Мадхьяма Агама - Madhyama Agama

В Мадхьяма Агама (санскрит; Китайский: Чжун ахан цзин[1]) является ранним индийским буддийским текстом, из которого в настоящее время сохранился только китайский перевод (Тайсё Трипитака 26).[1] Название означает «Средняя коллекция».[2] Это один из четырех Gamas санскритского Сутра Пинака расположен в Китайский буддийский канон и содержит 222 беседы в 18 главах.[3] это пали эквивалент, Маджхима Никая, содержит 152 беседы в 15 главах.[3]

Происхождение и история

Самый ранний китайский перевод агамы датируется 397–398 гг. Н. Э.[3] П.В. Бапат считает, что первоначальный источник китайского перевода был в форме Пракрит, ближе к пали чем санскрит.[4] Считается, что текст взят из Сарвастивада традиция.[3][5]

Параллели в палийском каноне

Существует множество параллелей между дискурсами Мадхьяма Агамы и дискурсами в Сутта Пинака.[6]

... из двухсот двадцати двух сутр Т.26 только сто три имеют аналог в Маджхиманикая; четырнадцать имеют своих коллег в Диганикая, семнадцать в Saṃyuttanikāya, и восемьдесят семь в Aguttaranikāya. Четырнадцать из двухсот двадцати двух сутр Т. 26 не имеют известных аналогов в палийском корпусе.[6]

Английский перевод

Перевод Мадхьяма Агамы на английский язык начался в 2006 году с Маркуса Бингенхаймера в качестве главного редактора и Бхиккху Аналайо и Родни С. Бакнелл в качестве соредакторов.[7] Первый из трех томов вышел в 2013 году.[8]

использованная литература

  1. ^ а б Бингенхаймер, Бакнелл и Аналайо, 2013 г., п. XV.
  2. ^ "Мадхьяма Агама". Оксфордский справочник. Получено 3 августа, 2019.
  3. ^ а б c d Аналайо 2012, п. 1.
  4. ^ Бингенхаймер, Бакнелл и Аналайо, 2013 г., п. xix.
  5. ^ Суджато и Брахмали 2014, п. 40.
  6. ^ а б Бингенхаймер, Бакнелл и Аналайо, 2013 г., п. xvi.
  7. ^ «Мадхьяма-агама». Āgama Research Group. Получено 3 августа, 2019.
  8. ^ Суджато, бхиккху (20 сентября 2013 г.). «Хороший день для поклонников сутт». Блог Суджато. Получено 3 августа, 2019.

Источники

внешние ссылки