Четыре Небесных Короля - Four Heavenly Kings

Тамон-тен (Вайшравана ) в Тодаи-дзи
Четыре короля-хранителя в бирманском изображении.

В Четыре Небесных Короля четыре Буддист боги, каждый из которых, как полагают, присматривает за одним кардинальное направление мира. В Китайская мифология, вместе они известны как "Fēng Tiáo Y Shùn" (упрощенный китайский : 风调雨顺; традиционный китайский : 風調雨順; горит «Хороший климат») или «Sì Dà Tiānwáng» (Китайский : 四大 天王; горит «Четыре великих небесных царя»). На древнем языке санскрит, их называют «Чатурмахараджа» (चतुर्महाराज) или «Чатурмахараджикадева»: «Четыре великих Небесных царя». В Зал Четырех Небесных Королей является стандартным компонентом Китайский буддист храмы.

Имена

Все короли именуются следующим образом:

ЯзыкПисьменная формаРоманизацияПеревод
санскритचतुर्महाराजЧатурмахараджа
Чатурмахараджика
Четыре великих короля
लोकपालЛокапалаСтражи Мира
Сингальскийසතරවරම් දෙවිවරුСатхараварам ДевиЧетыре привилегированных / дарованных бога
Бирманскийစ တု လောကပါလ
စ တု မဟာ ရာဇ် နတ်
IPA:[sət lɔ́ka̰ pàla̰]
IPA:[sət məhà ɹɪʔ naʔ]
Заемное слово от чатулокапала
заимствованное из Catumahā + король нац
Китайский天王TiānwángНебесные короли
四 天王Sì TiānwángЧетыре Небесных Короля
四大 天王Sì Dà TiānwángЧетыре великих небесных царя
Корейский天王 / 천왕CheonwangНебесные короли
四 天王 / 사천왕SacheonwangЧетыре небесных царя
四大 天王 / 사 대천왕Садаэ ЧхонванЧетыре великих небесных царя
Японский四 天王ShitennЧетыре небесных царя
вьетнамский四 天王То Тхиен ВонгЧетыре небесных царя
тибетскийརྒྱལ༌ ཆེན༌ བཞི༌rgyal chen bzhiЧетыре великих короля
Монгольскийᠳᠥᠷᠪᠡ
ᠮᠠᠬᠠᠷᠠᠨᠵᠠ

Тэнгэрийн дөрвөн хаан
Tengeriin dörwön xaanЧетыре короля неба
Тайскийจาตุ มหา ราชาChatumaharachaЧетыре великих царя, заимствованное слово из чатумахараджи (пали)
จตุโลกบาลЧатулоккабанЧетыре Хранителя Мира, заимствовано из чатулокапалы (пали)

Говорят, что четыре Небесных царя в настоящее время живут на небесах Чатурмахараджика (пали: Cātummahārājika, «Из четырех великих царей») на нижних склонах горы. Сумеру, который является самым низким из шести миров дэвы из Камадхату. Они защитники мира и борцы со злом, каждый из которых может командовать легионом сверхъестественных существ, чтобы защитить Дхарма.

деванагари
санскрит романизация
वैश्रवण (कुबेर)
Вайшравана
(Кубера)
विरूढक
Вирутхака
धृतराष्ट्र
Дхритарашра
विरूपाक्ष
Вирупакша
Смыслтот, кто все слышиттот, кто заставляет раститот, кто поддерживает царствотот, кто видит все
ОписаниеЭто глава четырех королей и защитник севера. Он правитель дождя. Его символическое оружие - зонт или пагода. В тяжелых доспехах и с зонтом в правой руке он часто ассоциируется с древнеиндийским богом богатства, Кубера. Ассоциируется с желтым или зеленым цветом.
Главный из четырех королей и защитник севера
Король юга и тот, кто вызывает хороший рост корней. Он властитель ветра. Его символическим оружием является меч, который он держит в правой руке, чтобы защитить Дхарму и южный континент. Связан с синим цветом.
Король юга и тот, кто способствует хорошему росту корней
Король востока и бог музыки. Его символическое оружие - пипа (струнный инструмент). Он гармоничен и сострадателен и защищает всех существ. Использует свою музыку, чтобы обращать других в буддизм. Ассоциируется с белым цветом.
Король востока и бог музыки
Король запада и тот, кто видит все. Его символическое оружие - змея или красный шнур, символизирующий дракона. Как глаз в небе он видит людей, не верящих в буддизм, и обращает их. Его древнее имя означает «тот, у кого широкие цели». Связан с красным цветом.
Король запада и тот, кто видит все
Цветжелтый или зеленыйсинийбелыйкрасный
Символзонтикмечпипазмея
мангустаступа
ступажемчужина
Подписчикиякшикумбханыгандхарвынаги
НаправлениесеверюгВостокЗапад
Традиционный /Упрощенный Китайский
Пиньинь
多 聞 天王 / 多 闻 天王
Ду Вен Тианван
增長 天王 / 增长 天王
Зенг Чжон Тианван
持 國 天王 / 持 国 天王
Чи Гуо Тианван
廣 目 天王 / 广 目 天王
Гуанг Мо Тианван
毗 沙門 天 / 毗 沙门 天留 博 叉 天 / 留 博 叉 天多 羅 吒 天 / 多 罗 吒 天毗 琉璃 天 / 毗 琉璃 天
Кандзи
Романизация Хепберн
多 聞 天 (毘 沙門 天)
Тамон-тен (Бишамон-тен)
増 長 天
Zōch-ten
持 国 天
Дзикоку-тэн
広 目 天
Комоку-тэн
治国 天
Дзикоку-тэн
Хангыль
Ханджа
романизированный корейский
다문천왕
多 聞 天王
Дамун-чхонван
증장 천왕
增長 天王
Jeungjang-cheonwang
지국 천왕
持 國 天王
Джигук-чхонван
광목천 왕
廣 目 天王
Gwangmok-cheonwang
Китайско-вьетнамскийA Văn ThiênТэнг Чонг ТьенTrì Quốc ThiênQuảng Mục Thiên
Тибетский алфавит и романизацияརྣམ་ ཐོས་ སྲས་ (Намтхёзе)ཕགས་ སྐྱེས་ པོ་ (Phakyepo)ཡུལ་ འཁོར་ སྲུང་ (Юлхорсунг)སྤྱན་ མི་ བཟང་ (Ченмизан)
Монгольское письмо и Монгольская кириллица и Монгольский латинский алфавитᠥᠯᠥᠨ ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠦᠽᠡᠯ
(Олон үндэстний үзэл)
Olon ündestnii üzel
ᠲᠢᠶᠡᠨᠢ ᠥᠰᠥᠯᠲ
(Тиений өсөлт)
Tiyenii ösölt
ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠽᠠᠰᠤᠠᠷ ᠦᠯᠢᠴᠬᠢᠯᠭᠡᠡ
(үндэсний засвар үйлчилгээ)
ündesnii zasvar üilchilgee
ᠰᠶᠡᠯᠶᠡᠰᠲᠢᠶᠡᠯ ᠰᠦᠷᠲᠠᠯᠴᠬᠢᠯᠭᠠᠠ
(селестиел сурталчилгаа)
syelyestiyel surtalchilgaa

Мифология

Все четыре короля служат Шакра, владыка дэвов Трайастрихша. В 8-й, 14-й и 15-й дни каждого лунного месяца Короли либо посылают эмиссаров, либо сами идут, чтобы проверить состояние добродетели и нравственности в мире людей. Затем они сообщают о своих выводах собранию Трайастрихша дэвы.

По приказу Шакры Короли и их свита стоят на страже, чтобы защитить Трайастрихша от другого нападения со стороны Асуры, который когда-то угрожал уничтожить царство дэвов. Они также поклялись защищать Будду, Дхарма, а последователи Будды - от опасности.

Статуи четырех небесных королей. Слева направо: Вайшравана, Вирутхака, Дхритарашра, и Вирупакша.

В соответствии с Васубандху дэвы, рожденные на небесах Чатурмахараджика, составляют 1/4 кроша в высоту (около 750 футов). Их продолжительность жизни составляет пятьсот лет, из которых каждый день эквивалентен 50 годам в нашем мире; таким образом, их общая продолжительность жизни составляет около девяти миллионов лет (по другим источникам - 90 000 лет).

Картина Комокутен (Вирупакша), Хранитель Запада (один из Четырех Королей-Хранителей). 13 век.

Атрибуты каждого Короля также связывают их с их последователями; например, наги, волшебные существа, которые могут менять форму с человека на змею, возглавляются Вирупакша, представленный змеей; то гандхарвы небесные музыканты во главе с Дхритарашра, изображенный с лютней. Зонт был символом королевской власти в древней Индии, а меч - символом военного мастерства. ВайшраванаГоворят, что мангуст, который выбрасывает драгоценности изо рта, олицетворяет великодушие в противовес жадности.

Тамон-тен

(север)

Комоку-тэн

(Запад)

Небесные короли
(Японский)
Дзикоку-тэн

(Восток)

Zōj-ten

(юг)

Смотрите также

Рекомендации

  • Чаудхури, Сародж Кумар. Индуистские боги и богини в Японии. Нью-Дели: Vedams eBooks (P) Ltd., 2003. ISBN  81-7936-009-1.
  • Накамура, Хадзиме. Япония и Индийская Азия: их культурные отношения в прошлом и настоящем. Калькутта: Firma K.L. Мухопадхьяй, 1961. Стр. 1–31.
  • Поттер, Карл Х., изд. Энциклопедия индийской философии, том 9. Дели: Мотилал Банарсидасс, 1970–. ISBN  81-208-1968-3, ISBN  81-208-0307-8 (набор).
  • Такур, Упендра. Индия и Япония: исследование взаимодействия в V – XIV вв. ОБЪЯВЛЕНИЕ.. Нью-Дели: Abhinav Publications, 1992. ISBN  81-7017-289-6. Стр. 27–41.

внешняя ссылка