Антиирландские настроения - Anti-Irish sentiment

Американский политический мультфильм Томас Наст под названием «Обычный ирландский образ действий», изображающий пьяного ирландца, зажигающего Пороховая бочка и размахивая бутылкой. Опубликовано 2 сентября 1871 г. в Еженедельник Харпера

Антиирландские настроения, также называемый Гибернофобия, может относиться к или включать угнетение, преследование, дискриминация, или ненависть к ирландцы как этническая группа или же нация, будь то направлено против острова Ирландия в целом или против ирландских эмигрантов и их потомков в Ирландская диаспора.

Это традиционно уходит корнями в Средний возраст, Раннее Новое время и в Эпоха Просвещения и это также подтверждается ирландской иммиграцией в Великобритания, Северная Америка, Австралия, Новая Зеландия, и Южная Африка. Антиирландские настроения могут включать в себя социальную, расовую и культурную дискриминацию в самой Ирландии, например: сектантство или культурные религиозные политические конфликты в Проблемы из Северная Ирландия.

Перспектива

Ирландец в образе гориллы («Мистер Дж. О'Рилла»)

Первое упоминание об антиирландских настроениях принадлежит греческому географу, Страбон, в его работе Geographica: "Помимо нескольких небольших островов вокруг Британии, есть еще большой остров Иерне, который тянется на севере параллельно Британии, причем его ширина больше, чем его длина. Что касается этого острова, я не могу сказать ничего определенного, кроме того, что его жители являются более свирепые, чем бритты, так как они как людоеды, так и заядлые едоки, и поскольку, кроме того, они считают за честь, когда их отцы умирают, пожирать их и открыто вступать в половые отношения, не только с другими женщин, но также и с их матерями и сестрами; но я говорю это только с пониманием того, что у меня нет заслуживающих доверия свидетелей; и все же, что касается людоедства, это, как говорят, является обычаем скифов кроме того, и в случаях необходимости, вызванных осадой, кельты, иберы и некоторые другие народы, как говорят, практиковали это ».[1]

Самый известный пример антиирландских настроений относится к 1190 г. Норман летописец Giraldus Cambrensis, также известный как Джеральд Уэльский. Чтобы оправдать вторжение норманнов в Ирландию, он пренебрежительно отзывался об ирландцах. "Джеральд добивался повышения от Генрих II в английской церкви. Поэтому его история была написана, чтобы создать определенный эффект - поддержать притязания Генриха II на Ирландию ».[2]

На протяжении веков враждебность к ирландцам росла, и они стойко оставались Римский католик несмотря на принудительную силу со стороны Эдвард VI и последующие правители, чтобы преобразовать их в Протестантизм.[3] Религиозным большинством ирландской нации управляло религиозное меньшинство, что приводило к постоянным социальным конфликтам. Вовремя Великий голод в середине 19 века некоторые протестанты-евангелисты стремились обратить голодающих католиков в свою веру.[4]

История

Домодернистская эпоха

Отрицательный английский отношение к Гэльские ирландцы и их культура датируются еще во времена правления Генрих II Англии. В 1155 г. Папа Адриан IV выпустил папская булла называется Laudabiliter, что дало Генриху разрешение на завоевание Ирландии как средство усиления контроля папства над Ирландской церковью.[5] Папа Адриан назвал ирландцев «грубой и варварской» нацией. Таким образом Нормандское вторжение в Ирландию началось в 1169 году при поддержке папства. Папа Александр III, который был Папой во время вторжения, ратифицировал Laudabiliter и дал Генриху власть над Ирландией. Он также назвал ирландцев «варварской нацией» с «грязными обычаями».[6]

Джеральд Уэльский сопровождал сына короля Генриха, Джон, на его 1185 поездка в Ирландию. В результате он написал Topographia Hibernica («Топография Ирландии») и Expugnatio Hibernia («Завоевание Ирландии»), оба из которых оставались в обращении в течение столетий после этого. Ирландия, по его мнению, была богатой; но ирландцы были отсталыми и ленивыми:

Они используют свои поля в основном для пастбищ. Возделывается мало и еще меньше сеется. Проблема здесь не в качестве почвы, а в отсутствии промышленности у тех, кто должен ее возделывать. Эта лень означает, что различные типы минералов, которыми заполнены скрытые жилы земли, никоим образом не добываются и не используются. Они не занимаются производством льна или шерсти, а также не занимаются какой-либо механической или коммерческой деятельностью. Посвященные только досугу и лени, это поистине варварский народ. Они зависят от животных как источника средств к существованию и живут как животные.[7]

Джеральд не был нетипичным, и подобные взгляды можно найти в трудах Уильям Мальмсберийский и Уильям Ньюбург. Когда дело доходит до ирландских супружеских и сексуальных обычаев, Джеральд еще более резок: «Это мерзкие люди, погрязшие в пороке. инцест, например, жениться - или, скорее, развратничать - на женах своих мертвых братьев ". Еще раньше Архиепископ Ансельм обвинил ирландцев в обмен женами, «обменивать женами так же свободно, как другие мужчины меняют своих лошадей».

Спустя столетия эти взгляды будут отражены в словах Сэр Генри Сидней, дважды Лорд-депутат Ирландии во время правления Елизавета I и Эдмунда Тремейна, его секретаря. По мнению Тремейна, ирландцы «блудодействуют, не вступают в брак, насилуют, крадут и совершают всякую мерзость без угрызений совести».[8] В Взгляд на современное состояние Ирландии, распространенный в 1596 году, но не опубликованный до 1633 года, английский официальный и известный поэт Эдмунд Спенсер написал "Они все паписты по профессии, но в то же время столь ослепительно и жестоко информирован, что вы бы предпочли считать их атеистами или неверными ». В« Краткой заметке об Ирландии »Спенсер утверждал, что« великая сила должна быть орудием, а голод должен быть средством, пока Ирландия голодна, ее невозможно покорить. . . Не может быть соответствия власти там, где нет соответствия религии. . . Не может быть здравого согласия между двумя равными противоположностями, а именно: английским и ирландским ".[9]

Эта «цивилизаторская миссия» включала в себя любые жестокие и варварские методы для достижения своей конечной цели. Например, в 1305 году Пирс Бермингем получил денежный бонус и похвалы в стихах после обезглавливания тридцати членов Церкви. О'Конор клан и отправив их в Дублин. В 1317 году один ирландский летописец высказал мнение, что для англичанина убить ирландца или англичанку убить ирландку было так же легко, как убить собаку. Ирландцы считались самым варварским народом в Европе, и эти представления были изменены, чтобы сравнить Шотландское нагорье или Gàidhealtachd где традиционно Шотландский гэльский говорят в средневековой Ирландии.[10]

Современный период

Лондонская версия песни NINA, февраль 1862 г.
Пример объявления компании "Нет ирландской необходимости применять" для работников-мужчин из Нью-Йорк Таймс.[11]

в Ранний современный период после появления Протестантизм в Великобритании ирландский народ страдал как от социального, так и от политического угнетения за отказ отречься от католицизм. Эта дискриминация иногда проявлялась в районах с большими Пуританин или же Пресвитерианский население, такое как северо-восточные части Ирландии, Центральный пояс Шотландии и некоторых частях Канады.[12][13][14] Слегка завуалированный национализм под прикрытием религиозного конфликта возник как в Великобритании, так и в Ирландии.[15]

Антиирландские настроения можно найти в произведениях нескольких писателей 18 века, таких как Вольтер, который изображал ирландцев-католиков дикими и отсталыми и защищал британское правление в стране.[16]

19 век

Ирландский расизм в Викторианский Великобритания и Соединенные Штаты 19 века включали стереотипы ирландцев как жестоких и алкоголиков.[17] Некоторые английские иллюстраторы изобразили доисторическое «обезьяноподобное изображение» ирландских лиц, чтобы поддержать эволюционные расистские утверждения о том, что ирландцы были «низшей расой» по сравнению с англосаксами.[18][19] Однако викторианские мультфильмы других относительно бедных групп, таких как "Армия скелетов «также демонстрируют обезьяноподобные черты лица, и, возможно,« расизм »был пренебрежением ко всем бедным и, следовательно, нецивилизованным людям.

Как и другие группы иммигрантов, их иногда обвиняли в кумовство и подвергались искажению своих религиозных и культурных убеждений. Ирландские католики особо выделялись для нападок протестантов.[18][неудачная проверка ] Антикатолицизм, реальные или воображаемые, играли на католическом уважении к мученичеству и частично основывались на страхе возрождения Инквизиция чьи методы противоречили "Эпоха Просвещения Ирландские католики не участвовали в формулировании церковных догм, но они стали палкой, которой их можно было бить. В основном они оставались со своей церковью, поскольку это способствовало развитию чувства общности в жестком коммерческом мире.

В Ливерпуль, Англия, где многие ирландские иммигранты поселились после Великий голод, антиирландские предубеждения были широко распространены. Огромное количество людей, пересекающих Ирландское море и обосновывающихся в более бедных районах города, привело к физическим нападениям, и для людей с ирландским акцентом или даже ирландскими именами стало обычной практикой лишаться работы, публичных домов и возможностей трудоустройства.

В 1836 году молодой Бенджамин Дизраэли написал:

[Ирландцы] ненавидят наш порядок, нашу цивилизацию, нашу предприимчивую промышленность, нашу чистую религию. Эта дикая, безрассудная, ленивая, неуверенная и суеверная раса не питает симпатии к английскому характеру. Их идеал человеческого счастья - это чередование клановых жрецов и грубого идолопоклонства. Их история описывает неразрывный круг фанатизма и крови.[20]

В 1882 году пять человек были убиты в Маамтрасна, на границе между графством Мейо и графством Голуэй в Ирландии. Освещая инцидент, лондонский журнал The Spectator написал следующее:

Трагедия на Маамтрасне, расследуемая на этой неделе в Дублине, почти уникальная, поскольку она фигурирует в анналах Соединенного Королевства, с большим облегчением выявляет два факта, которые англичане слишком склонны забывать. Один из них - это существование в определенных районах Ирландии класса крестьян, которые вряд ли являются цивилизованными существами и гораздо ближе подходят к дикарям, чем любые другие белые люди; а во-вторых, их необычайная и исключительная мрачность характера. В отдаленных местах Ирландии, особенно в Коннахте, на нескольких островах и в одном или двух горных районах, обитают земледельцы, обладающие знаниями, привычками и дисциплиной жизни не выше маори или других полинезийцев.

— Трагедия на Маамтрасне, Зритель[21]

Протестантский американец XIX века "Нативист "дискриминация ирландских католиков достигла пика в середине 1850-х годов, когда Ничего не знаю Движение пыталось вытеснить католиков с государственной должности. Большая часть оппозиции исходила от ирландских протестантов, так как во время беспорядков 1831 г. Филадельфия, Пенсильвания.[22]

В 1830-х годах в США вспыхнули бунты за контроль над рабочими местами в сельских районах между конкурирующими рабочими бригадами из разных частей Ирландии, а также между ирландскими и местными американскими рабочими бригадами, борющимися за рабочие места в строительстве.[23]

Ирландские католики были изолированы и маргинализованы протестантским обществом, но ирландцы получили контроль над католической церковью от англичан, французов и немцев. Смешанные браки между католиками и протестантами категорически не одобрялись как протестантскими священниками, так и католическими священниками. Католики, возглавляемые ирландцами, построили сеть приходских школ и колледжей, а также приютов и больниц, обычно используя монахинь в качестве недорогой рабочей силы. Таким образом, они избегали государственных учреждений, в основном контролируемых протестантами.[24]

Ирландцы использовали свою базу в Таммани Холл (машина Демократической партии в Нью-Йорке), чтобы играть роль в законодательном собрании штата Нью-Йорк. Молодой Теодор Рузвельт был их главным оппонентом-республиканцем, и он написал в своем дневнике, что:

В доме около двадцати пяти ирландских демократов ... Они тупые, грязные и порочные люди, большинству из них в равной степени недостает ума и добродетели. Однако трое или четверо ... кажутся довольно хорошими людьми, и среди лучших членов дома есть два фермера-республиканца по имени О'Нил и Шихи, внуки ирландских иммигрантов. Но средний католический ирландец первого поколения, представленный в этой Ассамблее, - низкое, продажное, коррумпированное и неразумное животное.[25]

«Ирландский язык не нужен»

После 1860 года многие ирландцы пели песни о чтении знаков и объявлений. Требуется помощь - ирландцы не обращаются за помощью или похожие.[11] Песня 1862 года "No Irish Need Apply", написанная и исполненная Г-жа Ф. Р. Филлипс,[26] был вдохновлен такими знаками в Лондоне. Позже американцы ирландского происхождения адаптировали тексты и песни, чтобы отразить дискриминацию, которую они чувствовали в Америке.[11]

Историки обсуждали проблему антиирландской дискриминации на рабочем месте в Соединенных Штатах. Некоторые настаивают на том, что знаки «Нет ирландской необходимости применять» (или «NINA») были обычным явлением, но другие, такие как Ричард Дж. Дженсен, утверждают, что антиирландская дискриминация в сфере занятости не была существенным фактором в Соединенных Штатах, и эти вывески и печатная реклама были размещены ограниченным числом английских иммигрантов в начале XIX века в Соединенных Штатах, которые разделяли предрассудки своей родины.[11] В июле 2015 года тот же журнал, в котором была опубликована статья Дженсена за 2002 год, опубликовал опровержение Ребекки А. Фрид, ученицы 8-го класса Школа друзей Сидвелла.[27][28] Она перечислила несколько примеров ограничения, используемого в рекламе различных типов должностей, в том числе «клерки в магазинах и отелях, бармены, сельскохозяйственные рабочие, маляры, мясники, кучера, бухгалтеры, черносливы, рабочие на лесных складах, обойщики, пекари. , позолочники, портные и мастерицы папье-маше, среди прочего ". В то время как наибольшее количество экземпляров NINA произошло в 1840-х годах, Фрид нашел экземпляры для его дальнейшего использования в течение последующего столетия, причем последний из них датируется 1909 годом в Бьютте, штат Монтана.[27]

Наряду со знаками «Нет ирландской необходимости применять» на пост-Вторая Мировая Война лет, как сообщается, в газетах начинают появляться надписи «Нет ирландцев, чернокожих и собак» или аналогичные антиирландские настроения. объединенное Королевство.[29]

20 век

Ку-клукс-клан мультфильм (1926) с изображением Святой Патрик будучи изгнанным из Америки вместе со змеями с пометкой «Рим в политике», "Рыцари Колумба ", "суеверие "и другие бедствия, связанные с Ирландские американцы.

Ирландские солдаты в Первой мировой войне обращались более сурово в военный трибунал потому что британские офицеры имели «расистские предубеждения против ирландских солдат», согласно отчету 2004 г. Ирландский департамент иностранных дел.[30]

Писатель H.P. Лавкрафт придерживался очень антиирландских взглядов. В 1921 году относительно возможности создания независимого ирландского государства он сказал следующее: «Если бы ирландцы имели« право »на независимость, они бы им владели. Если они когда-либо получат его, они будут владеть им - до тех пор, пока не потеряют его снова. Англия имеет право править, потому что она правит ... Не случайность, а расовое превосходство сделало британца верховным. Почему ирландцы не завоевали и не колонизировали землю, если они так заслуживают уважения? Они безмозглые canaille ».[31]

В 1934 г. Дж. Б. Пристли опубликовал рассказ о путешествии Английское путешествие, в котором он написал: «Было произнесено очень много речей и написано книг о том, что Англия сделала с Ирландией ... Мне было бы интересно услышать речь и прочитать пару книг о том, что Ирландия сделала. сделано с Англией ... если у нас действительно есть Ирландская республика в качестве нашего соседа, и будет обнаружено, что можно вернуть ее изгнанных граждан, какое большое разрешение будет во всех западных портах, от Клайда до Кардиффа, какой штраф выход невежества, грязи, пьянства и болезней ».[32]

21-го века

В 2002 году английский журналист Джули Берчилль чудом избежал судебного преследования за разжигание расовой ненависти, после столбца в Хранитель где она описала Ирландию как синоним «растления детей, сочувствия нацистам и угнетения женщин».[33] На протяжении своей карьеры Берчилль несколько раз выражала антиирландские настроения, объявив в лондонском журнале Тайм-аут что «я ненавижу ирландцев, я думаю, что они ужасны».[34]

В 2012, The Irish Times опубликовал доклад об антиирландских предрассудках в Великобритании. Утверждалось, что ультраправые Британский националист группы продолжали использовать марши «против ИРА» как «предлог для нападений и запугивания ирландских иммигрантов».[35] Незадолго до Летние Олимпийские игры 2012 года, Британский спортсмен Дэйли Томпсон было показано изображение бегуна с татуировкой с орфографической ошибкой, и он сказал, что лицо, ответственное за орфографическую ошибку, должно быть ирландское. BBC принесла извинения.[36]

В марте 2012 г. Перт, Австралия, в одном рекламном объявлении, размещенном каменщиком, говорилось, что на эту работу следует подавать заявление «Нет ирландцев».[37]

8 августа 2012 года в австралийских газетах появилась статья под названием «Пьяный удар: Ирландия в состоянии алкогольного опьянения, когда Тейлор движется к золотому боксу». В статье утверждалось, что Кэти Тейлор не было «тем, что можно было бы ожидать от сражающейся ирландки, и при этом она не окружена людьми, которые предпочли бы пунш картофелю». Журналист, написавший это, извинился за «потакание расовым стереотипам».[38] На следующий день австралийский обозреватель Рассел Барвик заявил, что спортсмены из Ирландии должны соревноваться за британскую олимпийскую команду, сравнив ее с «гавайским серфером, который не занимается серфингом за США». Когда коллега-ведущий Марк Чепмен объяснил, что Ирландия является независимым государством, Барвик заметил: «Это не что иное, как ирландская шутка».[39][40]

25 июня 2013 г. в штаб-квартире оранжевого ордена в г. Эвертон был сожжен ирландский флаг. Это было воспринято членами большого ирландского сообщества Ливерпуля как преступление на почве ненависти.[41]

В декабре 2014 года британский вещатель Канал 4 вызвали «возмущение» и «ярость» в Ирландии и Великобритании, когда планировали комедийный сериал о Ирландский голод. Ситком под названием Голодный, был объявлен писателем Хью Трэверсом, который сказал, что "мы как бы думаем об этом как Бесстыдный в голодной Ирландии ». Ответ в Ирландии был быстрым и отрицательным:« Еврейский народ никогда не поддержал бы создание комедии о массовом истреблении своих предков руками нацистов, камбоджийцы никогда не поддержали бы людей, смеющихся над тем, что случилось с их народом. руки красные кхмеры и народы Сомали, Эфиопии или Судана никогда не смирились бы с тяжелым положением своего народа из-за голода поколений, который был источником юмора в Великобритании ", - сказал член совета Дублина. Дэвид МакГиннесс сказал. «Я не удивлен, что это предприятие финансирует британский телеканал». Писатель отстаивал эту концепцию, говоря: «Комедия - это трагедия плюс время».[42][43] Channel 4 выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что «это находится в процессе разработки и в настоящее время не планируется транслировать ... Нет ничего необычного в том, что ситкомы существуют на фоне множества невзгод и невзгод».[44] Протестующие из ирландского сообщества планировали пикетировать офисы Channel 4, и участники кампании назвали предлагаемое шоу «институционализированным антиирландским расизмом».[45]

В январе 2019 г. Азелия Бэнкс сделал пренебрежительные комментарии в Instagram об ирландцах после скандала с бортпроводником на Aer Lingus полет в Дублин. На следующий день она сказала, что посвятит свое шоу в Дублине «красивым ирландским женщинам».[46]

В феврале 2020 на сайте BeautifulPeople.com утверждал, что ирландские мужчины были «неоспоримо самые некрасивые люди в мире» - Грег Ходж, управляющий директор beautifulpeople.com, в заявлении говорится: «Есть много примеров очень красивых ирландских мужчин в Голливуд, однако это исключение, а не норма. Ирландские мужчины неоспоримым уродливых в мире. Они действительно находятся в своей собственной лиге ».[47]

Северная Ирландия

Поскольку образование Северной Ирландии в 1921 году возникла напряженность между протестантами, которые склонны называть себя британцами, и католиками, которые склонны называть себя ирландцами.[48]

В 1988 г. Джон Тейлор, то Ольстер Юнионист Депутат Strangford, ответил на письмо Героида Мюльеуара, заместителя президента Студенческого союза в Королевский университет Белфаста, касающихся грантов для студентов в Северной Ирландии. В письме Тейлора говорится: «Поскольку ваша фамилия явно труднопроизносима, я правильно или ошибочно пришел к выводу, что вы ирландец, а не британец. Поэтому я предлагаю вам и тем, кого вы представляете, подать заявку на любые необходимые гранты в Правительство Дублина.”[49]

Позже Тейлор отказался быть ирландцем в дебатах в Дублине: «Мы в Северной Ирландии не ирландцы. Мы не играем на перекрестке, не говорим по-гэльски, не играем в GAA и т. Д. Для жителей Дублина оскорбительно называть нас ирландцами ».[50]

В 1999 году, Остин Карри, бывший член SDLP из Дунганнона, штат Ко-Тайрон, выступил в парламенте Ирландии о влиянии раздела на католиков в Северной Ирландии: «Раздел был использован для того, чтобы попытаться отрезать нас от остальной ирландской нации. Юнионисты сделали все возможное, чтобы искоренить наш национализм и система образования, насколько она могла ее организовать, была ориентирована на Великобританию, и нам даже не разрешалось использовать такие имена, как Séamus или Seán. Когда крестные родители моих братьев пришли регистрировать свое рождение, им не сказали таких имен, как Séamus или Seán существовали в Северной Ирландии, и их попросили дать английский эквивалент ".[51]

С Проблемы начавшаяся в конце 1960-х годов, лоялисты постоянно выражали антиирландские настроения. Ирландские триколоры были сожжены ежегодно Одиннадцатая ночь костры.[52] В августе 1993 г. Коммандос Красной Руки объявил, что нападет на пабы или отели, где Ирландская народная музыка играет, хотя вскоре после этого снял угрозу.[53] В 2000 году лоялисты сделали плакаты и баннеры с надписью «Ольстерский конфликт - это вопрос национальности.[54]

В Временный ИРА Взрывы в Англии вызвали страх, антиирландские настроения и нападения на ирландскую общину. После Взрывы в пабе Бирмингема Например, в австралийской прессе появлялись сообщения об отдельных нападениях на ирландцев и принадлежащие ирландцам предприятия.[55] В 1990-е гг. Писатели Ежедневная почта газета «призвала запретить ирландцам посещать спортивные мероприятия в Великобритании и оштрафовать за нарушение работы общественного транспорта ИРА», - одно из многочисленных мнений, высказанных за многие годы, что привело к Ежедневная почта быть обвиненным некоторыми в Ирландии в публикации «одной из самых яростных антиирландских журналистских работ в Великобритании за десятилетия».[56]

Дискриминация ирландских путешественников

Ирландские путешественники являются этническим и культурным меньшинством, веками присутствующим в Ирландии и страдающим от явной дискриминации по всей Ирландии.[57][58] и Соединенное Королевство,[59] похож на антициганство (предубеждение против цыган)[60] в Великобритании и Европе.[59] Расизм против путешественников похож на расизм, который испытывали ирландцы во времена диаспоры 19 века.[61] с кампаниями медиа-атак в Соединенном Королевстве и Ирландии с использованием как национальных / местных газет, так и радио.[62][63][64] Ирландские путешественники в ирландских СМИ заявляли, что они живут в Ирландии на апартеид режим.[65] В 2013 году ирландская журналистка Дженнифер О'Коннелл писала в The Irish Times, написал, что «наш случайный расизм против путешественников - один из последних великих позоров Ирландии».[66] Хотя есть готовность признать, что в ирландском обществе существует широко распространенное предубеждение по отношению к путешественникам, а также признание дискриминации в отношении путешественников, среди ирландского общества все еще существует сильное сопротивление названию обращения с путешественниками расистским.[65]

Массовые злоупотребления социальными системами, такими как жилищная программа, программы социального обеспечения и учителя-консультанты для путешественников в начальных школах, увековечивают социальный конфликт между путешественниками и «оседлым сообществом», в том числе сожжение домов, выделенных для путешественников государством из-за Вражда путешественников.[67] Эти распри между большими семьями путешественников часто заканчиваются массовыми драками, в которых десятки путешественников наносят ущерб себе, а также государственной и частной собственности. В 2013 году дом путешественников в Баллишанноне, графство Донегол, был разрушен пожаром за несколько дней до того, как члены семьи путешественников должны были въехать.[66] Местный советник Пирс Доэрти сказал, что дом стал объектом особого нападения, потому что он был предназначен для проживания семьи путешественников и был разрушен из-за «ненависти путешественников».[68] Другой местный советник Шон МакЭнифф из Бундорана вызвал споры и жалобу в соответствии с «Законом о разжигании ненависти», заявив, что из-за первоначальной покупки дома путешественники «должны жить изолированно от оседлого сообщества». и «Мне бы не хотелось, чтобы эти люди (семья) жили рядом со мной».[68]

Британский телесериал Большие толстые цыганские свадьбы был обвинен в издевательствах и разжигании расовой ненависти в отношении ирландских путешественников в Англии. Сериал столкнулся с рядом споров, в том числе обвинениями в расизме в рекламе.[69] и подстрекательство к росту числа издевательств на расовой почве.[70]

Котировки антиирландских настроений

Они (ирландцы) живут только на животных и живут как звери. Они совсем не отказались от привычек пастырской жизни. ..Это мерзкие люди, погрязшие в пороке. Из всех народов он наименее обучен основам веры. Они еще не платят десятину, первые плоды и не заключают браки. Они не избегают инцеста.

Да, я еврей, и когда [ирландские] предки Достопочтенного джентльмена были жестокими дикарями на неизвестном острове, мои были священниками в храме Соломона.

— Бенджамин Дизраэли ответ на насмешку ирландца Депутат Дэниел О'Коннелл[72]

Меня преследуют человеческие шимпанзе, которых я видел на той сотне миль ужасной страны ... Увидеть белых шимпанзе ужасно; если бы они были черными, этого бы не было так много, но их кожа, за исключением тех, которые загорелись от воздействия экспозиции, такая же белая, как наша.

— Кембриджский историк Чарльз Кингсли, письмо жене из Ирландии, 1860 г.

Наши предки вырезали цивилизацию из болот и лугов, в то время как [ирландские] предки г-на Хоги носили шкуры свиней и жили в пещерах.

Жениться - это самые варварские и ненавистные условия для любого народа (я думаю) под небесами ... Они [ирландцы] действительно используют все чудовищное поведение, которое может быть, они угнетают всех людей, они портят как предмет, так и враг; они воруют, они жестоки и кровавы, полны мести и наслаждаются смертельной казнью, распущены, клянутся и богохульники, обычные похитители женщин и убийцы детей.

— Эдмунд Спенсер, Вид на государство Ирландия, 1596 г.

Ко мне подошла Маргарет Тэтчер и сказала: «У меня есть кое-что сказать тебе, мой мальчик ... ты не можешь доверять ирландцам, они все лжецы», - сказала она, - «лжецы, и вот что вы должны помнить, так что просто не забывайте об этом. С этими словами она ушла, и это было моим единственным личным контактом с ней.

Суд Божий послал бедствие, чтобы преподать ирландцам урок, что бедствие не должно быть слишком смягчено. … Настоящее зло, с которым мы должны бороться, - это не физическое зло голода, а моральное зло эгоистичного, порочного и беспокойного характера людей.

— Чарльз Тревельян, глава администрации по оказанию помощи голодающим во время Великого ирландского голода[75]

Если в вашу дверь постучит кто-нибудь с ирландским акцентом, автоматически попросите его уйти.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Страбон, Geographica 4.5.4
  2. ^ «Laudabiliter: новая интерпретация профессора Энн Дугган». Получено 8 августа 2015.
  3. ^ Джон Ричардсон, Краткая история попыток обращения в христианство коренных жителей Ирландии, к установившейся религии: с предложением об их обращении, Лондон, 1712, стр. 15. Проверено 8 августа 1712 года.
  4. ^ "‘«Вдовья лепта»: частное спасение во время Великого голода," из Социальные перспективы XVIII – XIX веков, история XVIII – XIX веков, Особенности, Выпуск 2 (март / апрель 2008 г.), Голод, том 16, перепечатано онлайн История Ирландии, 2015. Проверено 8 августа 2015 года.
  5. ^ Остин Лейн Пул. От книги Судного дня до Великой хартии вольностей, 1087–1216 гг.. Oxford University Press, 1993. С. 303–304.
  6. ^ Халл, Элеонора. "БЫК ПОПА АДРИАНА" LAUDABILITER "И НОТА НА НЕГО", из История Ирландии и ее народа (1931).
  7. ^ Джеральд Уэльский, Хиральд, Джон Джозеф О'Мира. История и топография Ирландии. Penguin Classics, 1982. Стр. 102.
  8. ^ Джеймс Вест Дэвидсон. Нация Наций: краткое повествование об Американской республике. McGraw-Hill, 1996. Стр. 27.
  9. ^ Гастингс, Адриан (1997). Построение государственности: этническая принадлежность, религия и национализм. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-59391-3, ISBN  0-521-62544-0. С. 83–84.
  10. ^ Путешествие в terra incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в рассказах путешественников раннего Нового времени. c1600-1800. Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94
  11. ^ а б c d Дженсен, Ричард (2002, исправлено для Интернета 2004) "«Ирландцы не нуждаются в этом»: миф о виктимизации ". Журнал социальной истории вып.36.2 с.405–429
  12. ^ Ирландцы в атлантической Канаде, 1780–1900 гг.
  13. ^ ИРЛАНДСКИЕ ИММИГРАНТЫ И КАНАДСКИЕ СУДЬБЫ В "ALIAS GRACE" МАРГАРЕТ ЭТВУД Екатерина Ханцю Университет Орадя.
  14. ^ «Кирк сожалеет о фанатизме - BBC.co.uk». Новости BBC. 29 мая 2002 г.. Получено 9 октября 2012.
  15. ^ Ирландское общество: социологические перспективы Патрик Клэнси
  16. ^ «Писания Вольтера, особенно в этой области истории, показывают, что к этому этапу его карьеры Ирландия и ирландцы-католики стали сокращенной ссылкой на крайний религиозный фанатизм и общее вырождение». Гаретт, Грэм: «Некоторые размышления о творчестве Вольтера» L'lngenu и источник, которым до сих пор не уделялось должного внимания: Вопросы о чудесах" в Светский город: этюды эпохи Просвещения: представлен Гайдну Мейсону под редакцией Т. Д. Хемминга, Эдварда Фримена, Дэвида Микина, Университет Эксетер Пресс, 1994 ISBN  0859894169.
  17. ^ У. Х. А. Уильямс (1996). 'Twas Only an Irishman's Dream: The Image of Ireland and the Irish in American Popular Songs Lyrics, 1800–1920 гг.. Университет Иллинойса Press. С. 148–49. ISBN  9780252065514.
  18. ^ а б Воль, Энтони С. (1990) "Расизм и антиирландские предрассудки в викторианской Англии ". Викторианская сеть
  19. ^ Л. П. Кертис, Обезьяны и ангелы: ирландец в викторианской карикатуре (1971)
  20. ^ Роберт Блейк (1960). Дизраэли. С. 152–53. ISBN  9780571287550.
  21. ^ «Трагедия на Маамтрасне». Зритель. 18 ноября 1882 г.. Получено 16 августа 2020.
  22. ^ Хобер, Фрэнсис В. (2001) «Драма в зале суда, Театр на улицах: ирландский бунт в Филадельфии 1831 года» Журнал истории и биографии Пенсильвании 125 (3): 191–232. ISSN 0031-4587
  23. ^ Принс, Карл Э. (1985) «Великий« год бунта »: джексоновская демократия и модели насилия в 1834 году». Журнал Ранней Республики 5 (1): 1–19. В ISSN 0275-1275 рассматриваются 24 эпизода, включая январские беспорядки рабочих на канале Чесапик и Огайо, беспорядки на выборах в Нью-Йорке в апреле, беспорядки на гонках в Филадельфии в августе и беспорядки на железной дороге Балтимора и Вашингтона в ноябре.
  24. ^ Джеймс К. Карпер и Томас С. Хант (2007). Традиция несогласия в американском образовании. Питер Лэнг. п. 29ff. ISBN  9780820479200.
  25. ^ Эдвард П. Кон, изд. (2014). Самая великолепная поездка: дневники Теодора Рузвельта, 1877–1886 гг.. SUNY Нажмите. п. 214. ISBN  9781438455136.
  26. ^ «Ирландский язык не нужен», Зал народной песни и музыки. Дата обращения 25 августа 2020.
  27. ^ а б Фрид, Ребекка А. (4 июля 2015 г.). «Нет ирландской необходимости отрицать: доказательства историчности ограничений NINA в рекламе и знаках». Журнал социальной истории. Дои:10.1093 / jsh / shv066. Архивировано из оригинал 5 августа 2015 г.. Получено 31 июля 2015.
  28. ^ Янг, Патрик (19 июля 2015 г.). «Старшеклассник доказывает неправоту профессора, отрицая наличие признаков« ирландской необходимости применять »». Победы на Лонг-Айленде. Получено 16 августа 2015.
  29. ^ «Нет причин сомневаться: никаких ирландцев, никаких черных знаков». Хранитель. 28 октября 2015 г.. Получено 9 апреля 2016.
  30. ^ «Военная юстиция Великобритании была« антиирландской »: секретный доклад». Irish Independent, 7 августа 2005 г. Дата обращения 16 марта 2013.
  31. ^ "Антиирландские настроения Г. П. Лавкрафта". 25 ноября 2017. Дата обращения 16 августа 2020.
  32. ^ Дж. Б. Пристли, Английское путешествие (Лондон: Уильям Хайнеманн, 1934), стр. 248–9.
  33. ^ The Sunday Business Post, 25 августа 2002 г., Непослушная Джули - Джули Берчилл В архиве 13 мая 2005 г. Wayback Machine
  34. ^ Линдси Шаперо, «Красный дьявол», Тайм-аут, 17–23 Мэри 1984, с. 27
  35. ^ Уилан, Брайан (17 июля 2012 г.). "Возвращение антиирландских предрассудков в Британии?". The Irish Times.
  36. ^ «Дейли Томпсон в гонке из-за антиирландской шутки на BBC». Irish Independent. 2 декабря 2012 г.
  37. ^ "В объявлении о трудоустройстве каменщика в Австралии говорится, что" ирландцам не подавать ". IrishCentral.com. 13 марта 2012 г.
  38. ^ "'Статья "Fighting Irish" требует извинений ". The Irish Times.
  39. ^ «Австралийский журналист извиняется за предложение Ирландии присоединиться к команде GB». thejournal.ie.
  40. ^ "Ирландская олимпийская тирада австралийского ведущего ESPN". Ирландское эхо. Архивировано из оригинал 16 августа 2012 г.
  41. ^ «Liverpool Confidential, ваш путеводитель по городской жизни, ресторанам, ночной жизни, еде и напиткам, барам и многому другому». Ливерпуль Конфиденциально. Архивировано из оригинал 18 мая 2015 г.. Получено 9 мая 2015.
  42. ^ Баррелл, Ян (2 января 2015 г.). "Комедия о картофельном голоде вызывает возмущение ирландцев на канале 4". Независимый.
  43. ^ Битти, Джилли (2 января 2015 г.). «Ярость, поскольку британский телеканал запускает семейный ситком, основанный на голоде в Ирландии». Ирландское зеркало.
  44. ^ Историк голода Тим Пэт ​​Куган критикует комедию новостей Channel 4 Irish Central 5 января 2015
  45. ^ Демо-версия запланирована на комедию о голоде: протестующие выйдут на канал 4 Chortle, 8 января 2015 г.
  46. ^ Мориарти, Аойф (23 января 2019 г.). "Азилия Бэнкс: 'Я хочу посвятить это всем красивым ирландским женщинам'". The Irish Times.
  47. ^ Ходж, Грег. «Грег Ходж:«Ирландские мужчины неоспоримым уродливых в мире Они действительно в лиге свои собственные..". BeautifulPeople.com.
  48. ^ Брин Р., Дивайн П. и Даудс Л. (редакторы), 1996: ISBN  0-86281-593-2. Глава 2 «Кому нужна объединенная Ирландия? Конституционные предпочтения среди католиков и протестантов Ричарда Брина (1996), в, Социальные отношения в Северной Ирландии: Пятый доклад Проверено 24 августа 2006 г .; Резюме: В 1989–1994 гг. 79% протестантов ответили «британцами» или «Ольстером», 60% католиков ответили «ирландцами».
  49. ^ "Архив студенческого союза Королевы проливает свет на прошлое - BBC.co.uk". Новости BBC. 15 сентября 2019 г.. Получено 11 ноября 2020.
  50. ^ Конор О'Клери, Ирландия в цитатах: история ХХ века (Дублин: The O'Brien Press, 1999), стр. 219
  51. ^ «Законопроект о британо-ирландском соглашении 1999 г .: второй этап (возобновление)». Дома Oireachtas. 9 марта 1999 г.. Получено 12 ноября 2020.
  52. ^ Боукотт, Оуэн (13 июля 2006 г.). «Армия с улицы на 12 июля». Хранитель. Лондон.
  53. ^ Хронология конфликта: август 1993 г.. Архив конфликтов в Интернете (КАИН).
  54. ^ "Вражда лоялистов: 31 июля - 2 сентября 2000 г.". Пэт Финукейн Центр. Проверено 16 марта 2013 года.
  55. ^ «Каждый британец теперь мишень для смерти». Sydney Morning Herald. 1 декабря 1974 г.
  56. ^ «Антиирландская газета планирует выпуск здесь». Irish Independent, 25 сентября 2005 г. Проверено 16 марта 2013 г.
  57. ^ «На пути к признанию: поиски этнической идентичности ирландскими путешественниками (Юридический университет Сент-Луиса)» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 1 февраля 2014 г.. Получено 16 декабря 2012.
  58. ^ Политическая география расизма против путешественников в Ирландии: политика исключения и география закрытия. Джим Маклафлин, Географический факультет, Университетский колледж, Корк, Ирландия
  59. ^ а б Джейн Хелляйнер (2003). Путешественники по Ирландии: расизм и политика культуры. Университет Торонто Пресс. п. 29. ISBN  978-0-8020-8628-0.
  60. ^ «Был ли это EZAF? | Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und -bekämpfung». Ezaf.org. Получено 21 мая 2012.
  61. ^ Расовое, этническое и гомофобное насилие: убийство во имя инаковости (стр. 18) Мари-Клод Барбье, Бенедикт Дешам, Мишель Прум Рутледж-Кавендиш, 2007 г.
  62. ^ «Они грязные и нечистые. Путешественники не уважают себя и своих детей». (Советник графства цитируется в Irish Times, 13 марта 1991 г.) цитируется в «Архивная копия». Архивировано из оригинал 26 июля 2010 г.. Получено 29 июля 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  63. ^ «Килларни буквально кишит этими людьми». (Советник графства цитируется в Cork Examiner, 18 июля 1989 г.) цитируется в «Архивная копия». Архивировано из оригинал 26 июля 2010 г.. Получено 29 июля 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  64. ^ «Дизи предлагает противозачаточные средства для ограничения числа путешественников» (заголовок в Irish Times, пятница, 15 июня 1996 г.), цитируется в «Архивная копия». Архивировано из оригинал 26 июля 2010 г.. Получено 29 июля 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  65. ^ а б Бакли, Дэн (15 декабря 2006 г.). «С расистским отношением к путешественникам необходимо срочно бороться | Irish Examiner». Examiner.ie.
  66. ^ а б «Наш случайный расизм в отношении путешественников - один из последних великих позоров Ирландии». The Irish Times. Получено 9 мая 2015.
  67. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 18 мая 2014 г.. Получено 21 мая 2012.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  68. ^ а б «Сгорел скандальный дом Баллишаннон». Donegalnews.com. 11 февраля 2013 г.
  69. ^ Суини, Марк (3 октября 2012 г.). Плакат "Big Fat Gypsy Weddings" одобрил негативные стереотипы'". Хранитель. Лондон.
  70. ^ Планкетт, Джон (16 октября 2012 г.). "Большие толстые цыганские свадьбы" увеличили издевательства над цыганами и путешественниками'". Хранитель. Лондон.
  71. ^ Младший, Герберт Л. Берд (13 апреля 2016 г.). Прокламация 1625 года: порабощение Америкой ирландцев. FriesenPress. ISBN  9781460285657.
  72. ^ "Бенджамин Дизраэли (1804–1881)". Получено 15 декабря 2016.
  73. ^ Brewer, J .; Хиггинс, Г. (7 сентября 1998 г.). Антикатолицизм в Северной Ирландии: соринка и луч. Springer. ISBN  9780333995020.
  74. ^ "Тэтчер считала, что все ирландцы лжецы". Получено 15 декабря 2016.
  75. ^ Маккорт, Джон (19 марта 2015 г.). Writing the Frontier: Энтони Троллоп между Великобританией и Ирландией. ОУП Оксфорд. ISBN  9780191045905.
  76. ^ «Австралийский министр приносит свои извинения за комментарии« ирландского акцента »=». Получено 1 ноября 2017.

внешняя ссылка