Китайский буддийский канон - Chinese Buddhist canon

Трипитака Кореана, раннее издание китайского буддийского канона
Эволюция Тайсё Трипитака из предыдущих изданий китайского буддийского канона

В Китайский буддийский канон относится ко всей буддийской литературе, считающейся канонической в Китайский, Японский, Корейский и Вьетнамский буддизм.[1][2] Традиционный термин для канона (традиционный китайский: 大 藏經; упрощенный китайский: 大 藏经; пиньинь: Dàzàngjīng; Японский: 大 蔵 経; ромаджи: Daizōkyō; Корейский: 대장경; ромая: Тэджангён; вьетнамский: Đại tạng kinh)."

Содержание

Китайский буддийский канон включает Агама, Виная и Абхидхарма тексты из Ранние буддийские школы, так же хорошо как Сутры махаяны и писания из Эзотерический буддизм.

Версии

В Восточной Азии существует множество версий канона в разных местах и ​​в разные времена. Ранняя версия - это Сутры Камня Фаншань (房 山石 經) с 7 века.[3] Более ранние Цяньлун Трипитака (乾隆 藏) и Цзясин Трипитака (嘉興 藏) до сих пор полностью сохранились в печатной форме. В Чжаочэн Цзинь Трипитака это самая полная ранняя трипитака, сохранившаяся до наших дней.[4] В Трипитака Кореана и Трипитака Цяньлун - единственные трипитаки, для которых у нас все еще есть полный набор деревянных блоков. В Трипитака Кореана или Палман Тэчжангён был вырезан между 1236 и 1251 годами, во время корейского Корё Dynasty, на 81340 деревянных блоках для печати без известных ошибок в 52 382 960 символах. Он хранится в Haeinsa храм, Южная Корея.[5]

Одна из наиболее часто используемых версий - Тайсё Синсю Дайзокё (Тайсё Трипитака, 大 正 新 脩 大 藏經).[6] Названный в честь Эпоха тайсё, современное стандартизированное издание, первоначально опубликованное в Токио между 1924 и 1934 годами в 100 томах. Это также одна из наиболее часто встречающихся трипитак.[7]

Версия Xuzangjing (卍 續 藏), которая является дополнением к другой версии канона, часто используется в качестве дополнения к буддийским текстам, не собранным в Тайсё Трипитака. Цзясин Трипитака - это дополнение для Династия Мин и Династия Цин Буддийские тексты не собраны,[8] и Dazangjing Bu Bian (大 藏經 補編), опубликованный в 1986 году, являются их дополнениями.[9]

В Китайские рукописи в Трипитаке Синице (中華 大 藏經 - 漢文 部份 Чжунхуа Дазанцзин: Hanwen bufen), новый сборник канонических текстов, издан Книжная компания Чжунхуа в Пекин в 1983-97 гг., 107 томов литературы, есть ксерокопии ранних версий[10][11] и включать много недавно обнаруженных отрывков из Дуньхуан.[12] Есть более новые проекты Трипитака Синица.[13]

Языки

В основном написано на Классический китайский. Ми Трипитака (蕃 大 藏經) - это Тангутский канон.[14] Эрик Гринстед опубликовал сборник тангутских буддийских текстов под названием Тангутская Трипитака в 1971 году в Нью-Дели. Издание Тайсё содержит классический японский работает. В Дуньхуан издание содержит некоторые работы в старых Западные регионы языков.[15] В Трипитака Синица В упомянутом выше есть тибетский раздел.

Несобрание сочинений

Ряд апокрифических сутр, составленных в Китае, исключен из более ранних канонов, например, сочиненные рассказы Путешествие на Запад и Китайская народная религия тексты[16][17][18][19][20] и Верховный царь Авалокитешвара Сутра. Также исключены современные религиозные и научные труды, но они опубликованы в других книжных сериях.

Переводы

Образцы

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Хан, Юнгун; Йи, Ёнджэ; Гвон, Сангро (2017). Трактаты о современной реформации корейского буддизма. Орден корейского буддизма Чогье (опубликован 20 сентября 2017 г.).
  2. ^ Сторч, Таня (2014). История китайской буддийской библиографии: цензура и трансформация. Cambria Press (опубликовано 25 марта 2014 г.).
  3. ^ 房 山石 经 的 拓印 与 出 Version В архиве 2010-12-04 в Wayback Machine
  4. ^ Ли, Фухуа [李富华] (19 мая 2014 г.). 《赵 城 金 藏》 研究 [Исследования «Чжаочэн Цзинь Трипитака»]. 弘 善 佛教 网 www.liaotuo.org (на китайском). Получено 15 мая, 2019. В настоящее время в Пекинской библиотеке имеется 4813 свитков ... в региональных библиотеках всего 44 свитка ... В 1959 г. в тибетском монастыре Сакья было обнаружено 555 свитков, принадлежащих Джин Трипитаке - [всего около 5412 свитков Джин Трипитака ( если бы в комплекте было бы около 7000 свитков) дожили до нынешней эпохи. Самый ранний датированный свиток был напечатан в 1139 году; его деревянный блок был вырезан ок. 1139 г. или несколькими годами ранее.]
  5. ^ Центр Всемирного наследия ЮНЕСКО. "Храм Хэинса Чангён Панджон, хранилище деревянных блоков Трипитака Кореана" (PDF). whc.unesco.org.
  6. ^ "刊本 大 藏經 之 入藏 問題 初探". ccbs.ntu.edu.tw.
  7. ^ «№2». www.china.com.cn.
  8. ^ 工具 書 ‧ 叢書 ‧ 大 藏經 В архиве 2010-09-12 на Wayback Machine
  9. ^ 张 新 鹰 : 《中华 大 藏经》 —— 一项 重大 的 佛教 文化 工程 В архиве 2009-03-29 на Wayback Machine
  10. ^ "金 藏》 劫 波 一部 佛经 的 坎坷 路 (图) _ 中国 网". www1.china.com.cn. Архивировано из оригинал 7 июля 2011 г.. Получено Двадцать третье мая, 2010.
  11. ^ 說 不盡 的 《趙 城 金 藏》 В архиве 2010-06-12 на Wayback Machine
  12. ^ 略 谈 《中华 大 藏经》 在 汉文 大 藏经 史上 的 地位 В архиве 2011-07-18 на Wayback Machine
  13. ^ "《中华 大 藏经 (汉文 部分). 续编》 的 特点 和 结构" (PDF).
  14. ^ 国 图 藏 西夏文 文献 的 价值
  15. ^ 怀念 北 图 馆长 北大 教授 王 重 民 先生 В архиве 2011-07-23 на Wayback Machine
  16. ^ «Исследование подлинности Бхикхуни Сенг Фа из Цзянми 關於 江 泌 女子 僧 法 誦 出 經» (PDF).
  17. ^ 一些 伪 经 (作者: 释 观 清) В архиве 2007-05-15 в Archive.today
  18. ^ "助 印 佛经 须知 _ 昌 缘 居士 _ 新浪 博客". blog.sina.com.cn.
  19. ^ "zz 关于 伪 经 - 饮水 思源". bbs.sjtu.edu.cn. Архивировано из оригинал 7 июля 2011 г.. Получено Двадцать третье мая, 2010.
  20. ^ 果 卿 居士 《现代 因果 实录》 的 不 实 之 处 - 般若 之 门 В архиве 2011-07-11 на Wayback Machine

дальнейшее чтение

  • Ву, Цзян; Чиа, Люсиль, ред. (2016). Распространение Слова Будды в Восточной Азии: формирование и преобразование китайского буддийского канона. Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0231171601.

внешние ссылки

Общее

Тексты

Несобрание сочинений