Дхармагуптака - Dharmaguptaka

Среднеазиатский буддийский монах обучение китайского монаха. Пещеры Безеклик, 9-10 века; несмотря на то что Альберт фон Ле Кок (1913) предположил, что голубоглазая, рыжеволосый монах был Тохарский,[1] современная наука выявила похожие Европеоидный цифры тот же пещерный храм (№ 9) как этнический Согдийцы,[2] ан Восточноиранский народ кто населял Турфан как сообщество этнического меньшинства на этапах Тан китайский (7-8 века) и Уйгурское правило (9-13 века).[3]

В Дхармагуптака (санскрит; Китайский : 法 藏 部; пиньинь : Fǎzàng b) один из восемнадцати или двадцати ранние буддийские школы, в зависимости от источника. Говорят, что они произошли из другой секты, Махишасаки. Дхармагуптаки играли важную роль в раннем Среднеазиатский и Китайский буддизм, и их Пратимокша (монашеские правила для бхикшу и бхикшуни ) по сей день действуют в странах Восточной Азии, в том числе Китай, Вьетнам, Корея, и Япония. Они одни из трех выживших Виная линии, наряду с Тхеравада и Муласарвастивада.

Этимология

Гуптака означает "хранитель"[4] и дхарма «закон, справедливость, мораль» и, скорее всего, свод законов северного буддизма.[5]

Доктринальное развитие

Обзор

Дхармагуптаки считали путь шравака (шравакаяна ) и путь бодхисаттва (бодхисаттваяна) быть отдельным. Перевод и комментарий к Самаябхедопараканачакра читает:[6]

Они говорят, что хотя Будда является частью Сангхи, плоды отдачи Будде особенно велики, но не для Сангхи. Подношения ступам могут принести много больших выгод. Будда и последователи Два автомобиля Хотя у них одно и то же освобождение, они пошли разными благородными путями. Сторонники внешних путей (то есть еретики) не могут получить пять сверхспособностей. Тело архата без оттоков. Во многих других отношениях их взгляды аналогичны взглядам Махасангхики.

Согласно Абхидхарма Махавибхана шастра, Дхармагуптаки считали, что Четыре благородные истины должны наблюдаться одновременно.

Васубандху утверждает, что Дхармагуптаки, согласно с Тхеравадой и против Сарвастивады, считали, что осознание четырех благородных истин происходит одновременно (экабхисамая).[7]

Известно, что Дхармагуптака отвергали авторитет Сарвастивада пратимокша правил на том основании, что первоначальные учения Будды были утеряны.[8]

Двенадцать аг

Дхармагуптака использовали двенадцать разделов буддийских учений, которые были обнаружены в их Дирга Агама, их Виная, а в некоторых Сутры махаяны.[9] Эти двенадцать разделов: сутра, Гейя, вьякарана, гатха, удана, нидана, джатака, Itivṛttaka, вайпуля, адбхутадхарма, авадана, и упадеша.[9]

Внешний вид и язык

Халаты

Между 148 и 170 гг. Н. Э. Парфянский монах Ан Сигао приехал в Китай и перевел труд, в котором описывался цвет монашеских одежд (санскр. kāṣāya ) используется в пяти основных индийских буддийских сектах, называемых Да Бицю Саньцянь Вэйи (Китайский : 大 比丘 三千 威儀).[10] Другой текст, переведенный позже, Āriputraparipṛcchā, содержит очень похожий отрывок с почти такой же информацией.[10] Однако цвета Дхармагуптаки и Сарвастивада поменяны местами. В более раннем источнике описываются сарвастивада, носящие темно-красные одежды, а Дхармагуптака - черные.[11] Соответствующий отрывок из более поздних Āriputraparipṛcchā, напротив, изображает Сарвастиваду носящим черные одежды, а Дхармагуптаку - темно-красными.[11]

Вовремя Династия Тан, Китайские буддийские монахи обычно носили серо-черные одежды и даже в просторечии назывались Zīyī (Китайский : 緇 衣), «в черных одеждах».[12] Тем не менее Династия Сун монах Цзаньнин (919–1001 гг. н. э.) пишет, что во время раннего Хан -Вэй В период китайские монахи обычно носили красные одежды.[13]

Согласно Дхармагуптаке Виная, одежды монахов должны быть сшиты не более чем из 18 кусков ткани, причем ткань должна быть достаточно тяжелой и грубой.[14]

Язык

Среди ученых выросло понимание того, что первая волна буддийской миссионерской работы связана с Гандхариский язык и Kharoṣṭhī сценарий и ориентировочно с сектой Дхармагуптака.[15]:97 Однако есть свидетельства того, что другие секты и традиции буддизма также использовали гандхари, и дополнительные свидетельства того, что секта Дхармагуптака также иногда использовала санскрит:

Это правда, что большинство рукописей в Гандхари принадлежат Дхармагуптакам, но практически все школы - включая Махаяна - использовал немного Гандхари. Фон Хинюбер (1982b и 1983) не полностью указал Санскритизированный Слова Гандхари в работах, которые до сих пор приписывались Сарвастивадины и пришел к выводу, что либо сектантская атрибуция должна быть пересмотрена, либо молчаливая догма «Гандхари равняется Дхармагуптаке» неверна. И наоборот, Дхармагуптаки также прибегали к санскрит.[15]:99

Начиная с первого века Наша эра, была большая тенденция к типу Гандхари, сильно санскритизированному.[15]:99

История

На северо-западе Индии

В Гандхарские буддийские тексты, самые ранние буддийские тексты, когда-либо обнаруженные, очевидно, посвящены учителям школы Дхармагуптака. Они подтверждают расцвет школы Дхармагуптака на северо-западе страны. Индия примерно в I веке нашей эры, с гандхари в качестве канонического языка, и это могло бы объяснить последующее влияние дхармагуптаков в Центральная Азия а затем Северо-Восточная Азия. По мнению буддийского ученого А. К. Уордер, Дхармагуптака возникла в Aparānta.[16]

По словам одного ученого, свидетельства, предоставленные буддийскими текстами Гандхары, «предполагают [s], что секта Дхармагуптака достигла раннего успеха при своих индо-скифских сторонниках в Гандхаре, но что секта впоследствии пришла в упадок с подъемом Kuāṇa Empire (примерно с середины I по III век н. э.), которая покровительствовала секте Сарвастивада ».[17]

В Средней Азии

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что первые буддийские миссии в Хотан были выполнены сектой Дхармагуптака:[15]:98

[Т] он Хотан Дхармапада, некоторые орфографические приемы Хотанский и не все же систематически Построенные Гандхарьте заимствованные слова в хотанском предать неоспоримо, что первые миссии в Хотане включены дхармагуптак и использовали кхароштх написанный Гандхари. Теперь все другие рукописи из Хотана, и особенно все рукописи, написанные на хотанском языке, принадлежат Махаяне, написаны в Брахманское письмо, и были переведены с санскрита.

Ряд ученых выделили три основных этапа развития. миссионер деятельность, увиденная в истории Буддизм в Центральной Азии, которые хронологически связаны со следующими сектами:[18]

  1. Дхармагупта
  2. Сарвастивада
  3. Муласарвастивада

В 7 веке нашей эры Xuanzang и Ицзин оба записали, что Дхармагуптаки находились в Oḍḍiyāna и Средней Азии, но не в Индийский субконтинент.[8] Ицзин сгруппировал Махишасаку, Дхармагуптаку и Кашьяпия вместе как подразделы Сарвастивады, и заявили, что эти три не были распространены в «пяти частях Индии», но были расположены в некоторых частях Оияны, Хотана и Kucha.[19]

В Восточной Азии

Полный бхикшуни Посвящение - обычное дело в линии передачи Дхармагуптаки. Весак фестиваль Тайвань

Дхармагуптаки приложили больше усилий, чем любая другая секта, для распространения буддизма за пределами Индии, в такие области, как Иран, Центральная Азия, и Китай, и они добились в этом большого успеха.[16] Поэтому большинство стран, которые переняли буддизм из Китая, также приняли Дхармагуптака-винаю и линию посвящения бхикшу и бхикшуни. Согласно А. К. Уордеру, в некоторых отношениях секта Дхармагуптака может считаться сохранившейся до настоящего времени в этих странах Восточной Азии.[20] Далее Уордер пишет:[21]

Именно дхармагуптаки были первыми буддистами, обосновавшимися в Центральной Азии. Похоже, они совершили обширное круговое движение по торговым путям из Апаранты на северо-запад в Иран и в то же время в Oḍḍiyāna ( Долина Сувасту, к северу от Гандхары, который стал одним из их главных центров). После того, как они обосновались на западе, Парфия они следовали "шелковый путь ", ось восток-запад Азии, на восток через Центральную Азию и далее в Китай, где они фактически утвердили буддизм во втором и третьем веках нашей эры. Махишасаки и кашьяпии, похоже, последовали за ними через Азию в Китай. [...] Для раннего периода китайского буддизма именно дхармагуптаки составляли главную и наиболее влиятельную школу, а позже и их Виная оставалась там основой дисциплины.

В ранний период китайского буддизма важными индийскими буддийскими сектами, чьи тексты изучались, были дхармагуптаки, махишасаки, кашьяпии, сарвастивадины и махасангхики.[22]

Между 250 и 255 годами нашей эры в Китае была создана линия посвящения Дхармагуптака, когда индийские монахи были приглашены для помощи в рукоположении в Китае.[23] В то время не было переведено полной Винаи, и были доступны только два текста: Дхармагуптака Кармавакана для посвящения и Махасангхика Пратимокша для регулирования жизни монахов. После перевода полных Винай большинство монахов последовало за линией посвящения Дхармагуптаки, но храмы часто регулировали монашескую жизнь с помощью других текстов Винаи, таких как Махасангхика, Махишасака или Сарвастивада.[23]

В VII веке Ицзин писал, что в восточном Китае большинство людей следовали Дхармагуптака Виная, в то время как Махасангхика Виная использовалась в более ранние времена в Гуаньчжун (регион вокруг Чанъань ), и что Сарвастивада Виная занимала видное место в Янцзы области и дальше на юг.[23] В VII веке существование множества линий передачи винаи по всему Китаю подверглось критике со стороны выдающихся мастеров винаи, таких как Ицзин и Дао Ан (654–717). В начале 8 века Дао Ань заручился поддержкой Император Тан Чжунцзун был издан императорский указ о том, что Сангха в Китае для посвящения следует использовать только Дхармагуптака Винаю.[24]

Тексты

Гандхаранские буддийские тексты

В Гандхаранские буддийские тексты (самые старые из сохранившихся буддийских рукописей) приписываются секте Дхармагуптака Ричардом Саломоном, ведущим ученым в этой области, а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, сохранившихся в библиотека монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахара."[25][26]

Среди буддийских текстов Дхармагуптаки Гандхарана в Коллекция Schøyen, является фрагментом сценария Харотхи, относящимся к Шести Парамитас, центральная практика бодхисаттв в учении Махаяны.[27]

Перевод Виная

В начале V века нашей эры Дхармагуптака Виная был переведен на Китайский монахом Дхармагуптаки Буддхаяши (佛陀 耶舍) из Кашмир. Для этого перевода Буддхаяши читали Дхармагуптака Виная полностью по памяти, а не читали ее по письменной рукописи.[28] После перевода Дхармагуптака Виная стала преобладающей Винаей в китайском буддийском монашестве. Дхармагуптака Виная, или монашеские правила, все еще соблюдаются сегодня в Китае, Вьетнаме и Корее, и его линия посвящения в монахи и монахини сохранилась непрерывно и по сей день. Название Дхармагуптака Виная в восточноазиатской традиции - «Виная в четырех частях» (Китайский : 四分 律; пиньинь : Sìfēn Lǜ), а эквивалентное название на санскрите будет Чатурваргика Виная.[29] Посвящение в соответствии с Дхармагуптака Виная относится только к монашеским обетам и линии передачи (Виная), и не противоречит фактическим буддийским учениям, которым следует следовать (Дхарма).

Āgama коллекции

В Дирга Агама («Длинные беседы», 長 阿含 經 Чанг Охан Цзин) (Т. 1)[30] соответствует Дигха Никая школы Тхеравады. Полная версия Дирга Агама секты Дхармагуптака был переведен Буддхайасом и Чжу Фониан (竺 佛 念) в Позже Цинь династия, датируемая 413 годом нашей эры. Он содержит 30 сутр в отличие от 34 сутт Тхеравадина. Дигха Никая.

В Экоттара Агама («Дополнительные беседы», 增 壹 阿含 經 Зенги Ахан Джинг) (Т. 125) соответствует Ангуттара Никая школы Тхеравада. Он был переведен на китайский язык Дхармананди в 384 году нашей эры и отредактирован Гаутамой Сангхадевой в 398 году нашей эры. Некоторые предполагают, что исходный текст этого перевода принадлежит сарвастивадинам или махасангхикам.[31] Однако, по словам А.К. Надзиратель, Экоттара Агама ссылается на 250 правил пратимокши для монахов, что согласуется только с Дхармагуптака Виная. Он также рассматривает некоторые доктрины как противоречащие принципам школы Махасангхики и заявляет, что они согласны с известными в настоящее время взглядами Дхармагуптаки. Поэтому он заключает, что дошедшие до нас Экоттара Агама это Дхармагуптаки.[32]

Абхидхарма

В Шарипутра Абхидхарма Шастра (舍利弗阿 毘 曇 論 Шелифу Апитан Лун) (Т. 1548) - это полный текст абхидхармы, который, как считается, исходит из секты Дхармагуптака. Единственное полное издание этого текста на китайском языке. Фрагменты санскрита были найдены в Бамиан, Афганистан, и теперь являются частью Коллекция Schøyen (MS 2375/08). Считается, что эти рукописи были частью монастырской библиотеки Махасангхики. Локоттаравада секта

Дополнительные пиляки

Дхармагуптака Трипинака Говорят, что в нем было два дополнительных раздела, которые не были включены в некоторые другие школы. Среди них были Бодхисаттва Пинака и Мантра Пинака (咒 藏 Чжоу Цзанг), также иногда называемый Дхарани Piaka.[8] Согласно монаху Дхармагуптаки пятого века Буддхаяшу, переводчику Дхармагуптака Виная на китайский язык, школа Дхармагуптаки ассимилировала «Махаяна Трипинака» (大乘 三藏 Даченг Санзанг).[33]

Абхинишкрама Сутра

Биография Будды Дхармагуптаки является наиболее исчерпывающей из всех классических биографий Будды и озаглавлена Абхинишкрама Сутра. Различные китайские переводы этого текста датируются периодом между 3 и 6 веками нашей эры.

Отношение к Махаяне

Бхикшу проведение традиционной буддийской церемонии в Ханчжоу, Чжэцзян провинция, Китай

Кушанская эпоха

Неизвестно, когда некоторые члены школы Дхармагуптаки начали принимать сутры Махаяны, но Манджушримулакальпа записи, что Канилька (127-151 г. н.э.) Империи Кунана председательствовал на создании Праджняпарамита учения на северо-западе Индии.[34] Таранатха писал, что в этом регионе 500 бодхисаттв присутствовали на совете в монастыре Джаландхра во времена Канинки, что указывает на некоторую институциональную силу Махаяны на северо-западе в этот период.[34] Эдвард Конзе идет дальше, говоря, что Праджняпарамита имела большой успех на северо-западе в период Кунаны и, возможно, была «крепостью и очагом» ранней Махаяны, но не ее источником, который он связывает с ветвью Махасангхики.[35]

Уграпарипочча сутра

Ян Наттье пишет, что имеющиеся текстовые свидетельства позволяют предположить, что Махаяна Уграпарипочча сутра распространялся в общинах Дхармагуптака на протяжении своей ранней истории, но более поздний перевод показывает доказательства того, что текст позже распространился и среди сарвастивадинов.[36] В Уграпарипочча также упоминается четырехчастное деление буддийского канона, которое включает в себя бодхисаттву Пинаку, и известно, что у Дхармагуптаки есть такая коллекция в своем каноне.[37] Наттье далее описывает тип сообщества, изображенный на Уграпарипоччха:[38]

... [T] общая картина, что Югра подарки вполне понятны. Он описывает монашеское сообщество, в котором писания, касающиеся пути бодхисаттвы, были приняты как законные канонические тексты (а их запоминание - жизнеспособная монашеская специальность), но в котором лишь определенная часть монахов была вовлечена в практики, связанные с колесницей бодхисаттвы.

Ратнарашивьякарана сутра

Махаяна Ратнарашивьякарана сутра, который является частью Махаратнакуна Сутра, как полагают некоторые ученые, имеет происхождение или происхождение из Дхармагуптаки из-за его особых правил, касающихся даяния Будде и даяния Сангхе.[39]

Сутры праджняпарамита

По словам Джозефа Вальсера, есть свидетельства того, что Панчавиншатисахасрика Праджняпарамита сутра (25000 строк) и Шатасахасрика Праджняпарамита Сутра (100000 строк) связаны с сектой Дхармагуптака, а Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (8000 строк) нет.[40] Вместо этого Гуан Син оценивает взгляд на Будду, данный в Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (8000 строк) как принадлежащие махасангхикам.[41]

Буддхаяши

Переводчиком Будхаяши был монах Дхармагуптака, известный как махаянист, и записано, что он изучил оба Хинаяна и трактаты Махаяны. Он перевел Дхармагуптака Виная, то Дирга Агама, и тексты Махаяны, включая Акашагарбха Бодхисаттва Сутра (虛空 藏 菩薩 經 Сюкунгзанг Пуса Джинг). Предисловие, написанное Буддхайасом к его переводу Дхармагуптака Виная утверждает, что Дхармагуптаки ассимилировали Махаяна Трипинака.[33]

Буддийский канон

Говорят, что в каноне Дхармагуптаков было два дополнительных раздела:[8]

  1. Бодхисаттва Пинака
  2. Мантра Пинака или Дхарани Пинака

В 4 веке работа Махаяны абхидхармы Абхидхармасамуччая, Asaṅga относится к коллекции, которая содержит gamas как Rāvakapiaka, и связывает его со шраваками и пратьекабудды.[42] Асанга относит сутры Махаяны к Бодхисаттвапинака, который обозначен как собрание учений для бодхисаттв.[42]

Парамартха

Парамартха, индийский монах VI века н.э. из Удджайн, недвусмысленно связывает школу Дхармагуптаки с Махаяной и изображает Дхармагуптаки, возможно, наиболее близкими к прямой секте Махаяны.[43]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ фон Ле Кок, Альберт. (1913). Chotscho: Facsimile-Wiedergaben der Wichtigeren Funde der Ersten Königlich Preussischen Expedition nach Turfan в Ост-Туркестане. Берлин: Дитрих Раймер (Эрнст Фохсен), im Auftrage der Gernalverwaltung der Königlichen Museen aus Mitteln des Baessler-Institutes, Тафель 19. (Проверено 3 сентября 2016 г.).
  2. ^ Гаспарини, Мариакьяра. "Математическое выражение искусства: китайско-иранские и уйгурские текстильные взаимодействия и коллекция текстиля Турфан в Берлине, "в Рудольф Г. Вагнер и Моника Джунеха (ред.), Транскультурные исследования, Ruprecht-Karls Universität Heidelberg, № 1 (2014), стр. 134–163. ISSN  2191-6411. Смотрите также сноска № 32. (Проверено 3 сентября 2016 г.)
  3. ^ Хансен, Валери (2012), Шелковый путь: новая история, Oxford University Press, стр. 98, ISBN  978-0-19-993921-3.
  4. ^ Гуптака в санскритском словаре
  5. ^ Дхарма в санскритском словаре
  6. ^ 《異 部 宗 輪 論述 記》 : 中 所 攝 , 然 別 大 , 非 僧 (果 大)。 於 窣 堵 波 興 供養 大 果 佛 與 雖而 聖 道 異。 無 諸 外道 五 通 阿羅漢 身 皆 是 無漏。 多 同 大眾 部 執。
  7. ^ Суджато, Бханте (2012), Секты и сектантство: истоки буддийских школ, Сантипада, стр. 131, ISBN  9781921842085
  8. ^ а б c d Баруах, Бибхути. Буддийские секты и сектантство. 2008. с. 52
  9. ^ а б Уильямс, Пол. Истоки и природа буддизма Махаяны. 2004. с. 184
  10. ^ а б Хино, Шоун. Три горы и семь рек. 2004. с. 55
  11. ^ а б Хино, Шоун. Три горы и семь рек. 2004. С. 55-56.
  12. ^ Кешник, Джон. Влияние буддизма на материальную культуру Китая. 2003. С. 89-90.
  13. ^ Кешник, Джон. Выдающийся монах: буддийские идеалы в средневековой китайской агиографии. 1997. стр. 29
  14. ^ Кешник, Джон. Влияние буддизма на материальную культуру Китая. 2003. С. 91-92.
  15. ^ а б c d Heirman, Ann; Бумбахер, Стефан Питер, ред. (2007). Распространение буддизма. Лейден: Брилл. ISBN  978-9004158306.
  16. ^ а б Надзиратель, А. Индийский буддизм. 2000. с. 278
  17. ^ Обзорная статья Эномото Фумио «Открытие« древнейших буддийских рукописей »». Восточный буддист, Том NS32, выпуск I, 2000 г., стр. 161
  18. ^ Виллемен, Чарльз. Дессейн, Барт. Кокс, Коллетт. Сарвастивада буддийская схоластика. 1997. стр. 126
  19. ^ Ицзин. Ли Жунси (переводчик). Буддийские монашеские традиции Южной Азии. 2000. с. 19
  20. ^ Надзиратель, А. Индийский буддизм. 2000. с. 489
  21. ^ Надзиратель, А. Индийский буддизм. 2000. С. 280-281.
  22. ^ Надзиратель, А. Индийский буддизм. 2000. с. 281
  23. ^ а б c Мор, Теа; Цедроен, Джампа, ред. (2010). Достоинство и дисциплина: возрождение полного посвящения для буддийских монахинь. Бостон: публикации мудрости. ISBN  978-0861715886., стр. 187-189.
  24. ^ стр. 194-195
  25. ^ Обзорная статья Эномото Фумио «Открытие« старейших буддийских рукописей ». Восточный буддист, Том NS32, Выпуск I, 2000 г., стр. 160
  26. ^ Ричард Саломон. Древние буддийские свитки из Гандхары: Фрагменты Харости Британской библиотеки, при участии Раймонда Оллчина и Марка Барнарда. Сиэтл: Вашингтонский университет Press; Лондон: Британская библиотека, 1999. стр. 181.
  27. ^ Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия. Эпизод 3. 11:20 минут.Франция 5 / NHK / Point du Jour International.
  28. ^ Шарфе, Хармут. Образование в Древней Индии. 2002. С. 24-25.
  29. ^ Уильямс, Джейн, и Уильямс, Пол. Буддизм: Критические концепции в религиоведении, Том 3. 2004. с. 209
  30. ^ Мюллер, Чарльз. Цифровой словарь буддизма, запись на 阿含 經[постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ Суджато, бхиккху. "О советнике". ekottara.googlepages.com. Получено 2013-02-11.
  32. ^ Надзиратель, А. Индийский буддизм. 2000. с. 6
  33. ^ а б Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. С. 52-53.
  34. ^ а б Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 410
  35. ^ Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 426
  36. ^ Наттье, янв. Несколько хороших людей: Основано на Уграпарипччхе, сутре Махаяны. 2007. С. 46-47.
  37. ^ Наттье, янв. Несколько хороших людей: Основано на Уграпарипччхе, сутре Махаяны. 2007. С. 46.
  38. ^ Наттье, янв. Несколько хороших людей: на основе Уграпарипричхи, сутры Махаяны. 2007. С. 46-47.
  39. ^ Шелк, Джонатан. Традиция Махаратнакуты: Изучение Сутры Ратнараси. Том 1. 1994. С. 253-254.
  40. ^ Уильямс, Пол. Буддизм Махаяны: Доктринальные основы. 2008. с. 6
  41. ^ Гуан Син. Концепция Будды: его эволюция от раннего буддизма до теории Трикая. 2004. с. 66
  42. ^ а б Боин-Уэбб, Сара (tr). Рахула, Вальпола (tr). Асанга. Абхидхарма Самуччая: Сборник высшего учения. 2001. С. 199-200.
  43. ^ Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. с. 52

Рекомендации

внешняя ссылка