Брахмавихара - Brahmavihara

Переводы
Брахмавихара
английскийчетыре божественных обители
санскритचत्वारि ब्रह्मविहाराः
(чатвари брахмавихарах)
паликаттари брахмавихара
Бирманскийဗြဟ္ မ ဝိဟာရ တရား လေးပါး
Кхмерскийព្រហ្មវិហារ ធម៌
(Пруммавихеаратор)
Корейский사무량심
тибетскийཚངས་ པའི་ གནས་ བཞི་
(tshangs pa'i gnas bzhi)
Тайскийพรหมวิหาร
(RTGSPhrom Wihan)
вьетнамскийTứ Vô Lượng Tâm
Глоссарий буддизма

В брахмавихары (возвышенные состояния, букв. «обители брахмы») представляют собой серию из четырех Буддийский добродетели и практики медитации, предназначенные для их развития. Они также известны как четыре неизмеримых (санскрит: апрамана, Пали: аппамання) или же четыре бесконечных разума (Китайский: 四 無量 心).[1][2] В Брахма-вихары находятся:

  1. любящая доброта или доброжелательность (майтри / метта)
  2. сострадание (каруна)
  3. чуткая радость (мудита)
  4. невозмутимость (upekṣā / upekkha)

Согласно Метта Сутта, культивирование четырех безмерных имеет силу заставить практикующего переродиться в "Брахма царство "(пали: Брахмалока).[3]

Этимология и переводы

  • Пали: каттари брахмавихара
  • санскрит: चत्वारि ब्रह्मविहाराः (IAST: чатвари брахмавихарах)
  • тибетский: ཚད་ མེད་ བཞི ། | (Wylie: тшад мед бжи)

Брахмавихара может быть разбирается как "Брахма" и "вихара », что часто переводится на английский как« возвышенное »или« божественные обители ».[4]

Апрамана, обычно переводимое как «неизмеримое», означает «безграничность, бесконечность, состояние, которое безгранично».[5] Говорят, что когда эти отношения развиваются в высокой степени в медитации, они делают ум "неизмеримым" и подобным уму любящего человека. Брахма (боги).[6]

Другие переводы:

В Брахма-вихара

Четверка Брахма-вихара находятся:

  1. Любящая доброта (Пали: метта, Санскрит: майтри ) активная добрая воля ко всем;[9][10]
  2. Сострадание (Пали и санскрит: Каруна ) результаты из метта, это отождествление чужих страданий со своими собственными;[9][10]
  3. Чуткая радость (Пали и санскрит: мудита ): это чувство радости, потому что другие счастливы, даже если кто-то не способствовал этому, это форма сочувственной радости;[9]
  4. Невозмутимость (Пали: Упекха, Санскрит: упекша ): уравновешенность и безмятежность, беспристрастное отношение ко всем.[9][10]

Ранний буддизм

В Брахма-вихара являются добуддийской концепцией, которой буддийская традиция дала свое собственное толкование.[11][12] В Дигха Никая утверждает, что Будда называл Брахмавихару «этой практикой», а затем противопоставляет ее «моей практике» следующим образом:[11]

... эта практика [а именно, простое развитие любви и так далее, в соответствии с четырьмя инструкциями] не способствует ни отворачиванию, ни бесстрастию, ни успокоению, ни прекращению, ни прямому знанию, ни просветлению , ни к нирване, а только к перерождению в мире Брахмы.

... моя практика способствует полному отворачиванию, бесстрастию, прекращению, успокоению, прямому знанию, просветлению и нирване - особенно восьмеричный благородный путь (...)

— Будда, Дигха Никая, II, 251, Перевод Харви Б. Аронсона[11]

По словам Ричарда Гомбриха, индолога и исследователя санскрита, пали, буддийское использование слова брахма-вихара первоначально относилось к пробужденному состоянию ума и конкретному отношению к другим существам, которое было равносильно «жизни с Брахманом» здесь и сейчас. Более поздняя традиция воспринимала эти описания слишком буквально, связывая их с космологией и понимая их как «жизнь с Брахманом» путем перерождения в мире Брахмы.[13] По словам Гомбрича, «Будда учил, что доброта - то, что христиане склонны называть любовью - это путь к спасению.[14]

в Тевиджа Сутта, Тройственное знание из Дигха Никая Священные Писания, Будду Шакьямуни спросили, как общаться / общаться / общаться с Брахмой. Он ответил, что лично знает мир Брахмы и путь к нему, и объясняет медитативный метод его достижения с помощью аналогия резонанса Раковина из Aamaṅgala:

Монах наполняет мир в четырех направлениях доброжелательным умом, затем вверх, вниз и вокруг - весь мир со всех сторон, полностью, доброжелательным, всеобъемлющим, великим, безграничным, мирным и дружелюбным умом. … Подобно тому, как могущественный моллюск без особых усилий дает себя услышать во всех четырех [основных] направлениях, также нет предела раскрытию [этой] освобождающей сердце доброжелательности. Это способ общения с Брахмой.[15]

Затем Будда сказал, что монах должен продолжить это с равным наполнением всего мира мысленными проекциями сострадания, сочувственной радости и невозмутимости (в отношении всех существ с точки зрения равенства).

В двух Метта Суттас из Ангуттара Никая,[16] Будда утверждает, что те, кто практикует излучение четырех безмерных в этой жизни и умирают, «не теряя их», обречены на перерождение в небесном царстве в следующей жизни. Кроме того, если такой человек является буддийским учеником (пали: савака ) и тем самым реализует три характеристики из пять агрегатов, то после своей небесной жизни этот ученик достигнет ниббана. Даже если человек не является учеником, он все равно обретет небесную жизнь, после которой, как бы ни были его прошлые деяния, он может переродиться в царстве ада, или животным или животным. голодный призрак.[17]

В другой сутте «Ангуттара-никаи» мирянка Самавати упоминается как пример человека, который выделяется любящей добротой.[18] В буддийской традиции ее часто называют таковой, часто цитируя рассказ о том, что выпущенная в нее стрела была отражена ее духовной силой.[19]

Висуддхимагга

Четыре неизмеримых объясняются в Путь очищения (Висуддхимагга), написанная в V веке н.э. ученым и комментатором. Buddhaghoa. Их часто практикуют, беря каждое из неизмеримых по очереди и применяя его к себе (практика, которой обучали многие современные учителя и монахи, которая была установлена ​​после того, как были завершены палийские сутты), а затем к другим, находящимся поблизости, и так далее ко всем в миру и всем во всех вселенных.[20]

Пещера сокровищ (мДзод-фуг)

Пещера сокровищ (тибетский: མཛོད་ ཕུག, Wylie: mdzod phug) является бонпо терма раскрыт Шенчен Луга (тибетский: གཤེན་ ཆེན་ ཀླུ་ དགའ, Wylie: gshen-chen klu-dga ') в начале одиннадцатого века. Часть его воплощает в себе воспоминания Бонпо о четырех неизмеримых.[21] Мартин (без даты: стр. 21) указывает на важность этого отрывка для изучения Язык чжан-шунг.[22]

Происхождение

До пришествия Будды, согласно Мартину Уилтширу, добуддийские традиции Брахма-лока, медитация и эти четыре добродетели отражены как в ранней буддийской, так и в небуддийской литературе.[23] Ранние буддийские тексты утверждают, что древние индийские мудрецы, которые учили этим добродетелям, были ранними воплощениями Будды.[23] После Будды эти же достоинства можно найти в индуистских текстах, таких как стих 1.33 Священного Писания. Йога-сутры Патанджали.[24]

Три из четырех неизмеримых, а именно Майтри, Каруна и Упекша, встречаются в более поздних Упанишадах индуизма, в то время как все четыре встречаются с небольшими вариациями, такими как прамода вместо мудита - в литературе джайнизма, - утверждает Уилтшир.[25] Древний индийский Paccekabuddhas упоминается в раннем буддийском Сутты - те, кто достиг ниббана перед Буддой - упомяните все «четыре неизмеримых».[23]

По словам британского исследователя буддизма Питера Харви, буддийские писания признают, что четыре Брахмавихара практики медитации «не зародились в буддийской традиции».[12] Будда никогда не утверждал, что «четыре неизмеримых» были его уникальными идеями, подобно «прекращению, успокоению, нирване».[11]

Сдвиг в Ведический Идеи, от ритуалов до добродетелей, особенно заметны в ранней упанишадской мысли, и неясно, в какой степени и как ранние упанишадские традиции индуизма и шраманических традиций, таких как буддизм и джайнизм, влияли друг на друга на такие идеи, как «четыре неизмеримых» , медитация и Брахмавихара.[23]

В авторитетном джайнском писании Таттвартха Сутра (Глава 7, сутра 11) упоминаются четыре правильных чувства: Майтри, прамода, карунья, мадхьястха:

Доброта ко всем живым существам, радость при виде добродетельных, сострадание и сочувствие к страждущим и терпимость к наглым и плохим поступкам.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Джон Ветлесен, Разрушил ли Сантидева путь бодхисаттвы? Буддийская этика, Vol. 9, 2002 В архиве 2007-02-28 на Wayback Machine (по состоянию на март 2010 г.)
  2. ^ Бодхи, бхиккху. Абхидхамматтха Сангаха: Всеобъемлющее руководство Абхидхаммы. Издания BPS Pariyatti, 2000, стр. 89.
  3. ^ AN 4.125, Метта Сутта. См. Примечание 2 о различных упомянутых видах Брахм.
  4. ^ Таниссаро Бхиккху.
  5. ^ Рис Дэвидс & Stede, 1921-25, Пали-английский словарь, Палийское текстовое общество.
  6. ^ Питер Харви, «Введение в буддийскую этику». Издательство Кембриджского университета, 2000, стр. 104.
  7. ^ Бодхи 2012, п. 1618.
  8. ^ МЫ. Soothill и Льюис Ходоус, 1937, Словарь китайских буддийских терминов.
  9. ^ а б c d Мерв Фаулер (1999). Буддизм: верования и практики. Sussex Academic Press. С. 60–62. ISBN  978-1-898723-66-0.
  10. ^ а б c Питер Харви (2012). Введение в буддизм: учения, история и практики. Издательство Кембриджского университета. С. 154, 326. ISBN  978-1-139-85126-8.
  11. ^ а б c d Харви Б. Аронсон (1980). Любовь и симпатия в буддизме тхеравады. Motilal Banarsidass. п. 71. ISBN  978-81-208-1403-5.
  12. ^ а б Питер Харви (2001). буддизм. Bloomsbury Academic. п. 247. ISBN  978-1-4411-4726-4.
  13. ^ Гомбрич 1997, п. 84-85.
  14. ^ Гомбрич 1997, п. 62.
  15. ^ Маджхиманикая, тр. Курт Шмидт, Кристкейтц, Берлин, 1978, стр. 261, тр. пользователя Тони Пейдж.
  16. ^ AN 4.125, AN 4.126
  17. ^ AN 4.125: Метта Сутта: любящая доброта, Перевод Чанамоли (по состоянию на март 2010 г.)
  18. ^ Бодхи 2012, п. 112.
  19. ^ «Самавати». Словарь собственных имен пали. 2. Уилтс: Общество Палийского текста. 1938 г.
  20. ^ Мишра, Н. К. Сингх и А. П. (01.01.2010). Глобальная энциклопедия индийской философии. Издательский дом Global Vision. ISBN  978-81-8220-294-8.
  21. ^ Берзин, Александр (2005). Четыре безмерных состояния ума в хинаяне, махаяне и бон. Изучите буддизм. (дата обращения: 6 июня 2016 г.)
  22. ^ "Для изучающих тибетскую культуру в целом мДзод фуг является одним из самых интригующих священных писаний Бон, поскольку это единственная длинная двуязычная работа на шанг-шунге и тибетском языке. (Некоторые из более коротких, но все же значимых источников для Чжан-Шунга указаны в Orofino 1990.) " Мартин, Дэн (нет данных). Сравнение Treasuries: ментальные состояния и прочее mdzod phug списки и отрывки с параллелями в трудах Абхидхармы Васубандху и Асанги или в сутрах Праджняпарамита: Отчет о проделанной работе. Иерусалимский университет. В архиве 2011-06-28 на Wayback Machine (доступ: понедельник, 1 марта 2010 г.)
  23. ^ а б c d Мартин Г. Уилтшир (1990). Фигуры аскетов до и в раннем буддизме: появление Гаутамы как Будды. Вальтер де Грюйтер. С. 248–264. ISBN  978-3-11-009896-9.
  24. ^ Цитировать: मैत्री करुणा मुदितोपेक्षाणां सुखदुःखपुण्यापुण्यविषयाणां भावनातश्चित्तप्रसादनम्॥ ३३॥ - Йогасутра 1.33; Источник, SanskritDocuments.Org
  25. ^ Мартин Г. Уилтшир (1990). Аскеты до и в раннем буддизме: появление Гаутамы как Будды. Вальтер де Грюйтер. С. 241–242. ISBN  978-3-11-009896-9.

Источники

  • Бодхи, Бхиккху (2012), Числовые беседы Будды: перевод ангуттара-никаи, Бостон: публикации мудрости, ISBN  978-1-61429-040-7
  • Гомбрич, Ричард Ф. (1997), Как зародился буддизм, Мунширам Манохарлал

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Будды Реден (Majjhimanikaya), Kristkreitz, Берлин, 1978, тр. Курт Шмидт
  • Ямамото, Кошо (тр.) И Пейдж, Тони (редакция) (2000). Сутра Махаяны Махапаринирвана. Лондон, Великобритания: Nirvana Publications.

внешняя ссылка