. ^ Католический журнал Соединенных Штатов и ежемесячный обзор, 1847, стр. 564
  33. ^ Хосе Баральт, 1999 г., Политика США по отношению к своим территориям, Университет Пуэрто-Рико Press, ISBN  0-8477-0341-X, стр.119
  34. ^ Джеймс Хичкок, Верховный суд и религия в американской жизни Princeton Univ Press, 2004 г., ISBN  0-691-11696-2, стр.165
  35. ^ Джеймс Дж. Хеннеси, Американские католики: история римско-католической общины в Соединенных Штатах, Oxford University Press, 1983 г., ISBN  0-19-503268-3, п. 159.
  36. ^ Акты совета опубликованы в Acta Sanctae Sedis, том V (1869–1870), с. 484
  37. ^ Английский перевод Генри Эдвард Мэннинг в Филип Шафф, Символы веры христианского мира: Том II. История вероучений
  38. ^ Эйвери Даллес (1987), Католичность Церкви, Oxford University Press, стр. 131, ISBN  0-19-826695-2
  39. ^ Ричард Фабер, Католизизм в Geschichte und Gegenwart, 2005, с. 42.
  40. ^ Теодор Грандерат, Constructiones Dogmaticae Sancrosancti Oecumenici Concilii Vaticani, Гердер 1892, стр. 5 указывает на то, что голосование было подавляющим. Книга Грандерата была названа «одним из важнейших вкладов в литературу по догматическому богословию наших дней» в обзоре, опубликованном в American Ecclesiastical Review.[2]
  41. ^ Грандерат, стр. 27
  42. ^ а б Жан-Ив Лакост, Энциклопедия христианского богословия: G - O (CRC Press, 2005 г. ISBN  1-57958-250-8, ISBN  978-1-57958-250-0), п. 1666 г.
  43. ^ Granderath, стр. 29-32
  44. ^ Кио, Дермот (07.06.2004). Ватикан, епископы и ирландская политика 1919-39 гг.. Издательство Кембриджского университета. п. 213. ISBN  9780521530521. Получено 22 августа 2012.
  45. ^ Кио, Дермот (1995). Ирландия и Ватикан: политика и дипломатия церковно-государственных отношений, 1922-1960 гг.. Издательство Коркского университета. п. 136. ISBN  9780902561960. Получено 22 августа 2012.
  46. ^ §99 (3) Закона о благотворительной деятельности 2009 г. Ирландский статут
  47. ^ Уильям Д'Антонио, 2001 Американские католики АльтаМира Пресс ISBN  0-7591-0041-1 Страница 1
  48. ^ Исраэль Рупп, 1861 г. Религиозные конфессии в Соединенных Штатах Америки, Desilver Publishers, Филадельфия, стр. 137.
  49. ^ Отчет Уполномоченного по образованию Управление образования США, 1915 г., стр. 560
  50. ^ Atlantic Reporter, том 98, 1917 г., West Publishing Co., Сент-Пол, Миннесота, стр. 521
  51. ^ Аннотированные сводные законы штата Нью-Йорк, 1918, штат Нью-Йорк, стр. 7635
  52. ^ Эрл Э. Кэрнс, 1996 г. Христианство сквозь века Зондерван Пресс ISBN  0-310-20812-2 п. 452.
  53. ^ Джон Мейендорф, Католицизм и Церковь, Издательство Свято-Владимирской семинарии, 1997, ISBN  0-88141-006-3, стр. 7
  54. ^ а б Уайтхед, Кеннет (1996). «Как католическая церковь получила свое имя?». Телеканал Вечное Слово. Получено 9 мая 2008.
  55. ^ Мадрид, Патрик (2002). Почему это в традиции?.
  56. ^ Ниже приведены ссылки на многие случаи, когда авторитеты в Церкви, начиная с Папы и ниже, действительно используют его таким образом.
  57. ^ Католический университет Америки (1903 г.). American Ecclesiastical Review. 28. Пт. Пустет и компания. С. 1–135. ISSN  1068-2880. Получено 22 марта 2015.
  58. ^ Джон Э. Бути, Академическая американская энциклопедия, (1995) стр. 211, том 4, опубликованный Grolier, Inc. ISBN  0-7172-2059-1
  59. ^ «Катехизис католической церкви - IntraText». vatican.va. Получено 22 марта 2015.
  60. ^ Энциклика Humani generis, 27
  61. ^ Бад Хекман, Интерактивная вера: основное руководство по построению межрелигиозного сообщества, Skylight Path Press, 2008 г., ISBN  1-59473-237-X, п. 235.
  62. ^ В Катехизис католической церкви был выпущен Папа Иоанн Павел II в 1992 г. на основе Французский текст (английский перевод появился только в 1994 г.). Официальный латинский текст с небольшими изменениями появился в 1997 году, и более поздние издания на английском и других языках основаны на этом тексте. Полный английский перевод доступен на Веб-сайт Святого Престола and has been printed under the auspices of various епископские конференции.
  63. ^ а б Thoms O'Brian, An Advanced Catechism Of Catholic Faith And Practice, Kessinger Publishers, 2005, ISBN  1-4179-8447-3, стр. 70
  64. ^ Cooper, J.C. (2013). Dictionary of Christianity. Рутледж. п. 47. ISBN  978-1-884964-49-7. Получено 27 января 2015.
  65. ^ James Hastings Nichols, Primer for Protestants (Kessinger Publishing Company 2004 ISBN  978-1-4179-9824-1), п. 9
  66. ^ Kenneth D. Whitehead, One, Holy, Catholic, and Apostolic: The Early Church was Catholic Church (Ignatius Press 2000 ISBN  978-0-89870-802-8), Appendix I, which also misnames the Оксфордский словарь христианской церкви as the "Oxford Book of the Christian Church" and treats as synonymous the terms "Римский обряд " (a liturgical rite) and "Latin Rite" (a конкретная церковь ).
  67. ^ Kasper, Walter. "Ecclesiological Themes in Ecumenical Dialogue: Catholicity, Apostolicity, Unity". Pro Unione.
  68. ^ Thomas P. Rausch, Catherine E. Clifford, Catholicism in the Third Millennium (Glazier, Michael, Incorporated 2003 ISBN  978-0-8146-5899-4), п. 248. See also the List of Christian denominations#Catholicism, in which the "Catholicism" section includes the Assyrian Church of the East, the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, Anglican, and other churches which call themselves Catholic.
  69. ^ Alden, Henry Mills (1868). Harper's new monthly magazine, Volume 37, Issues 217-222. Журнал Harper's.
  70. ^ Harper's magazine, Volume 37. Журнал Harper's. 1907. For those who "belong to the Church," the term Methodist Catholic, or Presbyterian Catholic, or Baptist Catholic, is as proper as the term Roman Catholic. It simply means that body of Christian believers over the world who agree in their religious views, and accept the same ecclesiastical forms.
  71. ^ Paul Turner, 2007, When other Christians become Catholic. Литургическая пресса. ISBN  0-8146-6216-1, п. 141.
  72. ^ Brian Singer-Towns, 2003, The Catholic Faith Handbook for Youth. Пресса Святой Марии. ISBN  0-88489-759-1, п. 105.
  73. ^ "Fran Colie, Roman or Melkite, What's the Difference?". melkite.org. Получено 22 марта 2015.
  74. ^ Деси, Серж (1993). Церковь Мелките. Бостон: София Пресс. С. 92–93.
  75. ^ Faulk, Edward (2007). 101 Questions and Answers on Eastern Catholic Churches. New York: Paulist Press. п. 7. ISBN  978-0-8091-4441-9.
  76. ^ http://www.catholicreference.net/index.cfm?id=36128
  77. ^ See examples given below in the discussion of names of parish churches.
  78. ^ Например. Arabic-speaking Мелькиты-католики, who use the Byzantine liturgical rite, occasionally identify themselves as Rum Katolique with reference to the "New Rome" of Константинополь, home of their Byzantine-rite heritage (Faulk, p. 7). С другой стороны, Марониты, who are also Arabic-speaking but not of Byzantine Rite, call themselves Roman Catholics with reference to the Rome of the Popes.
  79. ^ "Surrounded by Mussulmans, schismatics, and heretics, they are proud to call themselves Roman Catholics" Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Maronites" . Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  80. ^ Faulk, Edward (2007). 101 Questions and Answers on Eastern Catholic Churches. New York: Paulist Press. п. 7. ISBN  978-0-8091-4441-9.
  81. ^ Joseph A. Varacalli, 2005 The Catholic experience in America Гринвуд Пресс ISBN  0-313-32583-9 pages 125
  82. ^ Энциклика Humani generis, 27.
  83. ^ Adrian Fortescue, "Latin Church" in Католическая энциклопедия, (New York 1910)
  84. ^ James White 2003, Римско-католическое поклонение: Трент до наших дней, Liturgical Press, ISBN  0-8146-6194-7 страница xv
  85. ^ Например. видеть Musicam Sacram [3] и Redemptionis Sacramentum[4]
  86. ^ Jan Michael Joncas, 1997 From Sacred Song to Ritual Music: Twentieth-Century Understandings of Roman Catholic Worship Music Liturgical Press ISBN  0-8146-2352-2 стр. 6
  87. ^ Donald Boccardi, 2001 The history of American Catholic hymnals: since Vatican II GIA Press ISBN  1-57999-121-1 стр.115
  88. ^ Adrian Fortescue, 2001 Восточные униатские церкви Gorgias Press ISBN  0-9715986-3-0 page 3
  89. ^ [5]
  90. ^ [6]
  91. ^ [7]
  92. ^ а б Примеры St. Anthony Maronite Roman Catholic Church, Our Lady of Lebanon Maronite Roman Catholic Church
  93. ^ For areas that are not part of a diocese or eparchy, the Church usually establishes another form of jurisdiction, e.g., апостольское викариатство, exarchate (for Eastern Catholic Churches), apostolic prefecture, территориальная прелатура, или же миссия sui juris. In special cases, the Святой Престол establishes an apostolic administration, as was the case when the Church began to re-establish itself in Russia after the fall of the Soviet Union. Это также military ordinariates with "parishes" on military bases. Для получения дополнительной информации см. Catholic Church hierarchy#Equivalents of diocesan bishops in law. Смотрите также List of Roman Catholic dioceses (alphabetical).
  94. ^ Some dioceses are not part of an ecclesiastical province. Видеть List of Roman Catholic dioceses (structured view)#Dioceses that are immediately subject to the Holy See.
  95. ^ Code of Canons of the Eastern Churches, canons 43 и 45; Code of Canon Law, canons 331 and 333
  96. ^ Видеть List of Roman Catholic archdioceses.
  97. ^ Эйвери Даллес, The Catholicity of the Church, Oxford University Press, 1987, ISBN  0-19-826695-2, page 132
  98. ^ "Sacrosanctum concilium". www.vatican.va., 36,63,101. Дата обращения 12 мая 2017.
  99. ^ "The Birth of the World Church: The epoch initiated by Vatican II". Журнал Америка. 2012-10-15. Получено 2017-05-12.
  100. ^ "Dogmatic Constitution on the Church - Lumen Gentium, chapter I, 8, with footnote 13". vatican.va. Получено 22 марта 2015.
  101. ^ [8]Denzinger 423
  102. ^ "Dignitatis humanae". www.vatican.va. Получено 2017-05-12.
  103. ^ "Common declaration of Pope Paul VI and the Archbishop of Canterbury, Dr Donald Coggan". www.vatican.edu. Получено 2020-07-06.
  104. ^ http://www.catholiccommunications.ie/popejohnpaul-1stanniversary/popeirelandtexts.pdf
  105. ^ "Incontro con i rappresentanti della comunità ebraica (Magonza, 17 novembre 1980) | Giovanni Paolo II".
  106. ^ "In occasione del 450° anniversario della "Confessio Augustana" (25 giugno 1980) | Giovanni Paolo II".
  107. ^ "Incontro ecumenico nella Cattedrale di Mechelen, 18 maggio 1985 | Giovanni Paolo II".
  108. ^ "Meeting with the representatives of the Danish Lutheran Church, other Churches and Ecclesial Communities at Moltkes Palace in Copenhagen, Denmark (June 7, 1989) | John Paul II".
  109. ^ "Alla Delegazione del Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli (29 giugno 1989) | Giovanni Paolo II".
  110. ^ "AI Vescovi Ucraini riuniti nel Sinodo Straordinario (24 marzo 1980) | Giovanni Paolo II".
  111. ^ "Viaggio Apostolico in Polonia: AI fedeli presenti all'incontro ecumenico di preghiera nella cattedrale ortodossa di Białystok(5 giugno 1991) | Giovanni Paolo II".
  112. ^ "Viaggio Apostolico in Polonia: AI rappresentanti del Consiglio Ecumenico polacco nella Chiesa luterana della Santissima Trinità a Varsavia (9 giugno 1991) | Giovanni Paolo II".
  113. ^ "Viaggio Apostolico in Brasile: Incontro ecumenico a Florianopolis (18 ottobre 1991) | Giovanni Paolo II".
  114. ^ "Angelus Regina Caeli".
  115. ^ "Apostolic voyage in Poland: Ecumenical meeting in the Lutheran Church of the Most Holy Trinity in Warsaw (May 25, 2006) | BENEDICT XVI".
  116. ^ "Common Declaration of Pope Benedict XVI and the Archbishop of Canterbury, His Grace Rowan Williams (November 23, 2006) | BENEDICT XVI".
  117. ^ http://www.ewtn.com/library/PAPALDOC/b16bart1decl.HTM
  118. ^ "The Baltimore Catechism: Lesson 11: ON THE CHURCHLesson 12: ON THE ATTRIBUTES AND MARKS OF THE CHURCH". cin.org. Получено 22 марта 2015.
  119. ^ "CCC on "Roman Catholic Church"". Получено 12 мая 2017.
  120. ^ "We are Non-Roman Catholics" ([9] ).
  121. ^ "Roman or Melkite: What's the Difference" ([10] ).
  122. ^ "Surrounded by Mussulmans, schismatics, and heretics, they are proud to call themselves Roman Catholics" (Catholic Encyclopedia, article Марониты ).
  123. ^ "The word 'Uniate'". oca.org. Syosset, NY: The Orthodox Church in America.
  124. ^ "The Catholic Eastern Churches". cnewa.org. Нью-Йорк: Католическая ассоциация благосостояния Ближнего Востока. It should be mentioned that in the past the Eastern Catholic churches were often referred to as 'Uniate' churches. Since the term is now considered derogatory, it is no longer used.
  125. ^ Erickson, John H. (May 2001). On ecumenism (Речь). National Workshop on Christian Unity. San Diego, CA. Цитируется в Neuhaus, Richard J. (Mar 2002). "Orthodoxy and 'Parallel Monologues'". Первые вещи. New York: Institute on religion and public life: 68–91. ISSN  1047-5141.

дальнейшее чтение

Church statistics

  • Government of Canada (2013-05-08). «Религия». Catholic 12,810,705; split into: Roman Catholic 12,728,885; Ukrainian Catholic 51,790; Greek Catholic, n.o.s. 14,255; так далее
  • Government of Poland. «Религия». Religion: Roman Catholic (97% ), Orthodox (1.5%), Greek Catholic (1%), others (0.5% )
  • Government of Romania. "RELIGIOUS AFFILIATION ACCORDING TO THE 2011 CENSUS" (PDF). Roman Catholic 4.62%, Greek-Catholic 0.80%
  • Government of Hungary. "Religions" (PDF). Religions: Roman Catholic 51.9%, Calvinist 15.9%, Lutheran 3%, Greek Catholic 2.6%, other Christian 1%, other or unspecified 11.1%, unaffiliated 14.5%
  • Czech Government. "Religions" (PDF). Religions: Roman Catholic Church 1 082 463; Greek Catholic Church 9 883
  • Slovak Government. «Религия». Roman Catholic Church (68.9%), Greek Catholic Church (4.1%)
  • Правительство Украины. «Религия». communities of the Ukrainian Greek Catholic Church 3,765; communities of the Ukrainian Roman Catholic Church 942
  • Faulk, Edward (2007). 101 Questions and Answers on Eastern Catholic Churches. Paulist Press. п. 7. ISBN  9780809144419. Получено 4 января 2015. While this term ["Roman Catholic Church"] has never been part of the official title of the Catholic Church, it can be thought of as synonymous with the more correct Церковь латинского обряда
  • Фортескью, Адриан (2001). Восточные униатские церкви. ООО «Горгиас Пресс». п. 3. ISBN  9780971598638. Получено 4 января 2015. A Roman Cathodic is a Catholic who uses the Roman rite, just as an Armenian Cathodic is one who uses the Armenian rite.
  • Engebretson, Kath (2010-08-17). International Handbook of Inter-religious Education. Springer Science & Business Media. п. 127. ISBN  9781402092602. Получено 4 января 2015. It must be accepted that "Roman Catholic and "Roman Church" are not equivalent terms [...] In saying this, I realise I am swimming against the current of popular expression, the practice of many writers [...] and, possibly, some Eastern Catholic Churches.
  • Jones, Rhidian (2011-06-30). The Canon Law of the Roman Catholic Church and the Church of England 2nd Edition: A Handbook. A&C Black. п. vii. ISBN  9780567616418. Получено 4 января 2015. Arguably these [Eastern Catholic] Churches are Roman Catholic [...]; however, they are not referred to as such in common parlance [...] The Latin Church [...] is also correctly referred to as the Roman Catholic Church.
  • Mahieu, Stéphanie; Naumescu, Vlad (2008). Churches In-between: Greek Catholic Churches in Postsocialist Europe. LIT Verlag Münster. п. 24. ISBN  9783825899103. Получено 4 января 2015. this relatively small community is now divided into three religious groups: Roman Catholic, Greek Catholic, and Orthodox.
  • "Immigrant social aspirations and American education". Канадские славянские документы. 1979. Greek Catholic priests, like Orthodox but unlike Roman Catholic priests, could marry.

Note: Romanian, Greek, and Ukrainian statistics may be translations that reflect the usage of "Roman Catholic" in the original languages, and may not necessarily reflect the prevailing use of the term among native English speakers.

внешняя ссылка