Литургическая книга - Liturgical book

Рукопись Введение из Масса (Флоренция, Италия).
Отрывок из богослужебной книги аббатства Синт-Питерс (Гент), изготовленной в 13 веке. Рукопись сохранилась в Библиотека Гентского университета.[1]

А литургическая книга, или же сервисная книжка, это книга, изданная авторитетом церковное тело который содержит текст и указания для литургия своего официального религиозные службы.

Римский обряд

Начало 16 века хоровая книга с Josquin's Missa de Beata Virgine (Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Cappella Sistina 45, листы 1 об. – 2 об.).
Декоративный Миссал английского происхождения XIV века, F. 1r. Шербрукский миссал

в Римский обряд из католическая церковь, первичными литургическими книгами являются Римский Миссал, который содержит тексты Масса, а Роман Бревиарий, который содержит текст Литургия часов. С реформой Римского Миссала Папой Павлом VI в 1969 году, который теперь называется «Обычное использование римского обряда», библейские чтения были значительно расширены, и потребовалась отдельная книга, известная как Лекционный. В Римский ритуал содержит тексты таинства кроме Масса, Такие как крещение, то таинство покаяния, то помазание больных, а таинство брака. Тексты для таинств и церемоний, выполняемых только епископы, Такие как подтверждение и Святые ордена, содержатся в Римский папский. В Caeremoniale Episcoporum (Церемониал епископов)[2] описывает более подробно, чем в обычных литургических книгах, церемонии, когда епископ председательствует на мессе, праздновании Литургия часов или Слова Божьего, конкретных масс, таких как Сретение, Вербное воскресенье или Пасхальное бдение, другие таинства, сакраменталии, пастырские посещения и т. д. Римский мартиролог дает отчет обо всех святые (не только мученики ) ежегодно отмечается в Церкви.

Другие литургические книги римского обряда включают Роман Градуал и Евангелие или же Евангелиарий.

Католическая церковь состоит из 24 автономных отдельные церкви, самая большая из которых - Латинская или Западная церковь. Остальные 23 церкви вместе называются Восточно-католическими церквями и используют различные литургические обряды, такие как Александрийский обряд, Антиохийский обряд, Армянский обряд, Византийский обряд, а Восточно-сирийский обряд среди других. Римский обряд Западной церкви, безусловно, является наиболее распространенным литургическим обрядом в Латинской церкви, существует также ряд местных западных (но не римских) обрядов и применений.

Византийский обряд

An сервер алтаря держит Чиновник для православного епископа во время богослужения.

В Устав Константинополя, наблюдаемые Православная Церковь и те Восточно-католические церкви которые следуют византийскому обряду, представляют одну из наиболее развитых литургических традиций в христианском мире. В то время как католик Литургия часов может быть издан в одном томе требник такой подвиг вряд ли возможен для византийского обряда, который требует довольно большой библиотеки книг для воспевания ежедневных служб.

Регулярные службы, воспеваемые в литургической традиции Константинополя, являются Канонические часы и Божественная литургия. Есть, кроме того, разовые услуги (крещение, признание и т. д.), а также ходатайство или преданное служение (Молибен, панихида ), которые повторяются не каждый день, а по мере необходимости. Фиксированные части услуг называются аколуция (Греческий: аколутии, ἀκολουθίες; Славянский: последование), в которую последовательности (изменяемые части) вставлены.[3] Последовательности также можно обозначать как проперс

Последовательности управляются слиянием нескольких литургических циклов, в том числе Пасхальный цикл (подвижный цикл, зависит от переменной даты Пасхальный ) и Минеи (фиксированный цикл, зависит от календарной даты).

Аколуция

Фиксированные части богослужения можно найти в следующих литургических книгах:

  • Часы (Греческий: Ωρολόγιον; Славянский: Часослов, Часocлoвъ), или же Книга часов, предоставляет фиксированные части услуг, используемых читатель и певцы. Для удобства также часто включаются небольшие фрагменты последовательностей, например, праздник. тропари, Kontakia, и те порции, которые меняются в зависимости от дня недели. Часы могут также содержать некоторые религиозные материалы, такие как Молитвы перед причастием, День Благодарения после причастия, а также утренние и вечерние молитвы.
  • Евхологион (Греческий: Ευχολόγιον, Евхологион; Славянский: Слѹжебникъ, Служебник) - содержит фиксированные части служб, которые произносятся священником и диаконом, а также некоторые переменные части, которые использует духовенство, например прокеймена и увольнения. В Великий Евхологион содержит части духовенства Вечерня, Утреня, три Божественные литургии, Повечериться и Полуночный офис, то Постные часы. Он также содержит полные услуги (включая части для читателей и чтецов) для Священные Тайны (Таинства), Похороны, Монастырский Тонсуре, Освящение церкви, и другие нерегулярные услуги. Для удобства содержание Великого Евхологиона в славянской традиции разделено следующим образом:
    • Литургикон (Славянский: Служебник) - содержит вечерню, утреню и три Божественные литургии.
    • Archieratikon (Славянский: Чиновник) - содержит части услуг, выполняемых епископ
    • Евхологион (Славянский: Требник) - игнорирует части, содержащиеся в Litourgicon и Archieratikon, и добавляет другие второстепенные аколутии (например, благословение Иконостас, Святые сосуды, Облачения, так далее.)[4]

Последовательности

В эту фиксированную структуру вставлены многочисленные подвижные части службы. Они взяты из множества литургических книг:

  • псалтырь (Греческий: Ψαλτήριον, Псалтирь; Славянский: Ѱалтырь или же Алтирь, Псалтырь ) - Книга, содержащая 150 Псалмы разделен на Кафизма[5] вместе с библейскими Песни которые воспеваются на утрени.[6] Псалтырь используется в Вечерня и Утреня,[7] и обычно содержит таблицы для определения, какие кафизмы следует читать на каждой службе, в зависимости от дня недели и сезона литургии в году.
  • Octoechos (Греческий: Παρακλητική, Paraklētikē; Славянский: Октоихъ, Октоих или же Осмогласникъ, Осмогласник) - Буквально Книга «Восьми тонов» или режимы. Эта книга содержит восьминедельный цикл, в котором тексты можно петь на каждый день недели на вечерне, утрене, повечерии и (по воскресеньям) в полуночной канцелярии. Каждую неделю гимны поются в разных литургических режимах или тонах. Истоки этой книги восходят к сочинениям Святой Иоанн Дамаскин.
  • Минеи (Греческий: Μηναίον; Славянский: Минеѧ, Минея) - Набор из двенадцати томов, в котором представлены все литургические тексты на каждый день календарного года (включая акростиху для Ирмологион ).[8] Двенадцать томов соответствуют месяцам в году. Литургический год начинается в сентябре, поэтому первый том Минеи - это сентябрь.
  • Стихерарь (Греческий: Στιχηραριὸν, сегодня Δόξασταριον) назывался песнопением, обычно с нотной записью. Он подразделяется на стихиры для цикла фиксированных праздников в соответствии с годовым циклом с сентября по август (Минеи ). Цикл мобильного застолья разделен на две книги. Первый позвонил Триодион содержит стихиры, спетые во время Великого поста и Страстной недели, вторая называется Пятидесятник содержит постпасхальный период между Пасхой и Пятидесятницей, недельный цикл после Пятидесятницы до Воскресенья Всех Святых.
  • Synaxarion (Греческий: Συναξάριον; Румынский: Sinaxar) - Synaxarion содержит краткие жития святых на каждый день года, обычно читаемые на утрени.
  • Ирмологион (Греческий: Ειρμολόγιον, Heirmologion; Славянский: Ирмологий, Ирмологии) - содержит Ирмой пел на Canon утрени и другие услуги.
  • Евангелие (Греческий: Ευαγγέλιον, Евангелион) - Книга, содержащая отрывки из Евангелия, которые используются на утрени, Божественной литургии и других службах. У греков Evangélion выложен в порядке цикла чтений, которые происходят в церковный год, с разделом на обратной стороне, где представлены чтения Евангелия на утреню, Праздники и особые случаи. В славянском обиходе Evangélion содержит четыре Евангелия в каноническом порядке (Мэтью, отметка, Люк, Джон ) с аннотациями на полях, чтобы указать начало и конец каждого чтения (и указатель на обратной стороне).
  • Книга посланий (Греческий: Απόστολος, Апостолос; Славянский: Апостолъ, Апостол) - Содержит показания Послания и Деяния апостоловАпокалипсис не читается во время богослужений в Православной церкви). Он также содержит Прокименон и Аллилуиа стихи, которые поются с чтениями. В Апостоль выложен так же, как Evangélionв зависимости от того, была ли книга подготовлена ​​для использования на греческом или славянском языках.[9]

Другой

  • Типикон (Греческий: Τυπικόν, Типикон; Славянский: Тѵпикъ, Типик) - Книга, которая связывает все вышеперечисленное вместе. Он содержит все рубрики, то есть правила совершения богослужений, дающие указания для всех возможных комбинаций материалов из других литургических книг в ежедневный цикл богослужений. Многие церкви также издают ежегодные литургические календари которые дают подробные инструкции из Типикона, относящиеся к совпадению последовательностей для этого конкретного года.
  • Коллекции (Греческий: Ανθολόγιον, Антологион; Славянский: Сборникъ, Сборник) —Существует множество небольших антологий, взятых из книг, упомянутых выше, или из других источников. Например, Праздничная Минея содержит только те части Минеи это связано с Великие праздники; и Генеральная Минея содержит реквизиты для каждого класса святых (с пробелами для имени святого), которые могут использоваться, когда у кого-то нет проперов для этого конкретного святого; и Т. Д.

Есть много разных изданий этих книг, которые были опубликованы на протяжении многих лет в различных изданиях. литургические языки. На греческом языке православные книги издаются в издательстве Phœnix Press (ранее находившемся в Венеция, сейчас на Патры ), Униатский книги издаются Конгрегация восточных церквей. Каждая национальная Церковь имеет свои собственные издания на своем литургическом языке. Существуют также книги всех видов, в которых собраны и систематизированы материалы из приведенного выше списка книг в сборники различных редакторов. Компендиумы униатов имеют естественную тенденцию подражать расположению римских книг.

Ассирийский

Книги Церковь Востока, все в Сирийский, это Литургия (содержащая их три литургии), Евангелие (Евангелион), Апостол (Шлиха) и Уроки (Кариане), "Тургама" (Толкование), содержащие гимны, исполняемые дьяконами на литургии (наши ступени и последовательности), Давид (Давида = Псалтирь), «Худра» (= «цикл», содержащий антифоны, респонсори, гимны и сборники для всех воскресений), «Kash Kõl» (= «Собрание всего»; одни и те же песнопения для будних дней), «Kdham u-Wathar» (= «До и после»; определенные молитвы, псалмы и наиболее часто используемые сборники из других книг), «Гезза» («Сокровищница», службы в праздничные дни), Абу-Халим (название составителя, содержащего сборники на конец ноктюрнов по воскресеньям) , "Bautha d'Ninwaie" (= "Молитва ниневитян", сборник гимнов, приписываемых Святой Ефрем Сирин, используется в Пост ). Офис крещения («Такса д'Амадха») обычно связан с литургиями. В "Такса д'Сиамидха" есть службы посвящения. В "Такса д'Хусайя" есть офис для Покаяние «Ктхава д'Бурраха» - это брачная служба, «Канейта» - погребение духовенства, «Аннида» - погребение мирян. Наконец, «Хамис» и «Варда» представляют собой дальнейшие сборники гимнов (см. Барсук, «Несторианцы и их ритуалы», Лондон, 1852, II, 16–25). Естественно, не в каждой церкви есть такая разнообразная коллекция книг. Самые необходимые печатаются Англиканский миссионеры в Урми для "Несторианский "Христиане. Халдейский католик книги печатаются, некоторые в пропаганде, некоторые доминиканцами в Мосуле («Missale chaldaicum», 1845; «Manuale Sacerdotum», 1858; «Breviarium chaldaicum», 1865). Халдейский «Бревиарий» был издан в трех vohunes в Париже в 1886–1887 годах под редакцией Пер Бедгана, миссионера Congrégation des Missions. Малабарские христиане, которых Рим считал еретиками, используют традиционные книги Церкви Востока, а "Униатский " Халдейские католики есть книги, исправленные (в значительной степени латинизированные) Синодом Диампера (1599; он приказал сжечь все их старые книги). В Малабар Католик »Миссал "был опубликован в Риме в 1774 году," Ordo rituum et lectionum "в 1775 году.

Коптский

Коптский лекционарный с Богерский скрипт в левой части страницы и арабский справа.

Коптские книги (в Коптский с арабский рубрики, и, как правило, с текстом, транслитерированным арабскими буквами) являются евхологионом (Китаб аль-Хулаги альмукаддас), очень часто (но совершенно ошибочно) называемый Миссалом. Это соответствует византийскому евхологию. Коптский эквивалент Horologion - Агпея. Затем лекционарий позвонил Katamãrus; то Synaksãr, содержащий легенды о святых; «Наставление диакона»; ан Антифонный (называется Difnãri); Псалтырь, Богородица (содержащий должности Девы Марии); Doxologia; сборники гимнов для хора и несколько книг меньшего размера для различных офисов.

В Коптская Православная Церковь имеет великолепно напечатанный набор своих книг под редакцией Гладиоса Лабиба, изданных в Каире (Katamãrus, 1900–2; Евхологион, 1904; Похоронное бюро, 1905).

Эти книги были сначала сгруппированы и разложены для Коптско-католическая церковь Рафаэля Туки и напечатан в Риме в восемнадцатом веке. Их расположение, очевидно, имитирует расположение латинских сервисных книжек (Missale coptice et arabice, 1736; Diurnum alexandrinum copto-arabicum, 1750; Pontificale et Euchologium, 1761, 1762; Rituale coptice et arabice, 1763; Богородица, 1764). Кирилл II, патриарх униатских коптов, опубликовал «миссал», «ритуал» и «книгу Страстной недели» (Каир, 1898–1902).

Эфиопский

Эфиопские богослужения, за исключением евхаристической литургии (Миссала), наименее известны из всех. Практически ничего из них не было опубликовано, и, кажется, никто еще не провел систематического исследования литургических рукописей в Абиссинии. Поскольку Эфиопский или геэзский обряд происходит от коптских, их книги более или менее соответствуют коптским книгам.

Петр эфиопский (Петрус Эфиопс) опубликовал Литургию со служением крещения и некоторыми благословениями в конце своего издания эфиопского Нового Завета (Тасфа Сион, Рим, 1548). Различные студенты опубликовали отрывки из Устава в Европе (см. Шейн, «Grammaire éthiopienne», Бейрут, 1907; библиография, стр. 269), но их вряд ли можно назвать служебными книгами.

Сирийский

Сирийские православные (якобитские) и католико-сирийские литургические книги никогда не публиковались как единое целое. Фрагмент литургии был опубликован на сирийском и латинском языках в Антверпене (1572 г.) Фабрициус Бодериан (D. Seven alexandrini.... De ritibus baptismi et sacr Synaxis).

У сирийских католиков есть Евхологион (сирийский и каршуни), изданный в Риме в 1843 г. (Missale Syriacum), и «Книга клерков, используемая в церковных министерствах» (Liber Ministerii, только для сирийцев, Бейрут, 1888 г.). Священная канцелярия, собранная как Бревиарий, была опубликована в Мосуле в семи томах (1886–96), только церковная канцелярия в Риме в 1853 году и Шарфи в Ливане (1898). Иезуитами в Бейруте издается ритуал - «Книга церемоний» для сирийских униатов.

Маронит

У маронитов есть множество литургических книг для их божественной литургии. Маронитский Синод в Дейр аль-Лувейзе (1736 г.) поручил патриарху единообразную подготовку всех своих книг (Часть II, Сессия I, xiii и т. Д.). Все эти книги упоминаются в западных или латинских терминах (Миссал, Ритуал , Папский и др.). Миссал (в данном случае название не является неправильным) был издан в Риме в 1592 и 1716 годах, а с тех пор неоднократно, полностью или частично, в Бейруте. Маленькие книги, содержащие обычно используемые обычаи литургии с анафорой, выпускаются многими католическими книготорговцами в Бейруте. «Книга священника» (содержащая части литургии диакона и других служителей) была издана в Риме в 1596 году и в Бейруте в 1888 году. «Праздничная канцелярия», называемая Фард, «Бремя» или «Долг» ( только один, обычно используемый духовенством), был выпущен в Риме в 1890 году, в Бейруте в 1900 году. Вся «Божественная канцелярия» начала публиковаться в Риме в 1666 году, но вышло только два тома летней части. Ритуал с различными дополнительными молитвами был издан в Риме в 1839 году. Все маронитские книги написаны на сирийском и каршуни.

Армянский

Армянская богослужебная рукопись, 13 век, Киликия.

Армянские литургические книги вполне определенно составлены, систематизированы и утверждены. Это единственная группа среди восточных церквей, чье устройство можно сравнить с византийским. Существует восемь официальных армянских сервисных книжек:

  1. Справочник или Календарь, соответствующий византийскому типику,
  2. Руководство Тайн Священного Жертвоприношения (= Евхологион),
  3. Книга Рукоположений, часто связанная с первой,
  4. лекционарий
  5. сборник гимнов (содержащий различные гимны литургии),
  6. Часослов (содержащий богослужение и, как правило, диаконскую часть литургии),
  7. Книга песнопений (содержащая гимны Офиса),
  8. Машдоц, или Ритуал (содержащий обряды таинств).

Книги обоих Армянская Апостольская Церковь (Восточно-православный) и Армянская Католическая Церковь публиковались множество раз; последние православные издания - Константинополь и Иерусалим, католические - в Риме, Вене и особенно Венеции (в монастыре Сан-Лазаро). Отрывков из них много, особенно из Литургии.

Англиканский

По следам Английская Реформация, реформаторская литургия была введена в Церковь Англии. Первой литургической книгой, изданной для общего пользования в церкви, была Книга общей молитвы 1549 г., под редакцией Томас Кранмер, Архиепископ Кентерберийский.

Труд 1549 года был первым молитвенником, который содержал формы ежедневного и воскресного богослужения на английском языке и делал это в одном томе; это включало Утренняя молитва, вечерняя молитва, то Ектения, и святое Причастие. В книгу полностью включены и другие разовые услуги: заказы на крещение, подтверждение, брак, 'молитвы с больнымипохороны служба. Он полностью изложил Послание и Евангелие чтения для воскресного причастия. Набор Ветхий Завет и Новый Завет чтения для ежедневной молитвы были указаны в табличном формате, как и набор Псалмы; и песни, в основном библейские, которые должны были петься между чтениями.[10] За этим последовали многочисленные издания, и в настоящее время Англиканская община, различные Книги общих молитв издаются в разных англиканских провинциях.

Другие официальные книги издаются церквями-членами для официального использования их церквей, например, Лекционный, Книга разовых услуг, так далее.

Англо-католический

В конце 1800-х годов в рамках Англо-католический движение, Англиканский миссал был опубликован, чтобы обеспечить определенный способ, взятый из Использование сарума, совершения Евхаристии согласно Англиканский литургическая традиция. Многие англо-католические приходы используют Англиканский миссал, или его вариации, например Английский Миссал, для совершения Евхаристии. Варианты включают Англиканская сервисная книжка и Руководство англо-католической преданности, и директивы Справочник священника Деннис Михно и Церемонии Евхаристии пользователя Говард Э. Гэлли. Все эти книги (за исключением Руководство) предназначены в первую очередь для празднования Евхаристия. Они содержат медитации для председательствующего (-их) во время литургии, а также другие материалы, такие как обряд благословения ладоней на Вербное воскресенье, реквизиты для особых праздничных дней и инструкции по правильному церемониальному порядку. Эти книги используются как более широко Католик контекст, в котором отмечается литургическое использование, найденное в Книга общей молитвы и связанные с ними литургические книги.

Лютеранский

Мартин Лютер выступал за сохранение церковной мессы и, кроме перевода ее в просторечный язык народа, он мало что изменил в литургии. На протяжении столетий, прошедших со времен Реформации, многие расходящиеся ветви лютеранских конфессий, несмотря на развитие широкого спектра различных основных верований, сохраняли и лелеяли литургию и ее древние корни. Из-за широко распространенной диаспоры ветвей, и особенно из-за большого разнообразия региональных языков, обычаев и верований, было подготовлено много разных книг Поклонения, которые используются общинами по всему миру.[11]

Помимо самой формальной литургии, лютеранские книги богослужения обычно содержат приказы для малых служб в течение недели, таких как Вечерня, Утренняя молитва и Повечериться вместе с большими разделами гимнов, псалмов, молитв и другой необходимой информацией для правильного следования литургический календарь.

Один конкретный лютеранский сборник гимнов, используемый умеренными / либеральными Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, крупнейшая лютеранская конфессия в США, Евангелическо-лютеранское богослужение. ELW (так его называют) также используется несколькими меньшими номиналами, но в основном не одобряется более консервативными лютеранскими организациями, которые используют свои собственные версии.[11][12]

методист

Джон Уэсли, англиканский священник, который был главным лидером раннего методист возрождение, написал, что

В мире нет Литургии, ни на древнем, ни на современном языке, которая дышала бы более твердым, основанным на Священных Писаниях, рациональным благочестием, чем Общая молитва англиканской церкви.[13]

Когда методисты в Америке были отделены от Церковь Англии из-за американской революции сам Джон Уэсли предоставил исправленную версию Книга общей молитвы называется Воскресное служение методистов в Северной Америке. Уэсли Воскресная служба с тех пор сформировал официальные литургии методистов. По этой причине методистская литургия явно англиканская по своему характеру, хотя методисты в целом допускали большую гибкость и свободу в проведении литургии, чем это типично для англиканских церквей.

Сегодня основные литургические книги Объединенная методистская церковь находятся Единый методистский сборник гимнов и Единая методистская книга поклонения, наряду со своими неанглоязычными аналогами. Эти книги поклонения содержат церковные литургии, которые обычно заимствованы из книги Уэсли. Воскресная служба и из движения за обновление литургии ХХ века. Они также содержат гимн Церкви, который всегда был важной частью методистского богослужения.

Пресвитерианский

Справочник общественного поклонения

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Missaal van de Sint-Pietersabdij". lib.ugent.be. Получено 2020-08-26.
  2. ^ Caeremoniale Episcoporum ex decreeto Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, auctoritate Pauli Ioannis Pauli II promulgatum В архиве 2013-01-31 в Archive.today
  3. ^ Ковальчук, Протоиерей Федор С. (1974), Сокращенный типикон (2-е изд.), South Cannna PA: St.Tikhon's Seminary Press (опубликовано в 1985 г.), п. 12
  4. ^ Ковальчук, op. cit, п. 14
  5. ^ Также есть Псалом 151 включен в Православную Псалтирь, хотя на самом деле во время богослужений ее не поют.
  6. ^ Первоначально эти песнопения пели полностью каждый день, но постепенно их заменили песнопения. Canon и теперь обычно поются только в будние дни Великого поста.
  7. ^ Во время Великого поста Кафизматы читаются и в Малые часы.
  8. ^ В невисокосные годы служба на 29 февраля (Святой Иоанн Кассиан ) можно петь на повечерие 28 февраля или в другой более удобный день.
  9. ^ Славянский Апостоль будут иметь все книги Нового Завета (за исключением Евангелий и Апокалипсиса) целиком, хотя и не в том же порядке, в котором они встречаются в большинстве английских Библий (Акты ставится первым и т. д.).
  10. ^ Небрежно, Сью, Открытие Книги общей молитвы: практический подход (Том 1: Ежедневная молитва), Торонто: Издательство Англиканского книжного центра, ISBN  1-55126-398-X
  11. ^ а б Lutheranforum.org
  12. ^ Lutheranliturgy.org
  13. ^ Работы Джона Уэсли, т. XVI, стр. 304

внешняя ссылка

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеГерберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Отсутствует или пусто | название = (помощь)

Богослужебные книги