Уграпарипочча сутра - Ugraparipṛcchā Sūtra - Wikipedia

В Уграпарипочча сутра (Запрос Югры) - ранний индийский сутра что особенно важно для понимания начала Буддизм махаяны. Он содержит положительные ссылки как на путь бодхисаттва и путь архат, последний из которых был назван в более поздних Сутры махаяны. Он также подчеркивает одиночество духовные практики вместо общинных, как в очень ранних Сутра о носороге.

История сутры

Пока нет версии в Индоарийский язык выживает, существующие версии Уграпарипочча сутра включить три китайских перевода (Тайсё Трипитака 322, 12,15а-23а; Т 323 12.23a-30c; T 310 [10], 11.472b-480b), тибетский перевод и монгольский перевод, основанный на тибетской версии.[1]

В Уграпарипочча сутра был одним из первых буддийских текстов, привезенных в Китай, и, по-видимому, был очень популярен, так как был переведен на китайский язык шесть раз в период между вторым и пятым веками. Сутра Зеркало Сердца (Китайский : 法 鏡 經; пиньинь : Fjìng jīng) переведено Ань Сюань и Ян Фотиао во время Позже Хан[2][3] а затем Дхармаракша вовремя Династия Цзинь.[4] В китайском каноне это часть Коллекция Ратнакута. Он также был широко известен в Индии, будучи одним из самых цитируемых текстов как в Дашабхумика Вибхана (Великий комментарий к "Сутра десяти стадий " приписывается Нагарджуна ) и Шантидева с Шикшасамуччая (8 век).[2]

Ян Наттье предположил, что, вероятно, текст, распространенный в Дхармагуптака круги в самом начале своей истории.[5]

Содержание сутры

Центральные темы Уграпарипочча сутра практики домовладелец (гохин) и те из бхикшу (Правраджита) и бхикшуни (Правраджита),[6] подчеркивая важность и превосходство последней группы. Сутра продвигает бодхисаттва идеален как трудный, строго монашеский путь, для прохождения которого требуются тысячи жизней, и подходит только для немногих. Он также не упоминает никаких других центральных доктрин Махаяны и не противопоставляет свои учения тому, что позже будет классифицировано как "Шравакаяна "учения. По этой причине такие ученые, как Ян Наттье считают, что он восходит к раннему периоду развития буддизма Махаяны.[7]

Положение домохозяина считается крайне невыгодным для религиозной практики по сравнению с жизнью обычного человека. Правраджита и домовладельцев призывают посвящать их, как только они могут. в Уграпарипочча сутра, практика лесной жизни (ārayaka) бодхисаттва предпочтительнее деревенского монаха:

В Уграпарипочча сутра, например, говорит нам, что жизнь в отречении от леса представляет собой нормативный буддийский образ жизни для бодхисаттв: «Бодхисаттва, который покинул мир, должен отражать это жилище в лесу [араньяваса] был назначен Буддой, и поэтому он должен жить в лесу; так как есть выполнение дхарма."[8]

Даже когда бодхисаттва входит в города, чтобы проповедовать, он должен «сохранять ум пещеры и леса, как когда он живет в своем отшельничестве».[9]

Содержание

Практики мирского бодхисаттвы

  1. Открытие приветствия
  2. Настройки
  3. Справка Югры
  4. Поиск убежища
  5. Прибежища, Повтор
  6. Добрые дела
  7. Взгляд бодхисаттвы
  8. Одиннадцать заповедей
  9. Бодхисаттва в обществе
  10. Пороки семейной жизни
  11. Преимущества дарения
  12. Мысли при встрече с нищими
  13. Отстраненность от людей и вещей
  14. Воспитание отвращения к жене
  15. Как развить непривязанность к своему сыну
  16. Как взаимодействовать с нищими
  17. Ритуал Трискандхаки
  18. Когда монахи нарушают заповеди
  19. При посещении монастыря
  20. Контрасты между семейной жизнью и жизнью отреченных
  21. При посещении монастыря, продолжение
  22. Рукоположение Югры и его друзей (версия 1)

Практики монашеского бодхисаттвы

  1. Практики отреченного бодхисаттвы
  2. Четыре благородных традиции
  3. Благородные традиции и другие аскетические практики
  4. Достоинства обитания в пустыне
  5. Взаимодействие с другими монахами и учителями
  6. Чистая нравственность бодхисаттвы-отшельника
  7. Чистая медитация отреченного бодхисаттвы
  8. Чистая проницательность отреченного бодхисаттвы
  9. Рукоположение Югры и его друзей (версия 2)
  10. Как домовладелец может жить отшельником
  11. Диалог с Анандой
  12. Название текста
  13. Последняя реакция аудитории

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Наттье 2003, стр. 16-21.
  2. ^ а б Наттье 2003, п. 3.
  3. ^ Наттье 2002, п. 33.
  4. ^ Наттье 2003, п. 17.
  5. ^ Наттье 2003, п. 47.
  6. ^ Наттье 2002, п. 34.
  7. ^ Наттье 2003, п. 192.
  8. ^ Луч 1999, п. 252.
  9. ^ Луч 1999, п. 254.

Библиография

  • Наттье, янв (январь 2003 г.). Несколько хороших людей: путь бодхисаттвы согласно исследованию Угры (Ugraparipṛcchā): исследование и перевод. Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-2607-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Наттье, Янв (2002). «Одиннадцать заповедей для мирян в Уграпарипраччха-сутре». 櫻 部 建 博士 喜 寿 記念 論 集 初期 仏 ら ア ビ ダ ル マ へ (Ранний буддизм и мысль Абхидхармы в честь доктора Хадзиме Сакурабе в его семьдесят седьмой день рождения). Heirakuji shoten 平 楽 寺 書大.
  • Рэй, Реджинальд А. (1999). Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. Издательство Ebsco. ISBN  978-0-19-535061-6.CS1 maint: ref = harv (связь)