Постканонические буддийские тексты - Post-canonical Buddhist texts - Wikipedia

В Буддийские исследования, особенно восточноазиатские буддийские исследования, постканонические буддийские тексты, Буддийский апокриф или же Ложные сутры и шастры обозначать тексты, которые не считаются каноническими некоторыми историческими буддийскими школами или общинами, которые ссылаются на каноник. Этот термин в основном применяется к текстам, которые якобы представляют буддийское учение в переводе с индийских текстов, но были написаны в Восточной Азии.[1][2]

Примеры

  • Бесчисленные смыслы сутры
  • Сутра изначальных деяний, украшающих бодхисаттв (菩薩 本 業 瓔 珞 經, Пу-са ин-ло пен-йе цзин)[3]
  • Сутра адамантинового поглощения (金剛 三昧經, Kmgang sammaegyng)[4]
  • Сутра об обращении варваров (老子 化 胡 經, Лао-цзы Хуа-ху-цзин)[5]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Мюллер 1998, п. 63.
  2. ^ 李 学 竹. (автор переводится на английский язык: Ли Сюэчжу).中国 梵文 贝叶 概况. (название на английском языке: Состояние рукописей на пальмовых листьях санскрита в Китае).中国 藏 学 (название журнала, переведенное на английский язык: China Tibetan Studies), 2010 年 第 1 期 增刊 (总 90 期) pp 55-56 (описывает открытие, возможно, единственной сохранившейся рукописи ṅūraṅgama Sūtra на санскрите в Наньян Хэнань, Китай, длинный предположительно буддийскими апокрифами некоторыми учеными). [1] (на китайском)
  3. ^ Мюллер 1998, С. 68–9.
  4. ^ Мюллер 1998, п. 69.
  5. ^ Мюллер 1998, п. 64.

Источники

  • Мюллер, Чарльз (1998). «Восточноазиатские апокрифические писания: их происхождение и роль в развитии китайского буддизма». Вестник Университета Тойо Гакуэн. 6: 63–76.CS1 maint: ref = harv (связь)

Библиография

  • Arai, K .; Bando, S .; Cleary, J.C .; Gregory, P.N .; Ши, Х. (2005). Апокрифические писания, Беркли, Центр буддийских переводов и исследований Нумата, ISBN  1-886439-29-X. (Переводы Завещанной Сутры Учения, Сутры Улламбана, Сутры из сорока двух разделов, Сутры Совершенного Просветления и Сутры о глубине сыновней любви)
  • Басуэлл, Роберт Э .; изд. (1990). Китайский буддийский апокриф, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN  0585349630
  • Басуэлл, Роберт Э .; изд. (2003). Энциклопедия буддизма, Нью-Йорк: Справочник Macmillan Lib. ISBN  0028657187
  • Эпштейн, Рон (1976). Шурангама-сутра (Т. 945): переоценка ее подлинности, представленный на ежегодном собрании Американского восточного общества 16–18 марта 1976 г., Филадельфия, Пенсильвания.
  • Харада Васо 原田 和 宗 (2010). 「般若 心 経」 の 成立 史 論 (название tr на английском языке - История основания Prajñaparamitahrdayasūtram).東京: Daizo-shuppan 大 蔵 出կ. ISBN  9784804305776 (на японском языке)
  • Харада Васо (2010), Аннотированный перевод Праджняпарамитахридайи, Ассоциация эзотерических буддийских исследований, Том 2002, № 209, стр. L17-L62 (на японском языке)
  • Харада Васо (2017) 'Частичное английское резюме работ Харады Васо над Сутрой сердца - любезно предоставлено Pat457'
  • Карашима Сэйши (2013). «Значение« Юланпен 盂蘭盆 »-« Чаша для риса »в День Правараны, Годовой отчет Международного научно-исследовательского института продвинутой буддологии при Университете Сока за 2012 академический год, том XVI, март 2013 г., стр. 289-304.
  • Ли Сюэчжу 李 学 竹 (2010).中国 梵文 贝叶 概况. (название на английском языке: Состояние рукописей на пальмовых листьях санскрита в Китае).中国 藏 学 (название журнала на английском языке: China Tibetan Studies), стр. 55-56. [2] (на китайском)
  • Мизуно, Коген (1982). Буддийские сутры: происхождение, развитие, передача. Токио: издательство Kosei Publishing,
  • Mochizuki, Shinko, Pruden, Leo M .; пер .; Буддизм чистой земли в Китае: доктринальная история, Перевод текстов-фальшивых писаний. В: Pacific World Journal, Third Series Number 3, Fall 2001, pp. 271-275.
  • Надо, Рэндалл Л. (1987). «Упадок Дхармы» в раннем китайском буддизме, Asian Review, том 1 (перевод "Писания, проповеданного Буддой о полном исчезновении Дхармы")
  • Наттье, Ян (1992). «Сутра сердца: китайский апокрифический текст?», Журнал Международной ассоциации буддийских исследований Vol. 15 (2), стр. 153-223.
  • Суонсон, Пол (1998). Апокрифические тексты в китайском буддизме. Использование апокрифических писаний Тянь-тай Чжи-и: В: Ари Ван Дебеек, Карел Ван Дер Торн (ред.), Канонизация и деканонизация, Лейден; Бостон: Брилл, ISBN  9004112464
  • Скиллинг, Питер (2010). «Подлинность Священного Писания и школы Шраваки: эссе к индийской перспективе», «Восточный буддизм», т. 41. №2, 1-48 '
  • Ямабе, Нобуёси (2002). «Практика визуализации и сутра визуализации: исследование фресок в Тойоке, Турфан, Тихоокеанский мир, третья серия, № 4, осень 2002 г., стр. 123-152.
  • Ян, Вэйчжун (2016). 《仁王 般若 经》 的 汉译 及其 «疑 伪» 之 争 (перевод названия на английский: китайский перевод «Сутры гуманного царя совершенства мудрости» и аргументы относительно ее подозрительного или апокрифического [происхождения] 西南 大学 学报 -人文 社会 科学 կ (перевод на английский: Journal of Southwest University - Humanities and Social Science Edition), стр. 81-86. [3] (на китайском)
  • Ян, Вэйчжун (2016). 《圆觉 经》 的 真伪 之 争 新 辨 (название переводится на английский язык: Новый анализ подлинности «Сутры совершенного просветления») 西北 大学 学报 - 哲学 社会 科学 科学 (перевод на английский язык: Journal of Northwest University - Philosophy and Social Science Edition), стр. 35-40. [4] (на китайском)