Уотерс против Черчилля - Waters v. Churchill

Уотерс против Черчилля
Печать Верховного суда США
Аргументирован 1 декабря 1993 г.
Решено 31 мая 1994 г.
Полное название делаСинтия Уотерс, Кэтлин Дэвис, Стивен Хоппер и районная больница Макдонау, муниципальная корпорация штата Иллинойс, против Шерил Р. Черчилль и Томаса Коха, доктора медицины
Цитаты511 НАС. 661 (более )
114 S. Ct. 1878; 128 Вел. 2d 686
АргументУстный аргумент
Объявление мненияОбъявление мнения
История болезни
ПрежнийСудебное решение для петиционеров, 731 F. Supp. 311 (CD. Больной. 1990); обратное, 977 F.2d 1114 (7-й круг. 1992); Certiorari предоставляется, 509 НАС. 903 (1993).
Держа
Если государственный работодатель обоснованно полагает, что выступление сотрудника по вопросам, вызывающим озабоченность общества, может разумно нарушить его деятельность, Первая поправка права не нарушаются в результате неблагоприятных действий, и проверка фактов не требуется для определения фактического содержания выступления. Седьмой контур освобождены и возвращены.
Членство в суде
Главный судья
Уильям Ренквист
Ассоциированные судьи
Гарри Блэкмун  · Джон П. Стивенс
Сандра Дэй О'Коннор  · Антонин Скалиа
Энтони Кеннеди  · Дэвид Сутер
Кларенс Томас  · Рут Бадер Гинзбург
Мнения по делу
МножествоО'Коннор, к которому присоединились Ренквист, Соутер, Гинзбург
СовпадениеSouter
СовпадениеСкалия, к которой присоединились Кеннеди, Томас
НесогласиеСтивенс, к которому присоединился Блэкмун
Применяемые законы
Конст. США Поправка I

Уотерс против Черчилля, 511 U.S. 661 (1994), является Верховный суд США дело о Первая поправка права государственных служащих на рабочем месте. С разницей в 7–2 судьи постановили, что нет необходимости определять, что на самом деле сказала медсестра в государственной больнице, критикуя кадровую практику руководителя перед коллегами, если больница сформировала разумное мнение относительно содержания ее замечания и обоснованно полагали, что они могут помешать ее работе. Они освобожден а Седьмой окружной апелляционный суд постановив в ее пользу, и приказал дело возвращен в районный суд, чтобы вместо этого определить, была ли медсестра уволена за речь или по другим причинам в соответствии с постановлением Суда за два десятилетия до Mt. Совет по образованию школьного округа Здорового города против Дойла.

Впервые дело подала Шерил Черчилль, медсестра из акушерство отделение в районной больнице Макдоноу, находящейся под управлением города Макомб, Иллинойс. Однажды вечером в начале 1987 года во время обеденного перерыва она разговаривала с другой медсестрой, которая подумывала о переводе в акушерство. В этом разговоре она критиковала перекрестное обучение методы, недавно примененные куратором больницы Синди Уотерс, и касались личных проблем между ними. Другая медсестра, подслушавшая разговор, считала, что комментарии Черчилля об Уотерсе отговорили ее собеседника от перевода, и сообщила об этом Уотерсу. После расследования, в ходе которого Черчилль утверждал, что ее никогда не спрашивали о том, что она сказала, она уволенный.

Было четыре разных мнения. Сандра Дэй О'Коннор написал для четырех судей множество что у правительства меньше обязательств по соблюдению конституционных прав, когда оно действует как работодатель, а не как суверен. Соответственно, в этой ситуации не следует требовать соблюдения из-за процесса стандарт выше, чем разумность собственного факта. Дэвид Сутер добавил короткий совпадающее мнение квалифицируя множественность, которая, по его словам, на самом деле составляла большинство,[1] с его настойчивостью в том, что в таких случаях правительство должно продемонстрировать, что его понимание того, что сказал работник, было не только разумным, но и правдивым. Антонин Скалиа согласились, но резко раскритиковали мнение О'Коннора. Он считал, что это требует процедурной обработки всех возможных неблагоприятных действий персонала, в которых могут быть затронуты права Первой поправки, что дает «больше вопросов, чем ответов». Джон Пол Стивенс ' несогласие утверждал, что Первая поправка требует, чтобы суд низшей инстанции точно определил, что сказал Черчилль, прежде чем вынести решение о том, защищен ли он.

Сторонние комментаторы также критиковали это решение, поскольку оно могло отпугнуть информаторы. Помимо того, что они разделяют опасения Стивенса, они рассматривают это как отказ от всякой заботы о правде, возлагая тяжелое бремя на истец, опираясь на слишком узкую концепцию интересов общества и, возможно, отговаривая людей от поступления на государственную службу. Решение привело к низшей инстанции, изменяя ее решение в нашумевшем случае с участием спорное Academic Леонард Джеффрис.

Спор

Черчилль был нанят в качестве медсестры на неполный рабочий день в McDonough в 1982 году, а через три года получил статус штатного врача. Следующие два года она проработала в акушерство сторожить. Она обычно получала благоприятные оценки производительности пока Уотерс не стал ее руководителем в середине 1986 года.[2]

Это произошло через несколько месяцев после того, как Кэти Дэвис заняла пост вице-президента больницы по сестринскому делу. Уотерс проводил политику Дэвиса перекрестное обучение, при котором медсестры работали в тех отделах, где в определенную смену укомплектовывался избыток персонала, были переведены в отделения, которым требовалось больше медсестер. Черчилль был одним из нескольких сотрудников, которые высказали возражения против реализации этой политики. Она и другие критики опасались, что это в первую очередь используется для решения проблемы нехватки персонала без обеспечения надлежащей подготовки, что пагубно сказывается на уходе за пациентами.[3]

Критику Черчилля давно высказал один из акушеров больницы, доктор Томас Кох. В течение 1982 г. злоупотребление служебным положением костюм он обвинил мертворождение о нехватке медсестер, вызванной, как он утверждал, политикой больниц, и с тех пор продолжал критиковать. Черчилль и он стали друзьями и союзниками, а она предоставила инсайдерскую информацию о политике в области ухода за больными, которую он затем использовал для критики администрации. Она считала, что это вызвало к ней неприязнь со стороны администраторов, которые к лету 1986 года хранили файл критики Коха, сделанный Дэвисом и руководителем медперсонала Синди Уотерс.[4]

В августе того же года произошел инцидент, который подтвердил опасения Черчилля и Коха и положил начало последовательности событий, которые привели к судебному процессу. Во время трудных родов Кох попросил "Код розовый «чрезвычайная ситуация, указывающая на опасность для жизни матери и / или ребенка. A испытательный Медсестра Мэри Лу Баллью не знала, как правильно сигнализировать о чрезвычайной ситуации, и не предупредила весь необходимый персонал. Черчилль ответил и помог Коху подготовиться к чрезвычайной ситуации. Кесарево сечение.[5][6]

После операции Черчилль оформлял документы в родильном отделении, когда Уотерс осмотрел пациентку на ранних стадиях родов, которую лечил Черчилль через холл. Она приказала Черчиллю проверить этого пациента. Черчилль ответил: «Вам не нужно указывать мне, что делать», и затем выполнил приказ. Кох был очень расстроен этим вмешательством. На встрече на следующий день с Уотерсом и Стивеном Хоппером, президентом больницы и Директор компании он раскритиковал поведение Уотерса и влияние политики перекрестного обучения.[5]

Позднее Черчилль получил письменное предупреждение за неподчинение; она предпочла не давать письменный ответ или жалоба, что она имела на это право, так как «не хотела делать из мухи слона». Годовая оценка Черчилля Уотерсом была в целом положительной, но отметила растущую антипатию к ней.[7] В январе 1987 года стажер Мелани Перкинс-Грэм сказала Черчиллю за ужином во время обеденного перерыва в присутствии Коха, что она рассматривает возможность перехода в акушерство. Точный характер последовавшего разговора был центральным в последующем споре.[5]

Поскольку комната отдыха располагалась сразу за постом главной медсестры в акушерстве, другие слышали ее полностью или частично. Среди них были Баллью, чьи отлучки на посту медсестер по работе ограничивали ее возможность разговора, и старшая медсестра Джин Велти. На следующее утро Баллью сказал Дэвису, что Черчилль потратил 20 минут на то, чтобы «постучать в отдел» и, в частности, критиковать Уотерс и Дэвиса, заявив, что первый пытается добиться ее увольнения, а второй «собирается разрушить эту больницу». После разговора, как заявил Баллью, Перкинс-Грэм больше не заинтересован в переводе.[8] На следующее утро Дэвис попросил Перкинс-Грэм рассказать ей о разговоре.[5]

Перкинс-Грэм сказал ей, что Черчилль «действительно сказал недобрые и неуместные негативные слова о Синди Уотерс», и подтвердил жалобы на опеку и критику Дэвиса. Дэвис решил Огонь Черчилля за то, что она считала продолжающимся неповиновением, но сделала это только после того, как посоветовалась с Уотерсом, Хоппером и директором по персоналу больницы. Черчилль обратился к Хоппер, ее единственной обращение в соответствии с политикой сотрудников больницы, но после встречи с ней и директором по персоналу он сказал ей, что отрицательная оценка за месяц до этого засчитывается как второе письменное предупреждение, и, следовательно, ее увольнение последовало за правильный процесс.[9]

Черчилль передал ее дело в федеральный суд. Ее костюм в Центральный округ штата Иллинойс в Пеория назвал Уотерса, Дэвиса, Хоппера и больницу ответчиками. Она жаловалась на нарушения ее Первая поправка прямо к свободная речь и Четырнадцатая поправка прямо к из-за процесса под Раздел 1983, и нарушение контракта согласно закону штата Иллинойс.[10]

Фактически никакого судебного разбирательства не проводилось. Ведь свидетели были свергнутый, Судить Майкл М. Михм рассмотрел ходатайства о суммарное решение, предоставляя их для защиты. Черчилль подал апелляцию и выиграл отмену.

Суды низшей инстанции

Окружной суд

В отложение Черчилль представил свою версию разговора в комнате отдыха с Перкинс-Грэхем, который привел к ее увольнению. Она повторила свои предыдущие критические замечания, которые касались не перекрестного обучения как такового, а просто того, как Дэвис реализовал его. Ее особой проблемой было требование больницы о том, чтобы акушерские медсестры, переведенные в другое отделение, переоделись и переоделись, прежде чем вернуться в акушерство, в явной попытке обойти нормативное требование, согласно которому медсестры, назначенные для акушерства, должны оставаться там в течение всей смены или не возвращаться, если они были временно переведены в другое место.[11]

Что касается того, были ли ее комментарии об Уотерсе столь же постоянными и негативными, как утверждали Перкинс-Грэм и Баллью, Черчилль заявила, что у нее не было проблем с Уотерсом, и она чувствовала, что у нее могут быть хорошие рабочие отношения с ней. Велти, дежурившая в тот вечер старшая медсестра смены, подслушавшая большую часть разговора с соседнего медсестринского поста, подтвердила версию Черчилля. Далее она напомнила, что Перкинс-Грэм сказала, что у нее есть только одна оговорка относительно перехода в акушерство - Уотерс. Черчилль, как показал Уэлти, на самом деле защищал Уотерс, говоря, что у нее была трудная работа и она иногда была капризной, но это можно было сделать.[12]

После снятия показаний и трусы поданы, ответчики ходатайствовали суммарное решение. Судить Майкл М. Михм предоставил его по всем претензиям, кроме Первой поправки. По большей части его мнение, вынесенное в начале 1990 года, состояло из пространных разъяснений прецедентного права Иллинойса по заключение контракта применительно к языку в справочнике для сотрудников больницы. Он считал, что это не составляло твердое предложение о продолжении работы и, следовательно, не мог считаться контрактом, участником которого стал Черчилль, продолжая работать, когда узнал о его условиях. Поскольку не было контракта, который можно было бы нарушить, не могло быть никакого отказа в праве на надлежащую правовую процедуру. Он не мог вынести упрощенное судебное решение по иску о Первой поправке, поскольку в этой области возник фактический спор, и приказал статус конференции состоится в следующем месяце с магистрат.[13]

Затем Черчилль выдвинул упрощенное судебное решение по оставшемуся иску, утверждая, что ее уволили без установления того, что она участвовала в защищенных выступлениях по вопросу, представляющему общественный интерес, и что ее права на Свобода объединения с доктором Кох также было сокращено в нарушение ее прав на надлежащую правовую процедуру. Подсудимые перекрестились за то же, аргументируя это тем, что отказ заявить претензию по иску о свободной ассоциации. Они отрицали, что она использовала защищенную речь, и что даже если бы это было так, ее все равно уволили бы за подрыв работы администрации больницы.

Михм счел выступление Черчилля "по своей сути разрушительным". Вторя описанию Перкинса-Грэма этого как "сука сессия ", и отмечая" историю вражды между Черчиллем и ее руководителями ",[14] он обнаружил, что она намеревалась «не информировать, а скорее возмущать».[12] Он вынес решение в пользу подсудимых.[15]

Обращаться

Затем Черчилль обжаловал решение Михма в Седьмой окружной апелляционный суд. Кох, за которого она вышла замуж в 1991 году, присоединилась к делу в качестве апеллянта, утверждая, что Уотерс, Дэвис и Хоппер пытались лишить его привилегий в качестве возмездия за его роль в инциденте. Коллегия из трех судей Ричард Диксон Кудахи, Джон Луи Коффи и Дэниел Энтони Манион слушал дело в феврале 1992 года. Восемь месяцев спустя они приняли решение в пользу Черчилля.

Мнение Коффи рассматривало три вопроса: правильно ли окружной суд нашел критику Черчилля в отношении Уотерс, Дэвиса и перекрестного обучения, не затронул общественный вопрос, было ли неспособность заявителей определить, что до увольнения ее было нарушением надлежащей правовой процедуры. и имели ли они право квалифицированный иммунитет от иска, поскольку они утверждали, что не было установленного закона по этому вопросу.[16] Для решения первого вопроса он обратился в соответствующий прецедентное право на предмет.

В 1968 году Пикеринг против Совета по образованию, Верховный суд отменил увольнение учителя средней школы штата Иллинойс за написание письмо редактору в местной газете, критикующей действия школьного совета по поводу недавнего повышения налогов. В этом деле было установлено, что государственные служащие имели право по Первой поправке «комментировать вопросы, представляющие общественный интерес в связи с деятельностью государственного [юридического лица], в котором они работают».[17] Десять лет спустя Гивхан против объединенного школьного округа Вестерн Лайн распространил эту защиту на сотрудника, который конфиденциально разговаривал с начальником по таким вопросам.[18]

Самое важное прецедент для случая Черчилля был 1983 год Конник против Майерса, где Суд поддержал увольнение помощника окружного прокурора, которая распространила среди своих коллег анкеты о политике офиса и назвала начальство после перевода, которому она сопротивлялась. В этом случае решающий вопрос заключался в том, что анкета в основном касалась вопросов личного, а не общественного значения.[19] Коффи процитировал постановление этого дела о том, что суды «должны определять содержание, форму и контекст данного заявления, как показывает весь протокол».[20] Цепной прецедент, вскоре после Конник, считает, что содержание выступления было самым важным из этих трех.[21]

Под Федеральные правила гражданского судопроизводства, апелляционный суд не смог определить содержание оспариваемой речи.[22] Вместо этого, писал Коффи, он будет определять статус выступления Черчилля, рассматривая протокол и рассматривая его в наиболее благоприятном для нее свете как стороне, выступающей против ходатайства о вынесении решения в порядке упрощенного судопроизводства.[16]

«Совершенно очевидно, что решение окружного суда об упрощенном судопроизводстве было ошибочным, - писал Коффи. В своих показаниях Черчилль подробно обсудила свои критические замечания по поводу того, как было реализовано перекрестное обучение, и ее опасения по поводу того, что политика, требующая принятия душа и смены одежды для медсестер, возвращающихся в родильное отделение из другого отделения, является возможным нарушением правил штата. . «Несомненно, она говорила об общественно-важном вопросе», - заключил судья. Он отчитал больницу за очевидные нарушения, цитируя и подробно обсуждая стандарты Совместная комиссия по аккредитации организаций здравоохранения о перекрестном обучении, чтобы продемонстрировать, что это вызывает озабоченность общества. «[С] содержание выступления - это вопрос фактов для жюри», - заключил Коффи.[23]

Черчилль утверждает, что цель ее выступления заключалась в том, чтобы выявить нарушение государственных правил сестринского дела и обсудить риски для пациентов из-за неадекватности политики перекрестного обучения в больнице, в то время как больница утверждает, что тон беседы был направлен на выражают неприязнь к администрации. Решение такой проблемы лучше всего разрешить путем предоставления судье или присяжным возможности наблюдать за вербальным и невербальным поведением свидетелей, уделяя особое внимание реакциям и ответам испытуемого на допросы, выражению их лиц, отношениям, тону голоса и т. Д. Зрительный контакт, поза и движения тела, вместо того, чтобы смотреть на холодные страницы показаний, что было всем, что было перед судом по ходатайству о суммарном решении. Поведение свидетеля во время судебного разбирательства может очень хорошо выявить обман или неправду посредством уклончивости на месте свидетеля, что чаще всего незаметно на страницах свидетельских показаний.[12]

Коффи обратился к контексту, обращаясь к мнению Михма, что под Пикеринг балансировочный тест больнице было разрешено уволить Черчилля, потому что ее речь была достаточно разрушительной для нее, даже если она касалась вопроса, вызывающего общественное беспокойство. Он написал, что это было ошибочно, потому что игнорировались показания Джин Велти, которые подтверждали отчет Черчилля о разговоре. Кроме того, у нее были профессиональные обязанности действовать в соответствии с кодексом Американская ассоциация медсестер, который Коффи цитирует в соответствующей части. «Действия Шерил Черчилль далеки от действий неподчиненного или проблемного сотрудника», - написал он. «[Ее] заинтересованность в выполнении своих обязанностей и обязательств как этичного, ответственного профессионала ... явно перевешивает интересы больницы в том, чтобы вмешиваться и, в конечном счете, не позволять ей высказываться по важным вопросам, вызывающим озабоченность общества». Кроме того, враждебность между Черчиллем и ее начальством при дальнейшем рассмотрении оказалась «не чем иным, как односторонней демонстрацией враждебности к Черчиллю».[14]

Следующий аргумент, рассмотренный Коффи, был из-за процесса. В Mt. Здоровый[24] Больница выдвинула аргумент в пользу того, что Черчилль не продемонстрировал, что именно ее речь была причиной ее увольнения. В ответ она утверждала, что больница нарушила ее права на надлежащую правовую процедуру, не проверив фактическое содержание ее речи. «Мы не согласны, - писал Коффи, - что необходимо создать право на надлежащую правовую процедуру Первой поправки, чтобы защитить права государственных служащих высказываться по вопросам, представляющим общественный интерес, поскольку мы считаем, что Mt. Здоровый обеспечивает адекватные гарантии независимо от того, действительно ли работодатель знал точное содержание заявлений, за которые был уволен сотрудник ".[25]

Больница считала, что преодолела Mt. Здоровый, поскольку в нем утверждалось, что Черчилля уволили из-за ее общих жалоб, а не разговора с Перкинс-Грэм. Коффи сказал, что это неверное толкование этого утверждения, которое предназначалось для защиты поведения.

Если при предварительном заключении присяжные решат, что целью беседы Черчилля было поднять вопросы неадекватного укомплектования медсестер, что приводит к неумелому уходу за пациентами и даже опасности для пациентов из-за якобы непродуманной и неумелой политики перекрестного обучения, а не просто жаловаться, затем она занималась защищенным поведением. Мы считаем, что, когда государственный работодатель увольняет сотрудника за то, что он высказался, и эта речь позже оказывается защищенной в соответствии с Первой поправкой, работодатель несет ответственность за нарушение права сотрудника на свободу слова независимо от того, что работодатель знал на момент расторжения.[26]

Наконец, он отклонил иск ответчиков о квалифицированный иммунитет, в соответствии с которым должностные лица, совершающие действия, которые впоследствии могут быть признаны незаконными, имеют иммунитет от судебного преследования или судебного преследования, если они могут продемонстрировать отсутствие установленного закона в то время по тем же основным причинам. «[В] 1987 году в законе было ясно, что речь государственных служащих во время работы защищена Первой поправкой, если речь идет о проблемах общества в связи с их рабочим местом», - написал Коффи. "[Мы] считаем, что незнание характера речи служащего (в частности, в свете представленных нам документов) неадекватно, чтобы оградить служащих от § 1983 действие."[27]

Суд изменил свое решение на следующий день после его вынесения. Спустя два месяца ходатайство о повторном слушании было отклонено. Затем заявители обратились в Верховный суд с ходатайством о Certiorari. Чтобы разрешить конфликт, дело было создано с аналогичными делами в других апелляционных округах, где возник вопрос о квалифицированном иммунитете,[примечание 1] Суд удовлетворил ходатайство в 1993 году.[28]

Верховный суд

Перед судом

Федеральное правительство подало amicus curiae краткое обращение с призывом, вместе с Международная ассоциация управления городами / округами. Amici настойчивое утверждение исходило от Национальная ассоциация образования и южные штаты Полицейская благотворительная ассоциация. Национальная ассоциация юристов по вопросам занятости (NELA) подала Amicus бриф от имени петиционеров, Waters, и другие.. В нем юридический советник NELA утверждал: среди прочего, что увольнение государственного служащего за произнесение речи, которую государственный работодатель субъективно считает «неподчиняющей», является неконституционным расплывчатым и чрезмерно широким использованием прав служащих в соответствии с Первой поправкой.[29][30]

Устные аргументы были заслушаны в декабре 1993 года. К Лоуренсу Мэнсону, выступавшему за больницу и других первоначальных обвиняемых в качестве истцов, присоединился помощник Генеральный солиситор Ричард Симон. Джон Бисби, который с самого начала представлял Черчилля и Коха, отстаивал свою позицию.[30]

Мэнсон начал с атаки «беспрецедентного владения» Седьмого округа. Он утверждал, что Черчилль должен был показать, что подсудимые знали, что ее речь защищена. «[Все] обвиняемые знали о комментариях личного характера, жалобах на надзирателя». В поддержку этого утверждения он подробно процитировал показания Баллю. Если Черчилль и хотел оспорить правдивость отчета Баллю, у нее была возможность сделать это, когда Дэвис уволил ее, но она предпочла не делать этого.[31]

Судьи подробно спросили его о последствиях этой теории, применим ли она к более четкой ситуации, когда работодатель действовал на основе ошибочной информации. Мэнсон настаивал, что под Mt. Здоровый правило, которое не будет нарушением Первой поправки. Он также настаивал на том, что речь идет о случае, когда поводом для стрельбы явно была речь, а не какое-либо иное поведение. Об этом тоже допрашивали и Симона с тем же результатом. "[I] n an трудоустройство по желанию В подобной ситуации правительство может уволить сотрудника по любой причине или вообще без причины, если это не мотивировано желанием отомстить сотруднику за использование защищенных высказываний ".[31]

Бисби задали тот же вопрос, но он предпочел сосредоточиться на фактах своего дела. Он подчеркнул, что «[то] что им доложили, было, по сути, заголовком:« Дела в OB были плохими, и ответственность за это несла администрация »». Сандра Дэй О'Коннор спросил о Пикеринг тест: «Считаете ли вы, что даже защищенная речь может также служить доказательством того, что работодатель может серьезно подорвать работу, чтобы увольнение было оправданным?» Бисби признал, что может, но «мне кажется, должно быть какое-то разумное основание для того, чтобы думать, что речь идет об этом».[31]

Как, как его позже спросили, может быть согласовано решение Седьмого округа о том, что работодатель может быть привлечен к ответственности за неблагоприятные действия против высказываний, которые, как считалось, были незащищенными, но позже признанные иначе, согласовываться с квалифицированный иммунитет ? «Во-первых, я не согласен с этим», - сказал он. «К сожалению, это был ответ на этот вопрос», - последовал ответ. Бисби настаивал, что запись не поддерживает это прочтение, что это просто изречение и что он сам не возражал.[31]

Когда позже снова об этом спросили, последовали резкие разговоры. Бисби сказал, что «Суду даже не нужно решать этот вопрос». «Предположим, мы думаем, что нам нужно принять это решение», - сказали ему. «[Мы] е брали это дело не для того, чтобы определить, кто и что сказал в кафетерии. Мы рассматриваем это дело, чтобы увидеть, каким должно быть верховенство закона, если работодатель действует на основе разумной, обоснованной информации, но ошибается». Бисби предположил, что Седьмой округ, возможно, использовал «язык, который был шире, чем нужно», на что О'Коннор ответил, что его, возможно, нужно отправить обратно, поскольку даже он отказался защищать их правовую теорию. «Мне кажется, что вы можете подтвердить приговор и сказать, что юридический тест, использованный Седьмым округом, был не совсем верным», - предложил он.[31]

Решение

Суд объявил о своем решении 31 мая 1994 г. Семь судей согласились освободить Седьмой контур и возвращать дело в районный суд для определения того, за что именно был уволен Черчилль. Присоединились три судьи Сандра Дэй О'Коннор в множественное мнение. Дэвид Сутер, член этого множества, добавил совпадение Его личное. Антонин Скалиа написали отдельное согласие, к которому присоединились еще два судьи. Джон Пол Стивенс написал для себя и Гарри Блэкмун что Первая поправка была достаточно важной, чтобы Черчилль имел право на суд, который она пыталась определить, чтобы определить, что она сказала.

Большинство

Множественность, к которой присоединился главный судья Уильям Ренквист, Дэвид Сутер и Рут Бадер Гинзбург, постановил, что апелляционный суд предложил испытание, слишком обременительное для правительства, чтобы его можно было широко применять, но согласился с тем, что фактических споров относительно того, за что был уволен Черчилль, было достаточно, чтобы вернуть дело в окружной суд для принятия такого решения. Саутер добавил совпадение разъяснение того, что работодатели могут действовать против незащищенных выступлений сотрудников, если они считают, что их факты о выступлении являются правдой, а не просто результатом разумного расследования. Он также отметил, что, поскольку к большинству голосов присоединились другие судьи, принимающие большинство в одном аспекте, и несогласные судьи в другом, это фактически было мнение большинства.

В отдельном согласовании, Антонин Скалиа написал для себя, Кларенс Томас и Энтони Кеннеди что неблагоприятные действия персонала за выступления государственных служащих нарушают Первая поправка только тогда, когда их цель явно возмездие, как он полагал, Пикеринг. Он напал на мнение большинства, как на плохо определенное процедурное требование, которое может оказаться неработоспособным на практике.

Мнение о множественности

«В данном случае нет спора о том, когда речь государственного служащего защищена Первой поправкой», - начал анализ О'Коннор после того, как она изложила факты дела. «Спор идет о том, как должна быть определена фактическая основа для применения теста - какой была речь, в каком тоне, какова была реакция слушателя». Она согласилась с Черчиллем в том, что для защиты прав Первой поправки необходимы некоторые надежные процедуры, и процитировала несколько дел, которые предъявляли такие процедурные требования, в первую очередь в области клевета закон.[32]

О'Коннор отверг более узкую защиту, которую Скалиа пропагандировал в его согласии. «Речь может быть заморожена и наказана как административными мерами, так и судебными процессами; ни в коем случае мы не утверждали и даже не подразумевали обратное». Однако из этого не следует, что любой возможный процедурный контроль был необходим конституционно. Суд в некоторых прошлых делах о диффамации отказывался применять настоящая злоба она отметила, что это укрепит защиту свободы слова.[33]

О'Коннор согласился со Скалией, что неудобно, что для этих случаев не существовало общего теста. Таким образом, «[мы] мы должны примириться с тем, чтобы отвечать на этот вопрос в каждом конкретном случае, по крайней мере, до тех пор, пока не появится какое-нибудь работоспособное общее правило». Общий принцип, от Пикеринг и предыдущие дела показали, что «правительство как работодатель действительно имеет гораздо более широкие полномочия, чем правительство как суверенное государство». Она предположила, что никто не станет оспаривать, что государственное учреждение может запретить своим сотрудникам носить на работе одежду, украшенную ненормативная лексика, несмотря на Коэн против Калифорнии постановив, что такое поведение не может служить основанием для судебного преследования хулиганство.[34] Суд также оставил в силе Hatch Act Она отметила, что неоднократно ограничивала политическую активность федеральных служащих.[35][заметка 2]

Эти прошлые дела, продолжил О'Коннор, проявили уважение к мнению правительства о том, какие речевые действия сотрудников на рабочем месте могут подорвать заинтересованность правительства в эффективном предоставлении государственных услуг, опять же, чего не было у Суда в делах, касающихся высказываний на рабочем месте. Общее.

Обсуждаемые выше ограничения допускаются не только потому, что речь мешает работе правительства. Выступления частных лиц могут делать то же самое, но это не позволяет правительству подавлять их. Скорее, дополнительные полномочия правительства в этой области проистекают из характера миссии правительства как работодателя. Государственные органы по закону уполномочены выполнять определенные задачи. Агентства нанимают сотрудников, которые помогают выполнять эти задачи максимально эффективно и результативно. Когда кто-то, кому платят зарплату, чтобы внести свой вклад в эффективную работу агентства, начинает делать или говорить вещи, которые умаляют его эффективность, государственный работодатель должен иметь некоторую власть, чтобы сдерживать ее.[36]

О'Коннор написал, что требование Седьмого округа «заставит государственного работодателя прийти к своим фактическим выводам с помощью процедур, которые в значительной степени отражают правила доказывания, используемые в суде». Слухи доказательства могут быть непригодными для использования, а суждения о достоверности могут не разделяться присяжными или судьей. Тем не менее, оба они регулярно использовались как государственными, так и частными работодателями при принятии кадровых решений. «Государственным работодателям должно быть разрешено использовать [их], не опасаясь, что эти различия приведут к ответственности».[37]

О'Коннор допустил, что решение государственного работодателя должно быть результатом «осторожности, которую разумный менеджер проявит перед принятием решения о приеме на работу». Она снова ответила Скалиа, который сказал, что прецедент сделал этот стандарт применимым только в тех случаях, когда работа имела какую-то договорную основу, а не по желанию или испытательный. «Мы считаем, что возможность непреднамеренного наказания кого-либо за осуществление ее прав, предусмотренных Первой поправкой, делает такую ​​осторожность необходимой». Затем она выразила несогласие с иском Стивенса о том, что это была меньшая защита, чем требовал Суд для меньших прав. "Мы никогда не считали нарушением Конституции увольнение сотрудника со стороны государственного работодателя на основании существенно неверной информации. Если сотрудник имеет имущественный интерес в своей работе, единственная защита, которую, как мы обнаружили, дает ей Конституция, - это право на адекватную процедуру ".[38]

Применив этот анализ к фактам дела, она пришла к выводу, что руководство больницы приняло разумное решение относительно того, что сказал Черчилль, прежде чем уволить ее.

Получив первоначальный отчет от Баллю, который подслушал разговор, Уотерс и Дэвис подошли и взяли интервью у Перкинса-Грэма, а затем снова взяли интервью у Баллю для подтверждения. В ответ на недовольство Черчилля Хоппер встретился напрямую с Черчиллем, чтобы услышать ее версию истории, и поручил Мэджину взять интервью у Баллю еще раз. Руководство может тратить не так много времени на принятие решения о приеме на работу. К концу процесса увольнения Хоппер, принявший окончательное решение, получил слово двух доверенных сотрудников, подтверждение надежности этих сотрудников тремя менеджерами больницы и преимущество личной встречи с сотрудником. он выстрелил. Имея это в руках, разумный менеджер мог бы сделать вывод, что больше не нужно тратить время.

И то, что, по их мнению, сказал Черчилль, Конник, был достаточно разрушительным, чтобы оправдать неблагоприятные действия, независимо от того, касались ли они общественной озабоченности, которую большинство отказалось решать. «Отговаривать людей работать в отделе, безусловно, квалифицируется как нарушение». Сама Перкинс-Грэм сказала Дэвис, что она не думает, что больница сможет «терпеть такого рода негативизм» намного дольше, и если Черчилль действительно отрицал возможность поладить с Уотерсом, дальнейшая эффективность Черчилля как медсестры под наблюдением Уотерса могла разумно ожидать уменьшения.[39]

Несмотря на это, О'Коннор согласился с Черчиллем и Седьмым округом в том, что Михм допустил ошибку при вынесении упрощенного судебного решения против медсестры. «[Она] представила достаточно доказательств, чтобы создать существенный вопрос из спорных фактов о фактических мотивах заявителей». Вполне возможно, что проверяющий факт мог найти в некоторых других действиях руководства больницы доказательства того, что она не нарушала порядок и, следовательно, защищала, критику реализации политики перекрестного обучения. Этот вывод исключил необходимость определения квалифицированный иммунитет вопрос, который так активно обсуждался во время устных споров. Решение Седьмого округа было отменено, и дело было возвращено в окружной суд, чтобы решить, какие действия Черчилля послужили причиной увольнения.[40]

Южное согласие

Дэвид Сутер, один из четырех судей во множественном числе, добавил свой собственный совпадение. Он хотел «подчеркнуть, что во избежание ответственности государственный работодатель должен не только разумно исследовать отчет третьей стороны, но и действительно верить ему». Он утверждал, что без этого критерия правительство «не может отстаивать законный интерес, достаточно сильный, чтобы оправдать отдыхающий защищенное выражение ». Это дало Черчиллю возможность оспорить под следствием, что якобы деструктивный речевой вопрос был просто предлогом для неоправданной ответной стрельбы по ее критике внедрения перекрестного обучения.[41]

Он также пояснил, что решение большинства нижестоящих судов должно рассматриваться в будущих делах в соответствии со стандартом для разделенных мнения большинства объявлено в 1977 г. по делу о непристойности Маркс против США.[42] Семь судей согласились с тем, что государственные работодатели, которые действовали, исходя из разумного убеждения в содержании высказываний служащих, выполнили свое конституционное бремя, и как множественность, так и несогласие поддержали мнение, что государственные работодатели, которые не сделали этого, нарушили Первую поправку. Таким образом, фактически большинство составляло большинство, и к его составным частям присоединились разные судьи.[1]

Согласие Скалии

"Это признание", Скалия начала, «широкого нового процессуального права Первой поправки, на мой взгляд, беспрецедентно, излишне для решения по настоящему делу, не требуется для защиты высказываний государственных служащих по вопросам, представляющим общественный интерес, и непредсказуемо в своем применении и последствиях». Он согласился с тем, что иногда необходимы процедуры для защиты прав по Первой поправке. Большинство упомянутых множеством дел относились к закону о диффамации, исполнение которого в основном осуществлялось в судебном порядке, что сделало процессуальные гарантии необходимым предметом обсуждения.[43]

«Хотя нас заверяют, что« не каждая процедура, которая может защитить защищенную речь, предусмотрена конституцией », смысл этой гарантии состоит в том, что многие из них», - продолжил Скалиа. Множественность не дала никаких указаний в этой области. Он не смог согласовать это требование надлежащей правовой процедуры с другими делами.[заметка 3] где Суд постановил, что добровольные государственные служащие, лишенные имущественной заинтересованности в своей работе, не имели права на этот уровень судебного разбирательства в случае неблагоприятных действий персонала. Он счел абсурдным, что нет необходимости расследовать, было ли увольнение по другим причинам, независимо от того, было ли это ошибочным мнением или нет. Но если речь идет о речи, то дело должно быть расследовано, после чего могут быть приняты неблагоприятные меры, даже если расследование предоставило неточную информацию о содержании выступления, если оно не касалось вопросов, вызывающих общественный интерес.

В данном случае, например, если необходимое «расследование по Первой поправке» выявило, что медсестра Черчилль не унижала своего начальства, а жаловалась на постоянный спад в конце сезона из Чикаго Кабс ее увольнение, хотя и ошибочное, было бы совершенно нормально ... Это действительно странная юриспруденция.[44]

Скалиа утверждал, что множественность не создала новые процедурные средства защиты Первой поправки, «а скорее новые права Первой поправки». Пикеринг считал, что государственные служащие должны иметь возможность свободно высказываться по вопросам, вызывающим озабоченность общества, не опасаясь возмездия, и считал это важным фактором. «Категория высказываний служащих, безусловно, не подвергается« мерам возмездия », если они не более и не менее подвержены ошибкам за дисциплинарное нарушение, чем любая другая категория высказываний или поведения». Он счел процедурный тест «вдвойне неуместным», поскольку не только большинство сочло, что больница его удовлетворила, но и вернула дело, чтобы окружной суд мог провести судебное разбирательство по поводу того, была ли речь предлогом для ответного огня. Поскольку это был конечный результат Mt. Здоровый он не нашел необходимости в новом требовании по этому делу и сослался на другие области, в которых Суд нашел повод для расследования, достаточного для защиты конституционных прав.[45]

В ответ на несогласие Стивенса он сказал, что такое расследование было признано неадекватным с точки зрения конституции только при наличии договорных отношений, которых у Черчилля не было. «Сотрудник, которого увольняют по собственному желанию, может быть уволен на основании ошибочного фактического суждения без каких-либо юридических средств защиты - вот что здесь произошло». Ее единственной защитой была Пикеринг считая, что она не может подвергнуться ответным мерам, и множественность не столько подкрепляла, сколько расширяла его, чтобы скрыть ошибки работодателя.[46]

Множественность мнений «дает больше вопросов, чем ответов, подвергая государственных работодателей невыносимой правовой неопределенности», - заключил Скалиа. Он рассмотрел все гипотетические вопросы, которые они должны были задать в рамках решения, и возможные средства правовой защиты, которые можно было бы извлечь из него из-за отсутствия руководства по этому вопросу. «Невыполненные цели - неизбежное следствие судебного изобретения», - писал он. «Мы потратим десятилетия, пытаясь расширить границы этой новой процедуры Первой поправки, которая не упоминается в тексте и не сформирована традициями».[47]

Несогласие

Стивенс писал, что для служащих частного сектора осуществление их права говорить по вопросам, представляющим общественный интерес, согласно Первой поправке, «может повлечь за собой неприятные последствия». Но государственные служащие имели право на большую защиту. «Пока это выражение не является чрезмерно разрушительным, оно просто не может служить основанием для дисциплинарного взыскания или увольнения».[48]

Стивенс считал, что реального фактического спора относительно основания увольнения Черчилля - разговора во время обеденного перерыва - не было. Суду пришлось исходить из того, что это была защищенная речь, согласно процедуре,[49] но большинство пришло к выводу, что важно то, что больница разумно полагала, что это не так. «Этот вывод ошибочен, потому что он обеспечивает меньшую защиту основных конституционных прав, чем закон обычно предусматривает менее возвышенные права, включая договорные и установленные законом права, применимые в частном секторе». [50]

Он отметил, что если бы Черчилль был сотрудником по контракту, уволенным из-за ошибочного убеждения, что она не выполняла свою работу надлежащим образом, она имела бы право на компенсацию. «Обычно, когда кто-то действует в ущерб другому человеку на основании фактического суждения, субъект принимает на себя риск того, что беспристрастный судья может прийти к другому выводу». Он отметил, что Суд сделал именно это в Национальный совет по трудовым отношениям против Burnup & Sims, Inc.,[51] когда он поддержал приказ совета директоров восстановить на работе двух рабочих, уволенных из-за ошибочного убеждения, что они угрожали насилием, если голосование по сертификации профсоюзов не пройдет.[52]

Сомнения относительно способности присяжных находить истину, способность, к которой мы обычно очень дорожим, должны быть разрешены в пользу, а не против защиты прав Первой поправки ... [] Множественность недооценивает важность свободы речи для более чем 18 миллионов гражданских служащих федерального правительства, правительства штата и местного самоуправления этой страны, и подчиняет эту свободу абстрактному интересу к бюрократической эффективности ... [который] не требует дополнительного уровня уважения к работодателям "" разумные "фактические ошибки". Сегодняшнее постановление наверняка предотвратит выступления, которые были бы полностью защищены Пикеринг и Конник.[53]

Стивенс раскритиковал подход Скалии как производный исключительно от использования слова «возмездие» в случаях, которые Скалиа процитировал. Во всех этих случаях не было фактических споров по поводу содержания выступления. Два, Пикеринг и Перри против Зиндерманна[54] предположил, что «причинная связь между речью сотрудницы и ее увольнением - это все« ответные меры », которые необходимо продемонстрировать».[55]

Стивенс видел проблему очень резко.

Истец Первой поправки не должен заявлять о недобросовестности; контролирующий вопрос заключается не в регулярности следственных действий агентства или чистоте его мотивов, а в том, была ли «ограничена» свобода слова сотрудника ... Риск того, что присяжные могут в конечном итоге рассматривать факты иначе, чем даже сознательный Работодатель не является ненужным ограничением возможностей государственных работодателей выполнять свои обязанности, как считает большинство. Это обычное средство, с помощью которого наша правовая система защищает законные права и побуждает тех, кто облечен властью, действовать осторожно.

Поскольку разногласия между сотрудниками были неизбежны, правило плюрализма «требует дисциплины, а не дальнейшего обсуждения, когда возникают такие споры». В заключение, он сказал, что Первая поправка "требует, чтобы, прежде чем увольнять государственного служащего за ее выступление, руководство четко изложило факты".[56]

Последующая судебная практика

Следующий семестр, в Соединенные Штаты против Союза служащих национального казначейства, суд 6–3 постановил, что раздел 501 (b) Закона о реформе этики 1989 г.Pub.L.  101–194 ), что запретило всем федеральным служащим принимать компенсацию за выступления или написание статей для публикации.[57] Стивенс, писавший от имени большинства, отличал этот случай от Воды и его предшественников, отметив, что он включал широко применяемый экземпляр предварительное ограничение вместо дисциплинарного взыскания в отношении одного сотрудника за фактическое выступление.[58] Следующий Воды он счел необоснованными прогнозы правительства о срыве дела в случае отмены закона.[59]

О'Коннор написал отдельный совпадение отмечая, что этот случай был примером ограничения уважения к правительству как работодателю, которого она признала в Воды. «По мере того, как масштабы посягательства на интересы сотрудников возрастают, возрастает и бремя оправдания правительства ... В данном случае ... Правительство превысило пределы своих полномочий».[60] Главный судья Уильям Ренквист, писавший для инакомыслящих, утверждал, что большинство слишком Воды испытание за счет баланса индивидуальных и государственных интересов, требуемого Пикеринг.[61]

Хеффернан против города Патерсон

Хотя Суд рассматривал другие дела, касающиеся прав государственных служащих согласно Первой поправке, он не стал пересматривать Воды до того как Хеффернан против города Патерсон в 2016 году. Там детектив полиции Нью-Джерси подал в суд на своего работодателя после того, как он был понижен в должности до патрульной службы из-за ошибочного убеждения, что он поддерживал оппонента на выборах мэра города. "В Воды, работодатель разумно, но ошибочно подумал, что работник не имел занимался защищенной речью "Правосудие Стивен Брейер написал, различая два случая. "Здесь работодатель ошибочно подумал, что работник имел ...."[62]

Поскольку в Воды, Суд пришел к выводу, что намерения работодателя имели значение, утверждал Брейер. Хеффернан следует решить таким же образом. «По закону соус для гуся является соусом для гусака», - писал он. Брейер и пять других судей считали Хеффернана дисциплинарными взысканиями, нарушающими конституционные права, которые он не реализовал.[62]

Апелляционные суды

Воды также неоднократно цитировался судами низшей инстанции. На уровне апелляционной инстанции было несколько примечательных дел, в которых он учитывался при анализе, иногда помогая вынести решение по делу, а в других позволяя судьям более глубоко разрабатывать аспекты решения. Речь идет о двух случаях академическая свобода и политкорректность. Другие вовлеченные однополый брак и сатанинское ритуальное насилие.

Случаи академической свободы

Джеффрис против Харлестона

В Воды решение немедленно повлияло на дело, возникшее в результате научного спора в Нью-Йорке. После Речь 1991 года делая утверждения, что Евреи спонсировали работорговлю и контролировал СМИ,[63] Леонард Джеффрис, председатель Афроамериканские исследования отдел в Городской колледж Нью-Йорка (CCNY) был отстранен от должности председателя до истечения его трехлетнего срока полномочий Городской университет Нью-Йорка (CUNY) попечители, хотя он сохранил свою профессуру. Администраторы CUNY заявили, что сделали это по другим причинам, не связанным с выступлением. Он подал в суд, ему было присуждено возмещение убытков,[64] и Второй контур оставил приговор в силе в 1993 году.[65]

После Водыуниверситет подал прошение в Верховный суд о Certiorari. Верховный суд приказал Второму округу пересмотреть дело в свете этого постановления. В 1995 году Второй округ отменил свое первоначальное решение, обнаружив, что согласно Воды Колледж мог разумно посчитать речь Джеффриса достаточно разрушительной, чтобы оправдать неблагоприятные действия. Судить Джозеф М. Маклафлин интерпретированный Воды утверждать, в связи с делом Джеффриса, «чем ближе речь работника отражает вопросы, вызывающие озабоченность общества, тем сильнее должен быть работодатель, демонстрирующий, что речь может быть нарушением порядка, прежде чем она может быть наказана».[66]

В первом решении апелляционной инстанции было указано, что университет не продемонстрировал фактического нарушения своей деятельности своим выступлением. "Воды вытаскивает из-под нашего предыдущего Джеффрис мнение », - написал Маклафлин, снизив требование продемонстрировать только вероятность. Поскольку жюри установило, что большинство попечителей CUNY проголосовало за прекращение его председательства по этой причине, его права на Первую поправку не были ограничены. Маклафлин также отклонил аргумент в Amicus кратко, что Джеффрис ' академическая свобода заслуживает большей защиты, чем Черчилль, поскольку он постоянный и сохранил профессорскую должность.[67]

Бернхэм против Янни

Осенью 1991 года двое студентов исторического клуба Университет Миннесоты Дулут У него возникла идея сфотографировать профессоров исторического факультета с реквизитом, представляющим их специальности, для демонстрации рядом с офисами факультета. Альберт Бернхэм, советник клуба и специалист по американской военной истории, носил шапка из енотовой кожи размахивая военным пистолетом 45-го калибра. Рональд Марчезе, который специализировался на классическая древность, был сфотографирован с древнеримским мечом и лавровым венком. Через месяц после установки дисплея университетский канцлер Лоуренс Янни приказал удалить две фотографии после жалоб женщин-администраторов и преподавателей, некоторые из которых в том же году стали объектом анонимной кампании публичных преследований по поводу создания Янни Комиссии по делам женщин. Профессора и студенты подали в суд и выиграли частичное суммарное решение считая, что у Янни не было квалифицированный иммунитет.[68] Ответчики цитировали Воды, но судья Майкл Дж. Дэвис постановил, что это не имеет отношения к делу, поскольку дело не связано с иском о нарушении трудовых отношений.[69]

В Восьмой контур отменен по апелляции.[70] Теодор Макмиллиан опирался на Воды чтобы придать вес опасениям канцлера по поводу разрушения в свете кампании преследований, отметив, что «нельзя серьезно оспаривать, что в течение того весеннего семестра 1992 года атмосфера в кампусе была более напряженной, чем обычно».[71] Кларенс Арлен Бим отверг этот анализ в своем несогласии, заявив, что эти опасения были «основаны на неопровержимых слухах и домыслах».[72]

An в банке повторное слушание, в свою очередь, изменило эту панель. Луч повторил свои аргументы в пользу большинства.[73] Макмиллиан, несогласный вместе с Джон Р. Гибсон, который присоединился к нему в первоначальной группе, написал, что большинство недооценили влияние преследований на университетский городок, оценивая потенциал нарушения. Несмотря на отсутствие неблагоприятных действий, это было «дело не в меньшей степени, связанное с трудоустройством», чем Воды и связанных с ним дел, утверждал он.[74] Янни, который, по их мнению, квалифицированный иммунитет в любом случае из-за отсутствия установленного закона в отношении академической свободы ему пришлось сделать выбор между конфликтующими интересами двух подчиненных. Они заметили, что сообщения, передаваемые фотографиями, явно могли быть переданы другими способами.[75]

Шахар против Бауэрса

Воды также был частью анализа, использованного в Шахар против Бауэрса, Одиннадцатый круг дело возбуждено против Генеральный прокурор Джорджии Майк Бауэрс женщиной, которой он отозвал предложение о работе после того, как узнал о ее планах относительно лесбийская свадьба в 1991 году, заявив, что это плохо отразится на его офисе в общественном мнении, если у него будет сотрудник, чей образ жизни связан с регулярным нарушением закона Грузии против содомия. После Северный округ Грузии старший судья Ричард Кэмерон Фриман предоставила упрощенное судебное решение Бауэрс по ее претензиям в отношении Первой и Четырнадцатой поправок,[76] она обратилась. Коллегия из трех судей согласилась с тем, что ее право на интимную связь было нарушено, и потребовала рассмотрения этого иска в соответствии с строгий контроль стандарт.[77]

В частичном соответствии с Джон Купер Годболд держит, судья Филлис А. Кравич посмотрел на Воды, затем новое решение. Его более низкий конституционный стандарт для правительства как работодателя привел ее к выводу, что Пикеринг К иску об интимной связи следует применять критерий равновесия, а не строгое рассмотрение, как это сделал районный суд. «Оценка работодателем вреда, - писала она, - должна быть сброшена с учетом вероятности ее реализации, чтобы справедливо сопоставить ее с фактическим бременем для конституционных прав служащего.[78] Это соответствовало прецеденту схемы относительно Конник.[79]

Ходатайство о повторном рассмотрении в банке был предоставлен в конце 1995 года.[80] В письменной форме за большинство, которое полностью поддержало районный суд, судья Дж. Л. Эдмондсон применил Пикеринг испытание, как утверждал Кравич. Он процитировал Воды поскольку требует «значительного веса» озабоченности Бауэрса и его старших помощников тем, что свадебная церемония Шахара отрицательно скажется на его офисе и его способности выполнять свои обязанности. Следовательно, им не нужно было делать «конкретное доказательство вмешательства в предоставление общественных услуг», как утверждал Шахар.[81]

Трое из четырех несогласных судей приступили к делу. Воды. К несогласию, к которому присоединился Годболд, Кравич ответил, что, хотя это действительно требует большого уважения к озабоченностям государства и работодателя, оно также не требует, чтобы «суды слепо принимали все иски о вреде, выдвинутые государственными работодателями», поскольку они могли оценить, были ли они разумными или нет. Она заметила, что Шахар не утверждала, что ее брак был официально признан, и был тайно проведен в другом штате без внимания средств массовой информации, о чем Бауэрс должна была знать, прежде чем отказаться от предложения о работе. Следовательно, его неблагоприятные действия были необоснованными, и «его прогнозы относительно внутриведомственных конфликтов не имеют большого веса».[82]

Судить Стэнли Берч пошел еще дальше в своем несогласии, к которому также присоединились Кравич и Годболд. По следам Верховного суда Ромер против Эванса считая, что гомосексуалисты как класс имеют право по крайней мере на некоторые права в соответствии с Положение о равной защите, он утверждал, что все опасения Бауэрса нарушения Воды в конечном итоге возникла из-за ее статуса лесбиянки и, таким образом, не являлась законным основанием для действий государства ... "[83]

Розмари Баркетт обвинил большинство в использовании Воды осуществить «полную реструктуризацию Пикеринг". Единственная проблема в ВодыОна написала, было ли решение по делу на основании того, что работодатель разумно считал сказанным, или того, что было сказано присяжными. Как и Берч и Кравич, она обнаружила, что этот случай поддерживает позицию Шахара, поскольку она не считает расследование Бауэрса разумным. "Воды утверждает Пикерингпринципов и подтверждает необходимость обеспечения соблюдения конституции процессов защиты прав государственных служащих ».[84]

Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс

Через несколько месяцев после Воды был передан обратно в седьмой округ, судья Джоэл Мартин Флаум сделал его частью двойного теста с Конник в Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс, сложное дело, в котором работница службы социальной защиты детей обвинила своего работодателя в том, что он отомстил ей после того, как она пожаловалась на сокрытие доказательств сатанинское ритуальное насилие она нашла. Он прочитал это как разъяснение, что «не каждое высказывание государственного служащего, даже если оно имеет право на защиту Первой поправки в другом контексте, конституционно ограждено от дисциплинарных мер работодателя».[85] В результате в деле рассматривалась только речь, за которую истец была наказана, и было постановлено, что в одном случае ответчики выиграют, если они продемонстрируют свою веру в то, что она имела лжесвидетельство сама в суде показания были разумными, даже если позже показания были признаны правдивыми.[86][примечание 4]

После обширного анализа, в ходе которого было установлено, что правдивые свидетельские показания были защищенной речью, кульминацией которой стало обнаружение подлинного фактического спора по данному вопросу и, таким образом, отмены упрощенного судебного решения, первоначально вынесенного окружным судом, Флаум повторил одно из критических замечаний Скалии в сноске. "Воды дает мало прямых указаний относительно разделения труда между судьей и присяжными в таком деле, - заметил он. - Важный вопрос, который до сих пор остается без ответа, требует оценки субъективной мотивации обвиняемых, классического жюри присяжных. проблема."[87]

Другие апелляционные дела

В 1999 г. Второй контур считается Льюис против Коуэна, дело, в котором бывший директор Лотерея Коннектикута потребовал его увольнения за нет выступление нарушило его права Первой поправки. Заявитель был отклонен после того, как отказался вносить изменения в лотерею, в отношении которой он в частном порядке выразил сомнения. Без реальной речи, чтобы применить ПикерингКонник тесты, судья Джон Уокер считал, что поведение подпадало под Воды поскольку это отрицательно сказалось на работе лотереи. «В таком случае агентство может уволить сотрудника, потому что более послушный подчиненный, который соглашается публично поддерживать и сообщать о позициях агентства, позволит агентству выполнять работу более эффективно».[88]

Воды заставил Третий контур больше не требовать от государственных работодателей реальных нарушений.[89] В Уоттерс против Филадельфии, он отменил упрощенное судебное решение против администратора отделения милиции программа помощи сотрудникам который сообщил местной газете, что в программе возник «кризис» из-за отсутствия ключевых официальных политик, и был уволен. «Срыв, вызванный действиями, независимыми от обсуждаемой речи, не может быть приравнен к сбою, вызванному самой речью», - написал Долорес Корман Словитер.[90]

В Шестой круг найденный Воды очень похоже на дело 2006 года, которое он слышал, Фархат против Джопке.[91] Смотритель школы из Мичигана был уволен после долгой истории оскорбительного общения с администрацией, и его профсоюз, который иногда включал угрозы насилия, был вовлечен в незащищенную речь. «[E] даже если части высказывания апеллянта действительно касаются вопросов, вызывающих общественное беспокойство», - написал Уильям О. Бертельсман, «деструктивность его речи на рабочем месте перевешивала любую ценность, которую могло иметь его выражение».[92]

Анализ и комментарии

Защитники государственных служащих, особенно в сфере образования, были встревожены Воды. «Невероятно, но это решение, кажется, отказывается от истины как критерия для принятия решения и заменяет его верой, истинной или ложной, если оно было установлено разумными средствами», - писал Джордж Мэдден из Университет штата Монтана, Биллингс, повторяя жалобу Скалии. Он также считал, что в этом деле возникли проблемы с конфиденциальностью, не затронутые в заключении, поскольку Черчилль и Перкинс-Грэм, по-видимому, считал, что они могут свободно говорить. Однако Мэдден предупредил, что это будет зависеть от того, как нижестоящие суды истолковывают дело.[93]

А.Н. Моширня видит Воды как дальнейшая эрозия, наряду с Mt. Здоровый и Конник, прав педагогов, закрепленных в Пикеринг, что «могло указывать на зенит защиты выступления государственных служащих по Первой поправке».[94] После того, как более поздние дела установили некоторые другие препятствия для истца, государственного служащего, ВодыПо словам Моширниа, «значительно сократилось бремя судебных разбирательств, затрачиваемых на правительство, поскольку оно позволило правительству обосновать свои действия по найму менее чем убедительными доказательствами».[95] Он также думал, что его можно использовать для предварительное ограничение поскольку, согласно его анализу, государственный работодатель мог «уволить сотрудника до того, как он или она произнесет речь, в тех случаях, когда правительство знает общие контуры выступления и прогнозирует, что это может вызвать нарушение работы.[96]

Чарльз У. Хемингуэй, федеральный юрист по вопросам занятости штата Вирджиния, поднял вопрос О'Коннора об уникальной природе государственной службы, которая допускает более низкие конституционные обязательства.[97] Просматривая более старую судебную практику Верховного суда по этому вопросу, он заметил, что "сотрудники, которые назначаются на федеральную службу, действуют как агенты суверена и тем самым принимают на себя как полномочия, так и обязательства, возложенные на самого суверена. Чтобы наше правительство могло нормально функционировать и чтобы способствовать общественному благу, федеральные служащие должны находиться под более строгой властью суверена, чем частные граждане ». Он нашел ее источник в власти правительства над военнослужащими. Хотя гражданские служащие пользовались большей свободой, чем солдаты, суд постановил, что они оба находились под одной и той же властью.[примечание 5][98]

На протяжении большей части истории страны, писал Хемингуэй, федеральные служащие были назначены, наняты по собственному желанию, без каких-либо юридических средств защиты от неблагоприятных действий из-за действий федерального правительства. суверенный иммунитет. Это начало меняться в конце 19 века с появлением Закон Пендлтона. В течение 20-го века Конгресс расширил защиту федеральных служащих до такой степени, что к 1990-м годам у них были те же средства правовой защиты от дискриминация в качестве сотрудников в частном секторе с пятью отдельными административными агентствами[примечание 6] уполномочены рассматривать жалобы сотрудников и предоставлять помощь.[99]

Эти права были ограничены частными работниками. В конце 1930-х годов Конгресс принял Hatch Act, ограничивая политическую активность федеральных служащих, и Верховный суд неоднократно подтверждал это. Федеральные служащие, хотя в некоторых случаях объединены в профсоюзы, также не могут забастовка, ограничение оставлено в силе районным судом.[примечание 7] 1978 год Закон об этике в правительстве ввел другие ограничения для федеральных служащих, которые иногда выходят за рамки срока их занятости. Наконец, суверенный иммунитет федерального правительства означает, что к нему можно предъявить иск только в том случае, если такие действия разрешены законом.[100]

Он рассмотрел действия Совет по защите заслуг (MSPB), административный орган, который рассматривает большинство жалоб от федеральных служащих, и Федеральный округ, который рассматривает апелляции от MSPB и других агентств в свете Воды и Соединенные Штаты против Союза служащих национального казначейства. Рассказывая о различиях между О'Коннором и Скалией, он посоветовал федеральным менеджерам следовать подходу О'Коннора в ожидании более поздней судебной практики. «[Я] ясно, что Уотерс расширяет права федеральных служащих на надлежащую правовую процедуру, пытаясь при этом оставить за государственными менеджерами окончательную возможность определять, умаляет ли выступление государственных служащих способность правительства выполнять свою миссию.[101]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Атчерсон против Зибенманна, 605 F. 2d 1058, (8-й круг., 1979), судья предоставил квалифицированный иммунитет, действуя в качестве администратора, наказывая сотрудника службы пробации за письмо с обвинениями в неправомерном поведении коллег; Вульф против Уичито , 883 F. 2d 842 (10-й Cir., 1989), разумный начальник полиции должен был знать, что обвинения в антипрофсоюзной предвзятости - это защищенная речь; и Симс против округа Метрополитен Дейд, 972 F. 2d 1230 (11-й Cir., 1992), должностные лица округа должны были иметь разумные основания полагать, что проповедь служащего в церкви вне службы является защищенной речью.
  2. ^ Бродрик против Оклахомы, 413 НАС. 601 (1973); Комиссия гражданской службы США против Национальной ассоциации перевозчиков писем, 413 НАС. 548 (1973) и United Public Workers против Митчелла, 330 НАС. 75 (1947).
  3. ^ Скалия конкретно цитирует Совет регентов государственных колледжей против Рота, 408 НАС. 564 (1972), в этом отношении.
  4. ^ А Десятый круг группа также рассмотрела эту возможность в более позднем случае (Дойч против Иордании, 618 F.3d 1093, 1102, примечание 3 (10th Cir., 2010)), но пришел к выводу, что нет необходимости принимать решение по нему из-за отсутствия юрисдикции.
  5. ^ Хемингуэй цитирует Батлер против Комиссии по каналу Пенсильвании, 51 НАС. 402 (1850); США против Хартвелла, 73 НАС. 385 (1867) и Блейк против Соединенных Штатов, 103 НАС. 227 (1880).
  6. ^ В Офис управления персоналом, Федеральное управление по трудовым отношениям, Совет США по защите заслуг, Комиссия по равным возможностям трудоустройства и Офис специального советника.
  7. ^ Объединенная федерация почтовых служащих против Блаунта, 325 F.Supp 879 (D.D.C., 1971).

Рекомендации

  1. ^ а б Уотерс против Черчилля, 511 НАС. 661, 685–86, (1994), Souter, J., совпадающий.
  2. ^ Черчилль против Уотерса, 977 Ф.2д 1114, 1115, (7-й круг., 1992)
  3. ^ Черчилль, 977 F.2d at 1116–17
  4. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1117
  5. ^ а б c d Черчилль, 977 F.2d в 1118
  6. ^ Черчилль против Уотерса, 731 F.Supp 311, 312–313 (CD. Больной., 1990)
  7. ^ Черчилль, 731 F.Supp в 313.
  8. ^ Воды, 511 U.S. at 665, О'Коннор, Дж.
  9. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1119
  10. ^ Черчилль, 731 F.Supp at 312.
  11. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1121
  12. ^ а б c Черчилль, 977 F.2d в 1124
  13. ^ Черчилль, 731 F.Supp в 315–22.
  14. ^ а б Черчилль, 977 F.2d в 1125.
  15. ^ Черчилль, 977 F.2d at 1119–20.
  16. ^ а б Черчилль, 977 F.2d в 1120
  17. ^ Пикеринг против Совета по образованию, 391 НАС. 563, 568 (1968), Маршалл, Дж.
  18. ^ Гивхан против объединенного школьного округа Вестерн Лайн, 439 НАС. 410 (1979).
  19. ^ Конник против Майерса, 461 НАС. 138 (1983).
  20. ^ Конник, 461 США, 147–48, белый, Дж.
  21. ^ Йоггерст против Хеджеса, 739 F.2d 293, 296 (7-й округ, 1984), ("В то время как Конник требует, чтобы мы исследовали содержание, форму и контекст речи, чтобы определить, можно ли с точки зрения закона охарактеризовать ее как речь по вопросу, вызывающему озабоченность общества; мы считаем, что фактор содержания является наиболее важным при принятии такого решения. ") цитируется в Берг против Хантера, 854 F.2d 238, 243 (7th Cir., 1988), («Этот суд также признал, что содержание является важнейшим единственным фактором в Конник запрос "), цитируется на Черчилль, 1121.
  22. ^ Fed.R.Civ.P. 56 (c), цитируется в Черчилль, 977 Ф.2д 1120.
  23. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1121–24
  24. ^ Mt. Совет по образованию школьного округа Здорового города против Дойла, 429 НАС. 274 (1977).
  25. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1126
  26. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1127
  27. ^ Черчилль, 977 F.2d в 1128
  28. ^ 509 НАС. 903 (1993).
  29. ^ https://www.academia.edu/5544411/US_Supreme_Court_Amicus_Brief_by_Charles_E._Tucker_Jr._Attorney_of_Record_for_the_National_Employment_Law_Association_NELA_-_Waters_v._011_Churchill_NELA_-_Waters_v._11_Churchill
  30. ^ а б Воды, 511 U.S. 663–64.
  31. ^ а б c d е "Уотерс против Черчилля - Стенограмма устного аргумента ". Проект Oyez. 1 декабря 1994 г.. Получено 16 марта, 2011.
  32. ^ Воды, 511 U.S. at 668–69.
  33. ^ Воды, 511 U.S. 669–70.
  34. ^ Коэн против Калифорнии, 403 НАС. 15 (1971).
  35. ^ Воды, 511 U.S. 671–73.
  36. ^ Воды, 511 U.S. 674–75.
  37. ^ Воды, 511 U.S. 676–77.
  38. ^ Воды, 511 U.S. 678–79.
  39. ^ Воды, 511 U.S. at 680–81.
  40. ^ Воды, 511 U.S. 681–82.
  41. ^ Воды, 511 U.S. at 682–85, Souter, J., согласны.
  42. ^ Маркс против США, 430 НАС. 188, 193–194, Пауэлл, Дж.
  43. ^ Воды, 511 U.S. at 686–87, Scalia, J., согласны.
  44. ^ Воды, 511 U.S. 688–89.
  45. ^ Воды, 511 U.S. 689–91.
  46. ^ Воды, 511 U.S. 691–92.
  47. ^ Воды, 511 U.S. 692–94.
  48. ^ Воды, 511 U.S. at 694–95, Стивенс, Дж., Несогласный.
  49. ^ Воды, 511 U.S. at 695, примечание 1.
  50. ^ Воды, 511 США по адресу 695.
  51. ^ NLRB против Burnup & Sims, Inc., 379 НАС. 21 (1964).
  52. ^ Воды, 511 U.S. at 696, примечание 2.
  53. ^ Воды, 511 США по адресу 696.
  54. ^ Перри против Зиндерманна, 408 НАС. 593, 598, (1972), Стюарт, Дж.
  55. ^ Воды, 511 U.S. at 697, примечание 4.
  56. ^ Воды, 511 U.S. 698–99.
  57. ^ Соединенные Штаты против Союза служащих национального казначейства, 513 НАС. 454 (1995).
  58. ^ Сотрудники казначейства, 513 U.S. at 466–67, Stevens, J.
  59. ^ Сотрудники казначейства, 513 США, 473–76.
  60. ^ Сотрудники казначейства, 513 U.S. 480–85, O'Connor, J.
  61. ^ Сотрудники казначейства, 513 U.S. at 489–501, Rehnquist, C.J., несогласный.
  62. ^ а б Хеффернан против города Патерсон, 578 НАС. ___ (2016) (опечатка, стр. 5-6)
  63. ^ ""Наша Священная Миссия ", речь на фестивале Empire State Black Arts and Cultural FestiValley в Олбани, Нью-Йорк, 20 июля 1991 г.". Архивировано из оригинал на 2007-09-27.
  64. ^ Ньюман, Мария (12 мая 1993 г.). "CUNY нарушил право голоса начальника отдела, утверждает присяжные". Нью-Йорк Таймс. стр. A1. Получено 2009-05-15.
  65. ^ Джеффрис против Харлестона и др., 21 F.3d 1328, (2nd Cir., 1994).
  66. ^ Джеффрис против Харлестона и др., 52 F.3d 9, 13, (2-й круг., 1995)
  67. ^ Джеффрис, 52 F.3d at 13–15.
  68. ^ Бернхэм против Янни, 899 F.Supp. 395 (D.Minn., 1995).
  69. ^ Burnham, 899 F.Supp. на 400.
  70. ^ Бернхэм против Янни, 98 F.3d 1007 (8-й Cir., 1996).
  71. ^ Burnham, 98 F.3d при 1016.
  72. ^ Burnham, 98 F.3d. в 1023.
  73. ^ Бернхэм против Янни, 119 F.3d 668, (8-й Cir., 1997).
  74. ^ Burnham, 119 F.3d at 681–83.
  75. ^ Burnham, 119 F.3d at 684–88.
  76. ^ Шахар против Бауэрса, 836 F.Supp. 859, (N.D. Ga., 1993).
  77. ^ Шахар против Бауэрса, 70 F.3d 1218, (11-й Cir., 1995).
  78. ^ Шахар, 70 F.3d at 1230–34.
  79. ^ Уильямс против Робертса, 904 F.2d 634, 638 (11th Cir., 1990), цитируется в Шахар, 1233.
  80. ^ Шахар против Бауэрса, 70 F.3d 1218, (11-й округ, 1995).
  81. ^ Шахар против Бауэрса, 114 F.3d 1097, 1106–1108, (11th Cir., 1997) в банке.
  82. ^ Шахар, 114 F.3d at 1124–25.
  83. ^ Шахар, 114 F.3d at 1125–26.
  84. ^ Шахар, 114 F.3d at 1129–30.
  85. ^ Райт против Департамента по делам детей и семьи штата Иллинойс, 40 F.3d 1492, 1500 (7-й круг., 1994).
  86. ^ Райт, 40 F.3d при 1506.
  87. ^ Райт, 40 F.3d at 1506–07, примечание 6.
  88. ^ Льюис против Коуэна и др., 165 F.3d 154, 165 (2-й круг., 1999).
  89. ^ Уоттерс против Филадельфии, 55 ф. 3д 886, 896 (3-й круг., 1995).
  90. ^ Уоттерс, 55 F.3d на 897.
  91. ^ Фархат против Джопке, 370 F.3d 580, (6-й Cir., 2004)
  92. ^ Фархат, 370 F.3d, 593–95.
  93. ^ Мэдден, Джордж (зима 1995 г.). "В этом случае". Профессор Монтаны. Получено 20 марта, 2011.
  94. ^ Moshirnia, A.N .; "The Пикеринг Бумажный щит: нарушение Первой поправки к правам учителей государственных школ ставит под угрозу качество государственного образования » (PDF). (227 КБ) 6 Б.У. Паб. Int. L.J 314, 321; Школа права Бостонского университета; 2007.
  95. ^ 6 Б.У. Паб. Int. L.J, 322–28.
  96. ^ 6 Б.У. Паб. Int. L.J, 330.
  97. ^ Хемингуэй, Чарльз У .; "«Более пристальный взгляд на Уотерс против Черчилля и Соединенных Штатов против Союза служащих национального казначейства: конституционная напряженность между правительством как работодателем и гражданином как федеральным служащим» (PDF). (4,61 МБ); 44 утра. U. Law Rev. 2231, Вашингтонский юридический колледж, 1995,.
  98. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2242.
  99. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2243–55.
  100. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2256–67.
  101. ^ 44 Am U. Law Rev. at 2293–94.

дальнейшее чтение

  • Рузвельт, Кермит. "Примечание. Затраты агентств: Уотерс против Черчилля и Первая поправка в административном государстве ", 106 Йель Л.Дж. 1233, январь 1997 г.

внешняя ссылка