Ян Сюаньчжи - Yang Xuanzhi

Ян Сюаньчжи (Китайский : 楊 衒 之) был китайским писателем и переводчиком Махаяна Буддист тексты на китайский язык, в течение 6 века, под Северный Вэй Династия.

Ян написал «Монастыри Лоян " (Китайский : 洛陽 伽藍 記; пиньинь : Луоянг Циеланьджи; Уэйд – Джайлз : Ло-ян Чиа-лань цзи)[1][2] в 547. Этот текст относится к появлению буддизма в Китае около 70 г. н.э .:

Основание Храма Байма (Храма Белой Лошади) ханьским императором Мином (58–75 гг. Н. Э.) Ознаменовало проникновение буддизма в Китай. Храм был расположен на южной стороне Имперского проспекта, в трех лигах (ли) от ворот Сиян. Императору приснился золотой человек ростом шестнадцати китайских футов, с ореолом солнца и луны, исходящим от его головы и шеи. «Золотой бог», он был известен как Будда. Император отправил послов в западные регионы на поиски бога и в результате приобрел буддийские писания и изображения. В то время, поскольку Священные Писания везли в Китай на спинах белых лошадей, название храма было принято как «Белая лошадь». (Тр. Теобальд 2010)

В его книге также содержится первый известный рассказ о буддийском монахе. Бодхидхарма, Основатель Дзен, которого он встретил в Лояне около 520 года. Он описывает его как человека среднеазиатского происхождения, который утверждает, что ему 150 лет и что он много путешествовал по буддийским странам. Он также написал, что Бодхидхарма хвалил красоту буддийских храмов в Лояне и повторял имя Будда часто:

Увидеть золотые диски наверху монастырской ступа отражаясь в солнце, лучи света, освещающие поверхность облаков, драгоценные колокольчики на ступе, развевающиеся на ветру, эхо, отражающееся за пределами небес, Бодхидхарма воспевал ее. Он воскликнул: «Воистину, это работа духов». Он сказал: «Мне 150 лет, и я проехал через множество стран. Практически нет страны, в которой я бы не побывал. Но даже в Индия нет ничего сопоставимого с чистой красотой этого монастыря. Даже в далеких мирах Будды этого не хватает ». Он воспевал почтение и складывал ладони вместе в приветствии целыми днями.
...
В монастыре Сю-Фань была статуя свирепого громоносца, охранявшего ворота. Голуби и голуби не пролетали через ворота и не садились на них. Бодхидхарма сказал: «В этом раскрывается его истинный характер!»[нужна цитата ]

Примечания

  1. ^ Ян Сюаньчжи. «Буддийские монастыри в Лояне 洛陽 伽藍 記». Китайская буддийская ассоциация электронного текста (CBETA) (на китайском языке). Тайсё Трипитака. Получено 30 декабря 2014.
  2. ^ Ян, Сюаньчжи. «Буддийские монастыри в Лояне 洛陽 伽藍 記». Читатель буддийских текстов NTI. Институт Нан Тянь. Получено 30 декабря 2014.

Рекомендации

  • "Дзен-образ жизни", Кристмас Хамфрис ISBN  0-07-141981-0
  • «Отчет о буддийских монастырях в Ло-Яне» Ян Сюаньчжи (杨 衒 之) , в переводе И-тунг Ван (王 伊 同 Princeton University Press , Princeton , New Jersey , 1983
  • «Воспоминания о Ло-Яне: Ян Сюань-чжи и потерянная столица (493–534)» Дженнер, Уильям Джон Фрэнсис. Нью-Йорк: Clarendon Press, Oxford University Press, 1981.
  • Теобальд, Ульрих (2010), Лоян Киэлань цзи 洛陽 伽藍 記 "Монастыри Лояна".