Милый торт - Sweetheart cake - Wikipedia

Милый торт
Пирожное
Альтернативные названияЖена торт, Лаопо бин
КурсЗакуска, десерт
Место происхожденияГуандун, Китай
Регион или штатКантоноязычные районы
Основные ингредиентыЗимняя дыня, миндальная паста, кунжут, пять специй пудра
Милый торт
Традиционный китайский老婆 餅
Упрощенный китайский老婆 饼
Буквальное значениежена ("милая") торт
Жена торт

А сладкий торт или же жена торт или же свадебный пирог это традиционный Кантонский тесто с тонкой корочкой слоеное тесто, и выполнен с начинкой из зимняя дыня, миндальная паста, и кунжутом, и приправленным пять специй пудра.[1]«Торт для жены» - это перевод слова Лу по Бенг с кантонского диалекта, и хотя это означает «жена», дословный перевод - «пирог старой леди», параллельный разговорной речи «старая леди» для «жены» в американском английском.

Торт по-прежнему популярен в Гонконге и материковом Китае. Многие люди в Гонконге, а также профессиональные повара также готовят современные варианты.

Варианты

Традиционный вариант из региона Гуандун-Гонконг, где начинка состоит из цукатов. арбуз.[2] Засахаренное пюре из зимних арбузов затем смешивают с белыми семенами кунжута и клейкой рисовой мукой.[3] Иногда добавляют кокос в виде пюре или сушеных кусочков и миндальной пасты, а также ваниль.[4] Аутентичный вкус и слоеная текстура теста достигается за счет использования жира из свиного сала.[5] затем глазировать яичной промывкой.[6] Из-за его растущей популярности в западных странах, вызванной иммиграцией, масло иногда заменяют вместо сала, хотя это может изменить вкус.[7] Уровень сладости мягкий по сравнению с западной сладкой выпечкой.

Вариации для Юго-Восточной Азии могут включать такие специи, как китайская пятерка (五香粉). Хотя эта специя китайского происхождения, она традиционно не используется в сладких пирогах. Милый торт можно спутать с муж торт, который использует звездчатый анис в его начинке.[8]

Легенды происхождения

Существует много легенд, которые пытаются объяснить происхождение торта в форме сердца. Один рассказывает историю пары, которая жила очень бедной жизнью в имперском Китае. Они любили друг друга и жили в маленькой деревне. Внезапно распространилась загадочная болезнь, и отец мужа сильно заболел. Все деньги пара потратила на лечение отца мужчины. Жена продала себя в рабство в обмен на деньги, чтобы купить лекарства для своего тестя. Как только муж узнал о том, что делает его жена, он испек пирог с подслащенными зимними дынями и миндалем. Он посвятил это печенье своей жене, которую никогда не мог забыть, и продал его на улице. Его торт стал настолько популярным, что он смог заработать достаточно денег, чтобы выкупить свою жену.[9]

Есть еще одна версия, что мужчина отправился на поиски своей жены после того, как заработал достаточно денег, чтобы выкупить ее. Во время своих поисков он выпил чашку чая в местной чайхане, когда он внезапно узнал выпечку, которую они подавали с чаем. Мужчина и его жена встретились в чайхане.

Другая история рассказывает о том, как жена шеф-повара дим-сам создала пирожное с пастой из зимних дынь по рецепту семьи ее матери. Было обнаружено, что новое печенье вкуснее, чем тусклые суммы, которые продавались в чайных, и шеф-повар с гордостью сказал всем, что оно было приготовлено его женой, поэтому оно и было названо «Торт для жены».[10]

Другая версия истории состоит в том, что у мужчины была жена, ведущая крайне малоподвижный образ жизни, которая отказывалась покидать свой дом, чтобы утолить голод. Однажды мужчине нужно было уехать на несколько дней в командировку, но ему нужно было найти решение, чтобы и дальше обеспечивать жену едой. Поэтому мужчина решил сделать тесто из арбузной пасты с большим отверстием посередине, чтобы повесить его ей на шею, чтобы она не проголодалась. К сожалению, он вернулся из поездки и обнаружил, что его жена умерла от голода, поскольку жена съела только переднюю половину торта и не повернула голову, чтобы понять, что еды больше.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Китайский сладкий торт В архиве 2012-07-03 в Archive.today
  2. ^ Фил (2009). «Как приготовить засахаренную зимнюю дыню, также известную как Тунг Куа (冬瓜 糖)». Получено 18 декабря 2011.
  3. ^ «Рецепт китайского торта для жены». 2006.
  4. ^ "Женское печенье / сладкий торт". 2010. Получено 18 декабря 2011.
  5. ^ «40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить». CNN International. 2010. Архивировано с оригинал 5 ноября 2012 г.. Получено 18 декабря 2011.
  6. ^ «Женское печенье / сладкий торт». 2010. Получено 18 декабря 2011.
  7. ^ «Кантонская выпечка: торт для мужа и жены». Lifeofguangzhou.com. 2008 г.. Получено 18 декабря 2011.
  8. ^ «Кантонская выпечка: торт для мужа и жены». LIfeofguangzhou.com. 2008 г.. Получено 18 декабря 2011.
  9. ^ «Кантонская выпечка: торт для мужа и жены». Lifeofguangzhou.com. 2008 г.. Получено 18 декабря 2011.
  10. ^ Джеки Ю. "Food Story". Получено 18 декабря 2011.